Du7Ty feat. Евгеша Burn & Sunrise - Началось - перевод текста песни на немецкий

Началось - Du7Ty перевод на немецкий




Началось
Es hat begonnen
Я тебя искал, началось от твоих слов...
Ich habe dich gesucht, es begann mit deinen Worten...
Всё короче началось!
Kurz gesagt, alles hat begonnen!
От чего?!
Wodurch?!
От твоих слов...
Durch deine Worte...
Не фига себе!
Nicht zu fassen!
Прикинь, я сам в шоке!
Stell dir vor, ich bin selbst schockiert!
Я с тобой как будто под чем то, как будто под эйфом,
Mit dir bin ich wie auf etwas, wie im Rausch,
Мяу-Мяу я от тебя кайфую, и не хочу другую,
Miauw-Miauw, ich kriege einen Kick von dir, und will keine andere,
Это хорошо же!
Das ist doch gut!
Очень хорошо, но твой эффект я не тестил ещё,
Sehr gut, aber deine Wirkung habe ich noch nicht getestet,
Три дня передоза, лютые отходосы, ломка когда тебя нет,
Drei Tage Überdosis, heftiger Entzug, Entzugserscheinungen, wenn du nicht da bist,
Ниче не боюсь я вообще, похуй на все и на всех,
Ich fürchte überhaupt nichts, scheiß auf alles und jeden,
А вот тебя потерять это пиздец!
Aber dich zu verlieren, das ist die Hölle!
Плевать на славу и не нужен рейтинг,
Scheiß auf Ruhm und ich brauche kein Rating,
Мне нужна ты, и все что связано с этим!
Ich brauche dich, und alles, was damit zusammenhängt!
Общаться с тобой в полуприглушенном свете, засыпать на рассвете,
Mit dir im halbdunklen Licht reden, im Morgengrauen einschlafen,
Проводить летний вечер и снова ждать встречи...
Den Sommerabend verbringen und wieder auf ein Treffen warten...
Я знаю, знаю что ты мои раны залечишь,
Ich weiß, ich weiß, dass du meine Wunden heilen wirst,
Я тебя обожаю и очень сильно скучаю,
Ich verehre dich und vermisse dich sehr,
сижу и запиваю голод сладким чаем,
sitze da und stille den Hunger mit süßem Tee,
Души не чая, невзначай замечаю что ничего вокруг не замечаю,
Verrückt nach dir, bemerke ich beiläufig, dass ich nichts um mich herum bemerke,
И тебя не предам отвечаю, даже если придеться отчаливать,
Und dich verrate ich nicht, ich schwör's, auch wenn ich abhauen muss,
А если где-то накричал то это нечаянно,
Und wenn ich dich irgendwo angeschrien habe, dann war das unabsichtlich,
И не отчаиваюсь потому что отчаянный,
Und ich verzweifle nicht, weil ich zu allem bereit bin,
Уверен что наша встреча не случайна,
Ich bin sicher, dass unser Treffen kein Zufall war,
И полюбили друг друга мы изначально.
Und wir haben uns von Anfang an ineinander verliebt.
Она мой сон, она мое все,
Sie ist mein Traum, sie ist mein Alles,
И как бы далеко не был, это сонг для нее,
Und egal wie weit weg ich bin, dieser Song ist für sie,
Даже сердце внутри замерло, я так люблю ее тепло,
Sogar mein Herz ist erstarrt, ich liebe ihre Wärme so sehr,
Хочу чтоб были вдвоем, ночью и днём,
Ich will, dass wir zu zweit sind, bei Nacht und Tag,
Мы с тобой все пройдем, расстояние переживем,
Wir beide werden alles durchstehen, die Entfernung überwinden,
Не переживай моя зая, я скоро буду рядом,
Mach dir keine Sorgen, mein Häschen, ich bin bald bei dir,
Не переживай родная, я знаю, знаю что все будет в поряде,
Mach dir keine Sorgen, meine Liebste, ich weiß, ich weiß, dass alles in Ordnung sein wird,
На хуй нам все эти люди что пытаются мешать,
Scheiß auf all diese Leute, die versuchen, uns zu stören,
Я хочу с тобой прелюдию что будет не спеша,
Ich will mit dir ein Vorspiel, das langsam sein wird,
Улетая в небеса в сказочных снах, утонуть в твоих широких зрачках,
In den Himmel fliegen in märchenhaften Träumen, in deinen weiten Pupillen ertrinken,
У меня нехватка тебя сумасшедший дозняк,
Ich habe einen Mangel an dir, eine wahnsinnige Dosis,
И любая возня не отвлекает никак,
Und keine Ablenkung lenkt mich irgendwie ab,
Ты самый мощный кристалл, всего за пару секунд разгоняешь мой пульс,
Du bist der stärkste Kristall, in nur ein paar Sekunden jagst du meinen Puls hoch,
Ты самый лучший заряд с минуса на плюс,
Du bist die beste Ladung von Minus zu Plus,
Моя любовь и страсть, моя связь и часть,
Meine Liebe und Leidenschaft, meine Verbindung und mein Teil,
Ты та искра, что разожгла огонь в печальных глазах,
Du bist der Funke, der das Feuer in traurigen Augen entfacht hat,
Другие не нужны, мы напряженны,
Andere brauche ich nicht, wir sind angespannt,
Я не хочу больше лжи, а хочу с тобой жить...
Ich will keine Lügen mehr, sondern mit dir leben...
Я хочу с тобою жить, я хочу с тобою жить...
Ich will mit dir leben, ich will mit dir leben...





Авторы: хижняк евгений юрьевич, васильев дмитрий валерьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.