Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Luna Plina
O Luna Plina (Oh Vollmond)
Ce
venin,
ca-i
lumea
plina
Welch
Gift,
denn
die
Welt
ist
voll
davon,
Inima,
o
luna
plina
Mein
Herz,
ein
Vollmond.
Poate
un
sentiment
de
vina
Vielleicht
ein
Gefühl
der
Schuld,
Noaptea
in
intuneric
aud
ganduri
ce
suspina
Nachts
in
der
Dunkelheit
höre
ich
Gedanken,
die
seufzen.
Ce
venin,
ca-i
lumea
plina
Welch
Gift,
denn
die
Welt
ist
voll
davon,
Inima,
o
luna
plina
Mein
Herz,
ein
Vollmond.
Poate
un
sentiment
de
vina
Vielleicht
ein
Gefühl
der
Schuld,
Noaptea
in
intuneric
aud
ganduri
ce
suspina
Nachts
in
der
Dunkelheit
höre
ich
Gedanken,
die
seufzen.
Cum
sa
le
fac
pe
toate
Wie
soll
ich
das
alles
schaffen,
Cum
sa
ma
impart
Wie
soll
ich
mich
aufteilen?
Atat
cat
am
timp,
o
s-o
fac,
nu
o
sa
cad
Solange
ich
Zeit
habe,
werde
ich
es
tun,
ich
werde
nicht
fallen.
Din
intuneric
vezi
lumina
si-o
sa
stii
Aus
der
Dunkelheit
siehst
du
das
Licht
und
wirst
wissen,
Cand
e
momentul,
e
momentul
sa
te
aprinzi
Wann
der
Moment
gekommen
ist,
der
Moment,
dich
zu
entzünden.
Si
ard,
ii
vad
atat
de
clar
Und
ich
brenne,
ich
sehe
sie
so
klar,
Joaca
murdar,
si
zarul
lor
e
fara
har
Sie
spielen
schmutzig,
und
ihre
Würfel
sind
ohne
Gnade.
Am
drumul
meu
in
fata
Ich
habe
meinen
Weg
vor
mir,
Fata
mea
neclara
in
oglinda
asta
patata
Mein
unklares
Gesicht
in
diesem
fleckigen
Spiegel.
Iara
a
mia
oara
Wieder
und
wieder,
Si
am
zis
ca
n-o
sa
cad
vreodata
Und
ich
sagte,
dass
ich
niemals
fallen
werde.
Stiu
ca
n-o
sa
scap
vreodata
Ich
weiß,
dass
ich
niemals
entkommen
werde,
Dar
talentu'
umbla
emancipat
pe
strada
Aber
mein
Talent
wandelt
emanzipiert
auf
der
Straße.
Si-am
voci
in
cap,
una
ma
striga
noaptea
cand
apare
Und
ich
habe
Stimmen
in
meinem
Kopf,
eine
ruft
mich
nachts,
wenn
Luna
pe
cer,
una
din
stele-i
cazatoare
si
Der
Mond
am
Himmel
erscheint,
einer
der
Sterne
ist
eine
Sternschnuppe
und
Drumul
de
gheata,
il
lumineaza
fix
de
sus
Der
Eisweg,
er
beleuchtet
ihn
genau
von
oben.
Si
viata
este
cum
ti-o
faci
Und
das
Leben
ist
so,
wie
du
es
dir
machst,
Toarna
Havana
si
o
tigara
blues
Schenk
Havana
ein
und
eine
Blues-Zigarette.
Si
peste
toate
stau
si
privesc
cam
cata
ura
in
lume
Und
über
all
dem
stehe
ich
und
sehe,
wie
viel
Hass
in
der
Welt
ist.
Am
pus
apusu'
in
versuri,
stralucesc
peste
un
negru
dens
Ich
habe
den
Sonnenuntergang
in
Verse
gefasst,
ich
leuchte
über
einem
dichten
Schwarz.
Ce
venin,
ca-i
lumea
plina
Welch
Gift,
denn
die
Welt
ist
voll
davon,
Inima,
o
luna
plina
Mein
Herz,
ein
Vollmond.
Poate
un
sentiment
de
vina
Vielleicht
ein
Gefühl
der
Schuld,
Noaptea
in
intuneric
aud
ganduri
ce
suspina
Nachts
in
der
Dunkelheit
höre
ich
Gedanken,
die
seufzen.
Ce
venin,
ca-i
lumea
plina
Welch
Gift,
denn
die
Welt
ist
voll
davon,
Inima,
o
luna
plina
Mein
Herz,
ein
Vollmond.
Poate
un
sentiment
de
vina
Vielleicht
ein
Gefühl
der
Schuld,
Noaptea
in
intuneric
aud
ganduri
ce
suspina
Nachts
in
der
Dunkelheit
höre
ich
Gedanken,
die
seufzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dspekt Dspekt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.