Текст и перевод песни Dschinghis Khan - Himalaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basislager,
morgens
um
vier
Базовый
лагерь,
в
четыре
утра
Kalter
Atem,
der
zu
Eis
gefriert.
Холодное
дыхание,
превращающееся
в
лед.
Himalaja
- die
Sonne
geht
auf
Гималаи
- солнце
восходит
Und
zwei
Männer
wollen
hoch
hinauf
И
двое
мужчин
хотят
подняться
высоко
Dorthin
wo
noch
niemand
war
- der
Gipfel
ist
nah.
Туда,
где
еще
никого
не
было
- вершина
близка.
Himalaja
ist
der
alte
Traum
Гималаи
- это
старая
мечта
Dort
oben
völlig
frei
zu
sein.
Быть
там,
наверху,
совершенно
свободным.
Himalaja
ist
der
wilde
Rausch
Гималаи
- это
дикое
опьянение
Der
Kampf
mit
Sturm
und
Dunkelheit.
Борьба
с
бурей
и
тьмой.
Himalaja
ist
die
Einsamkeit
(Himalaja)
Гималаи
- это
одиночество
(Гималаи)
Der
Frieden
dort
wo
niemand
war
(Himalaja)
Мир
там,
где
никого
не
было
(Гималаи)
Himalaja,
wer
die
Angst
besiegt
(Himalaja)
Гималаи,
кто
побеждает
страх
(Гималаи)
Der
ist
dem
Himmel
nah.
Он
близок
к
небу.
Gipfelstürmer
- was
ist
der
Preis
Штурман
саммита
- какова
цена
Für
die
Sehnsucht,
die
dein
Herz
zerreißt?
За
тоску,
которая
разрывает
твое
сердце?
Immer
höher
gegen
den
Wind
Все
выше
и
выше
против
ветра
Und
vom
grellen
Schnee
die
Augen
blind.
И
от
слепящего
снега
глаза
слепило.
Plötzlich
schlägt
das
Wetter
um
Внезапно
погода
меняется
Und
dann
kommt
der
Sturm.
А
потом
наступает
буря.
Himalaja
ist
der
alte
Traum
Гималаи
- это
старая
мечта
Dort
oben
völlig
frei
zu
sein.
Быть
там,
наверху,
совершенно
свободным.
Himalaja
ist
der
wilde
Rausch
Гималаи
- это
дикое
опьянение
Der
Kampf
mit
Sturm
und
Dunkelheit.
Борьба
с
бурей
и
тьмой.
Himalaja
ist
die
Einsamkeit
(Himalaja)
Гималаи
- это
одиночество
(Гималаи)
Der
Frieden
dort
wo
niemand
war
(Himalaja)
Мир
там,
где
никого
не
было
(Гималаи)
Himalaja,
wer
die
Angst
besiegt
(Himalaja)
Гималаи,
кто
побеждает
страх
(Гималаи)
Der
ist
dem
Himmel
nah.
Он
близок
к
небу.
Einer
kehrt
um
Einer
bleibt
zurück
Один
возвращается
за
другим,
один
остается
позади
Aber
der
Berg
bleibt
ungerührt
und
unbesiegt.
Но
гора
остается
непоколебимой
и
непобедимой.
Himalaja
ist
der
alte
Traum
Гималаи
- это
старая
мечта
Dort
oben
völlig
frei
zu
sein.
Быть
там,
наверху,
совершенно
свободным.
Himalaja
ist
der
wilde
Rausch
Гималаи
- это
дикое
опьянение
Der
Kampf
mit
Sturm
und
Dunkelheit.
Борьба
с
бурей
и
тьмой.
Himalaja
ist
die
Einsamkeit
(Himalaja)
Гималаи
- это
одиночество
(Гималаи)
Der
Frieden
dort
wo
niemand
war
(Himalaja)
Мир
там,
где
никого
не
было
(Гималаи)
Himalaja,
wer
die
Angst
besiegt
(Himalaja)
Гималаи,
кто
побеждает
страх
(Гималаи)
Der
ist
dem
Himmel
nah...
Он
близок
к
небу...
Himalaja
- Himalaja
- Himalaja
- Himalaja.
Гималаи
- Гималаи
- Гималаи
- Гималаи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralph (jun.) Siegel, Bernd Meinunger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.