Текст и перевод песни Dschinghis Khan - Robinson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robinson,
Robinson
Робинзон,
Робинзон,
Wie
viele
Jahre
lebst
du
schon
auf
der
Insel
Сколько
лет
ты
живешь
на
этом
острове,
Gefangen
im
tropischen
Meer
- oh
Robinson
Crusoe
В
плену
тропического
моря
— о,
Робинзон
Крузо?
Robinson,
Robinson
Робинзон,
Робинзон,
Weißt
du,
ob
der
Kampf
sich
lohnt?
Знаешь
ли
ты,
стоит
ли
эта
борьба?
Jeden
Tag
hältst
du
Ausschau
nach
Segeln
am
Horizont.
Каждый
день
ты
высматриваешь
паруса
на
горизонте.
Als
dein
Schiff
damals
sank
in
den
Fluten,
Когда
твой
корабль
затонул
в
волнах,
Da
hast
du
ganz
allein
überlebt,
Ты
выжил
совсем
один,
Warst
der
einzige
Mann
auf
der
Insel
- oh
Robinson
Crusoe
Был
единственным
человеком
на
острове
— о,
Робинзон
Крузо.
Und
das
Meer
spülte
Treibgut
ans
Ufer,
И
море
выбросило
обломки
на
берег,
Und
ein
Blitz
hatte
dir
Feuer
geschenkt.
А
молния
подарила
тебе
огонь.
Du
trägst
Kleider
aus
Fell,
Ты
носишь
одежду
из
шкур,
Und
dein
Haus
hat
ein
Dach
aus
Stroh.
А
твой
дом
покрыт
соломенной
крышей.
Robinson,
Robinson
Робинзон,
Робинзон,
Wie
viele
Jahre
lebst
du
schon
auf
der
Insel
Сколько
лет
ты
живешь
на
этом
острове,
Gefangen
im
tropischen
Meer
- oh
Robinson
Crusoe
В
плену
тропического
моря
— о,
Робинзон
Крузо?
Robinson,
Robinson
Робинзон,
Робинзон,
Weißt
du,
ob
der
Kampf
sich
lohnt?
Знаешь
ли
ты,
стоит
ли
эта
борьба?
Jeden
Tag
hältst
du
Ausschau
nach
Segeln
am
Horizont.
Каждый
день
ты
высматриваешь
паруса
на
горизонте.
Einen
Freund
hast
du
später
gefunden,
Позже
ты
нашел
друга,
Den
es
auch
auf
die
Insel
verschlug
Которого
тоже
занесло
на
этот
остров,
Und
du
nanntest
ihn
Freitag,
den
Wilden
- oh
Robinson,
Robinson
И
ты
назвал
его
Пятницей,
дикарем
— о,
Робинзон,
Робинзон.
Und
von
da
an
warst
du
nicht
mehr
einsam,
И
с
тех
пор
ты
больше
не
был
одинок,
Hast
ihm
Lesen
und
Schreiben
gelehrt.
Ты
научил
его
читать
и
писать.
Irgendwann
war
für
dich
diese
Insel
wie
ein
zuhaus′.
Когда-нибудь
этот
остров
станет
для
тебя
домом.
Robinson,
Robinson
Робинзон,
Робинзон,
Wie
viele
Jahre
lebst
du
schon
auf
der
Insel
Сколько
лет
ты
живешь
на
этом
острове,
Gefangen
im
tropischen
Meer
- oh
Robinson
Crusoe
В
плену
тропического
моря
— о,
Робинзон
Крузо?
Robinson,
Robinson
Робинзон,
Робинзон,
Schau
zum
weiten
Horizont.
Взгляни
на
широкий
горизонт.
Sag
mir,
was
wirst
du
tun,
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать,
Wenn
ein
Schiff
eines
Tages
kommt?
Когда
однажды
придет
корабль?
Glaubst
du
wirklich,
dass
sich
dieses
andere
Leben
lohnt?
Ты
действительно
веришь,
что
эта
другая
жизнь
стоит
того?
Robinson,
Robinson,
Robinson,
Robinson...
Робинзон,
Робинзон,
Робинзон,
Робинзон...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERND MEINUNGER, RALPH (JUN.) SIEGEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.