Текст и перевод песни Dschinghis Khan - Mexico - span.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexico - span.
Mexico - span.
Hay
como
un
eco
que
resuena
Слышится
эхо,
что
звенит
En
las
montañas
bajo
el
sol,
В
горах
под
солнцем
для
тебя,
Al
paso
de
conquistadores
По
следу
доблестных
конкистадоров
Leyendas,
pasiones,
tragedias
de
amor.
Легенды,
страсти,
трагедии
любви.
La
huella
de
tu
pueblo
azteca
След
твоего
народа
ацтеков
En
Sierra
Madre
se
quedó,
В
Сьерра-Мадре
остался
жить,
Igual
que
ahora
se
ha
quedado
Так
же,
как
сейчас
осталась
La
luz
de
la
luna
en
mi
corazón.
Луна
в
моём
сердце
светить.
Que
maravillas
guardas
tú
Какие
чудеса
хранишь
ты
En
Michoacan,
В
Мичоакане,
En
Acapulco
y
Veracruz.
В
Акапулько
и
Веракрусе.
Habla
la
historia
de
Zapata
История
гласит
о
Сапате,
Que
fue
un
hombre
con
valor,
Что
был
он
мужем
смелым,
знай,
Como
los
héroes
que
en
la
guerra
Как
те
герои,
что
на
войне
Dieron
todo
por
su
tierra
Всё
отдали
за
край
родной
Y
murieron
con
honor.
И
пали
смертью
честной.
México,
Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
Mariachi
toca
sin
cesar,
Мариачи
играет
без
конца,
Y
déjame
brindar
con
un
tequila
más
И
позволь
мне
выпить
ещё
текилы
Por
tu
canción.
За
песню
твою,
красавица.
México,
Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
Mágico
eterno
y
colosal,
Волшебная,
вечная
и
грандиозная,
Nadie
podrá
negar
tu
encanto
sin
igual
Никто
не
сможет
отрицать
твой
шарм
неповторимый
Por
tus
alegres
avenidas
По
твоим
радостным
авенидам
Ni
un
alma
suele
pasear,
Ни
души
не
видать
гулять,
Cuando
es
la
hora
de
la
siesta
Когда
наступает
час
сиесты,
Más
luego
si
es
fiesta
no
puedes
andar.
Но
если
праздник
— не
пройти,
не
встать.
Será
díficil
olvidar
Будет
сложно
позабыть,
Que
fuiste
tú,
Что
это
ты
Quién
me
enseñaste
a
soñar.
Научила
меня
мечтать.
México,
Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
Mariachi
toca
sin
cesar,
Мариачи
играет
без
конца,
Y
déjame
brindar
con
un
tequila
más
И
позволь
мне
выпить
ещё
текилы
Por
tu
canción.
За
песню
твою,
красавица.
México,
Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
Mágico,
eterno
y
colosal,
Волшебная,
вечная
и
грандиозная,
Nadie
podrá
negar
tu
encanto
sin
igual
Никто
не
сможет
отрицать
твой
шарм
неповторимый
Viva
México!
México!
México!
Да
здравствует
Мексика!
Мексика!
Мексика!
Viva
México!
México!
México!
Да
здравствует
Мексика!
Мексика!
Мексика!
Viva
México!
México!
México!
Да
здравствует
Мексика!
Мексика!
Мексика!
México,
Méxiii-ii-iiiicooo!
(Viva
México!
Viva
México!)
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
(Да
здравствует
Мексика!
Да
здравствует
Мексика!)
Mariachi
toca
sin
cesar,
Мариачи
играет
без
конца,
Y
déjame
brindar
con
un
tequila
más
И
позволь
мне
выпить
ещё
текилы
Por
tu
canción.
За
песню
твою,
красавица.
México,
Méxiii-ii-iiiicooo!
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
Mágico
eterno
y
colosal,
Волшебная,
вечная
и
грандиозная,
Nadie
podrá
negar
Никто
не
сможет
отрицать
Tu
encanto
sin
igual,
Oh!
México.
Твой
шарм
неповторимый,
О!
Мексика!
México,
México...
Мексика,
Мексика...
Viva
México!
Viva
México!
Да
здравствует
Мексика!
Да
здравствует
Мексика!
México,
MMéxiii-ii-iiiicooo!
(Viva
México!
Viva
México!)
Мексика,
Ме-е-е-ксика!
(Да
здравствует
Мексика!
Да
здравствует
Мексика!)
Viva
México!
Viva
México!
Да
здравствует
Мексика!
Да
здравствует
Мексика!
Viva
México!
Viva
México!
Да
здравствует
Мексика!
Да
здравствует
Мексика!
¡Vivaaaaa!
Да
здравствует!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Allan, Francis Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.