Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fixed Me
Hat mich repariert
Shit
fixed
me
Der
Scheiß
hat
mich
repariert
They
fixed
me
Sie
haben
mich
repariert
Back
then
I
felt
so
damn
empty
Damals
fühlte
ich
mich
so
verdammt
leer
Oh,
no,
no,
ohhh
Oh,
nein,
nein,
ohhh
Shit
fixed
me
Der
Scheiß
hat
mich
repariert
They
fixed
me
Sie
haben
mich
repariert
Back
then
I
felt
so
damn
empty
Damals
fühlte
ich
mich
so
verdammt
leer
People
showed
no
piece
of
sympathy
Die
Leute
zeigten
kein
Stück
Mitgefühl
No
piece
of
heart,
no
good
energy
Kein
Stück
Herz,
keine
gute
Energie
I
was
clueless,
they
were
faking
me
Ich
war
ahnungslos,
sie
haben
mir
was
vorgemacht
I
was
losing
it,
shit
was
killing
me
Ich
war
dabei
durchzudrehen,
der
Scheiß
machte
mich
fertig
Maybe
depression,
there′s
so
much
I
ain't
seen
Vielleicht
Depression,
da
ist
so
viel,
was
ich
nicht
gesehen
habe
I
had
death
on
my
mind,
R.I.P.
to
Bean
Ich
dachte
an
den
Tod,
R.I.P.
an
Bean
All
the
lies
that
we′ve
been
told,
shit's
not
what
it
seems
All
die
Lügen,
die
uns
erzählt
wurden,
Scheiße
ist
nicht,
wie
es
scheint
Life
can
be
lie
itself
that
nobody
can
see
Das
Leben
kann
selbst
eine
Lüge
sein,
die
niemand
sehen
kann
It's
depressing
that
a
mental
breakdown
happens
from
a
couple
words
Es
ist
deprimierend,
dass
ein
Nervenzusammenbruch
durch
ein
paar
Worte
ausgelöst
wird
But
look
I′m
happy
now,
my
voice
is
finally
heard
Aber
schau,
ich
bin
jetzt
glücklich,
meine
Stimme
wird
endlich
gehört
Now
I
have
friends
to
help
me
when
I′m
down,
my
sadness
disappeared
Jetzt
habe
ich
Freunde,
die
mir
helfen,
wenn
ich
am
Boden
bin,
meine
Traurigkeit
ist
verschwunden
I
love
my
crew
and
what
they
do,
if
they're
with
me
I′m
always
here
Ich
liebe
meine
Crew
und
was
sie
tun,
wenn
sie
bei
mir
sind,
bin
ich
immer
da
And
now
I
got
faith
in
humanity
Und
jetzt
habe
ich
Vertrauen
in
die
Menschheit
The
future
holds
my
energy
Die
Zukunft
birgt
meine
Energie
I'm
young,
just
having
fun
and
I
got
no
taste
of
reality
Ich
bin
jung,
habe
einfach
Spaß
und
habe
keinen
Bezug
zur
Realität
Shit
fixed
me
Der
Scheiß
hat
mich
repariert
They
fixed
me
Sie
haben
mich
repariert
Back
then
I
felt
so
damn
empty
Damals
fühlte
ich
mich
so
verdammt
leer
People
showed
no
piece
of
sympathy
Die
Leute
zeigten
kein
Stück
Mitgefühl
No
piece
of
heart,
no
good
energy
Kein
Stück
Herz,
keine
gute
Energie
I
was
clueless,
they
were
faking
me
Ich
war
ahnungslos,
sie
haben
mir
was
vorgemacht
I
was
losing
it,
shit
was
killing
me
Ich
war
dabei
durchzudrehen,
der
Scheiß
machte
mich
fertig
Maybe
depression,
there′s
so
much
I
ain't
seen
Vielleicht
Depression,
da
ist
so
viel,
was
ich
nicht
gesehen
habe
I
had
death
on
my
mind,
R.I.P.
to
Bean
Ich
dachte
an
den
Tod,
R.I.P.
an
Bean
Why
should
I
be
excited
if
the
goal′s
not
finished
yet
Warum
sollte
ich
aufgeregt
sein,
wenn
das
Ziel
noch
nicht
erreicht
ist
Been
grinding
from
the
beginning
and
now
my
life
is
set
Habe
von
Anfang
an
geschuftet
und
jetzt
ist
mein
Leben
geregelt
Been
working
harder
than
ever,
I'm
breaking
every
sweat
Habe
härter
gearbeitet
als
je
zuvor,
ich
gebe
alles,
bis
ich
schwitze
I
couldn't
find
myself,
I
don′t
think
I
was
depressed
Ich
konnte
mich
nicht
finden,
ich
glaube
nicht,
dass
ich
depressiv
war
I
feel
like
I′m
just
an
addict
to
you,
I
think
that
I'm
obsessed
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
süchtig
nach
dir,
ich
glaube,
ich
bin
besessen
Don′t
want
people
to
get
mad
at
me,
like
please
just
don't
get
pressed,
no
Will
nicht,
dass
die
Leute
sauer
auf
mich
werden,
bitte
regt
euch
einfach
nicht
auf,
nein
Don′t
fall
wanna
fall
back,
lose
it
all
"snap"
Will
nicht
zurückfallen,
alles
verlieren,
*zack*
To
express
myself,
all
I
gotta
do
is
rap
Um
mich
auszudrücken,
muss
ich
nur
rappen
All
I
spit
is
facts
I
do
not
cap
Alles,
was
ich
spitte,
sind
Fakten,
ich
lüge
nicht
(kein
Cap)
Don't
wanna
lie
about
my
life,
like
a
stab
in
the
back
Will
nicht
über
mein
Leben
lügen,
das
wäre
wie
ein
Stich
in
den
Rücken
Shit
fixed
me
Der
Scheiß
hat
mich
repariert
They
fixed
me
Sie
haben
mich
repariert
Back
then
I
felt
so
damn
empty
Damals
fühlte
ich
mich
so
verdammt
leer
People
showed
no
piece
of
sympathy
Die
Leute
zeigten
kein
Stück
Mitgefühl
No
piece
of
heart,
no
good
energy
Kein
Stück
Herz,
keine
gute
Energie
I
was
clueless,
they
were
faking
me
Ich
war
ahnungslos,
sie
haben
mir
was
vorgemacht
I
was
losing
it,
shit
was
killing
me
Ich
war
dabei
durchzudrehen,
der
Scheiß
machte
mich
fertig
Maybe
depression,
there′s
so
much
I
ain't
seen
Vielleicht
Depression,
da
ist
so
viel,
was
ich
nicht
gesehen
habe
I
had
death
on
my
mind,
R.I.P.
to
Bean
Ich
dachte
an
den
Tod,
R.I.P.
an
Bean
They
fixed
me
Sie
haben
mich
repariert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damon Failla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.