Dtoke - El Mismo Faro - перевод текста песни на немецкий

El Mismo Faro - Dtokeперевод на немецкий




El Mismo Faro
Der gleiche Leuchtturm
El año es el 2016
Das Jahr ist 2016
Buenos Aires, Argentina
Buenos Aires, Argentinien
El zone está en los ritmos perro
Zone ist in den Rhythmen, Alter
Sigo siempre el mismo faro
Ich folge immer dem gleichen Leuchtturm
Hablando claro negro, siempre hablando claro
Ich rede Klartext, Süße, immer Klartext
Cruzo caminos de ripio
Ich überquere Schotterwege
Guiado por el mismo faro
Geleitet vom gleichen Leuchtturm
El mismo sitio, nada raro
Der gleiche Ort, nichts Ungewöhnliches
Si sabés de mis principios entendés por qué no paro
Wenn du meine Prinzipien kennst, verstehst du, warum ich nicht aufhöre
Me muevo limpio y trabajo claro
Ich bewege mich sauber und arbeite klar
Cruzo caminos de ripio
Ich überquere Schotterwege
Guiado por el mismo faro
Geleitet vom gleichen Leuchtturm
El mismo sitio, nada raro
Der gleiche Ort, nichts Ungewöhnliches
Si sabés de mis principios entendés por qué no paro
Wenn du meine Prinzipien kennst, verstehst du, warum ich nicht aufhöre
Me muevo limpio y trabajo claro
Ich bewege mich sauber und arbeite klar
Peleo tanto, (seh) la limo tanto
Ich kämpfe so sehr, (seh) ich feile so sehr daran
Con todo lo que pasa pero sin problema aguanto
Bei allem, was passiert, aber ich halte problemlos durch
Nunca escondí nada negro ni la moldees tanto
Ich habe nie etwas verheimlicht, Süße, also übertreib es nicht
Lo bueno, lo malo, que dure mientras tanto
Das Gute, das Schlechte, möge es so lange dauern
Mando a cagar a los que solo hablan cuándo,
Ich schicke die zum Teufel, die nur reden, wenn
Les dan permiso, les ceden el comando
man ihnen die Erlaubnis gibt, ihnen das Kommando übergibt
Por fuera duros, por dentro blandos
Außen hart, innen weich
Testeá tu lápiz si te cuesta hasta temblando
Teste deinen Stift, wenn es dich selbst zitternd kostet
Hago lo mismo que vos, tengo que llenar un plato
Ich mache dasselbe wie du, ich muss einen Teller füllen
Vos querés despegar yo a veces aterrizar un rato
Du willst abheben, ich will manchmal eine Weile landen
No soy tan profesional, me gustan esos tratos
Ich bin nicht so professionell, ich mag diese Abmachungen
Donde mi palabra es la que firma los contratos
Wo mein Wort die Verträge unterschreibt
De acción real hacia ante la previa burocracia
Von echter Aktion gegenüber der vorherigen Bürokratie
Sin vueltas, que no se mezclen la sustancias
Ohne Umschweife, dass sich die Substanzen nicht vermischen
Sin malabares, o sin acrobacias
Ohne Tricks oder Akrobatik
Lo mío lo suyo, un placer muchas gracias
Meins ist meins, deins ist deins, ein Vergnügen, vielen Dank
Aparentar lo que no sos es solo una falacia
Vorzugeben, was du nicht bist, ist nur eine Täuschung
Se retroalimenta, aumenta, no se sacia
Sie nährt sich selbst, wächst, wird nicht satt
Cambia el entorno, cambian las circunstancias
Die Umgebung ändert sich, die Umstände ändern sich
No se cambia lo de adentro para ustedes por desgracia
Das Innere ändert sich nicht, zu eurem Unglück
Quedo demostrado que puedo en todos lados
Es ist bewiesen, dass ich überall kann
Mi aire viciado, tu aire climatizado
Meine abgestandene Luft, deine klimatisierte Luft
Hacen operaciones con mi instrumental usado
Sie machen Operationen mit meinem gebrauchten Instrumentarium
Y Zone opera corazones, voy instrumentalizado
Und Zone operiert Herzen, ich bin instrumentalisiert
Hey, desde abajo sin ser un acomodado
Hey, von unten, ohne ein Günstling zu sein
Entiendan no es por mí, salen todos beneficiados
Versteht, es liegt nicht an mir, alle profitieren davon
Camino de esquina a esquina y pa' que no sea complicado
Ich gehe von Ecke zu Ecke, und damit es nicht kompliziert wird
Soy un chino en Argentina, estoy abriendo el mercado
Ich bin ein Chinese in Argentinien, ich öffne den Markt
Cruzo caminos de ripio
Ich überquere Schotterwege
Guiado por el mismo faro
Geleitet vom gleichen Leuchtturm
El mismo sitio, nada raro
Der gleiche Ort, nichts Ungewöhnliches
Si sabés de mis principios entendés por qué no paro
Wenn du meine Prinzipien kennst, verstehst du, warum ich nicht aufhöre
Me muevo limpio y trabajo claro
Ich bewege mich sauber und arbeite klar
Cruzo caminos de ripio
Ich überquere Schotterwege
Guiado por el mismo faro
Geleitet vom gleichen Leuchtturm
El mismo sitio, nada raro
Der gleiche Ort, nichts Ungewöhnliches
Si sabés de mis principios entendés por qué no paro
Wenn du meine Prinzipien kennst, verstehst du, warum ich nicht aufhöre
Me muevo limpio y trabajo claro
Ich bewege mich sauber und arbeite klar





Авторы: Gaston Sebastian Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.