Мечта (Intro)
Traum (Intro)
Привет...
Помнишь?
Hallo...
Erinnerst
du
dich?
Чтобы
не
случилось
помни
я
всегда
рядом,
Was
auch
immer
geschieht,
denk
daran,
ich
bin
immer
da,
Ну
а
так
по
сути
больше
ничего
не
надо,
Und
im
Grunde
brauche
ich
nichts
anderes,
Лишь
бы
глаза
твои
радовали,
а
нас
притягивало,
Hauptsache,
deine
Augen
erfreuen
mich
und
es
zieht
uns
zueinander
hin,
Мы
же
сразу
друг
другу
понравились,
Wir
haben
uns
ja
sofort
gefallen,
Да
по
разные
стороны
и
давно
исправились,
Ja,
wir
waren
auf
verschiedenen
Seiten
und
haben
uns
längst
gebessert,
Я
стал
осторожен
боюсь
снова
пораниться,
Ich
bin
vorsichtig
geworden,
habe
Angst,
mich
wieder
zu
verletzen,
Но
когда
вернусь
домой
надеюсь
все
наладится,
Aber
wenn
ich
nach
Hause
komme,
hoffe
ich,
dass
alles
gut
wird,
И
мы
с
тобой
вместе
с
проблемами
справимся,
Und
wir
beide
werden
die
Probleme
gemeinsam
meistern,
Те
кто
причиняли
боль
возможно
отравятся,
Diejenigen,
die
uns
Schmerz
zugefügt
haben,
mögen
dafür
büßen,
и
никому
теперь
не
удастся
позабавиться,
und
niemandem
wird
es
nun
gelingen,
sich
über
uns
lustig
zu
machen,
Запомни
красавица
я
на
полном
на
серьезе,
Merk
dir,
Schönheit,
ich
meine
es
todernst,
только
одной
посвящаю
эти
прозы,
nur
dir
allein
widme
ich
diese
Prosa,
Надеюсь
что
не
будет
слишком
поздно
Ich
hoffe,
es
wird
nicht
zu
spät
sein
, я
же
обещал
тебе
розы,
помнишь?
, ich
habe
dir
doch
Rosen
versprochen,
erinnerst
du
dich?
Согрей
мое
сердце
в
морозы,
Wärm
mein
Herz
im
Frost,
Но
прошу
не
оставляй
занозы,
и
я
не
дам
тебе
замерзнуть,
Aber
bitte
hinterlass
keine
Splitter,
und
ich
werde
dich
nicht
erfrieren
lassen,
Жгучая
брюнетка
меня
свела
с
ума,
Eine
feurige
Brünette
hat
mich
verrückt
gemacht,
Походу
я
с
такой
прожить
мечтал
всегда,
Anscheinend
habe
ich
immer
davon
geträumt,
mit
so
einer
zu
leben,
Нежным
поцелуем
разбудить
с
утра,
обнять
крепко
не
отпускать
никогда,
Dich
morgens
mit
einem
sanften
Kuss
wecken,
dich
fest
umarmen
und
niemals
loslassen,
Ты
- Нереальная
Мечта!
Du
bist
ein
irrealer
Traum!
Самая
добрая
и
так
прекрасна,
ее
улыбка
самая
невероятная,
Die
Gütigste
und
so
wunderschön,
ihr
Lächeln
ist
das
Unglaublichste,
Ты
самое
сокровенное
желание,
Du
bist
mein
innigster
Wunsch,
Ты
самое
откровенное
издание,
Du
bist
die
aufrichtigste
Offenbarung,
Очаровательный
взгляд
и
нежный
голос,
Ein
bezaubernder
Blick
und
eine
sanfte
Stimme,
Бесподобный
смех
и
длинные
черные
волосы,
Ein
unvergleichliches
Lachen
und
langes
schwarzes
Haar,
Ты
моя
мечта
и
уже
почти
сбылась,
мечтаю
ощутить
тепло
твоих
объятий,
Du
bist
mein
Traum
und
er
ist
schon
fast
wahr
geworden,
ich
träume
davon,
die
Wärme
deiner
Umarmung
zu
spüren,
Так
сильно
между
нами
разгорелась
страсть,
So
stark
ist
die
Leidenschaft
zwischen
uns
entflammt,
она
пока
важнее
других
восприятий,
sie
ist
vorerst
wichtiger
als
andere
Wahrnehmungen,
Ты
запала
мне
в
душу
и
обезоружила,
Du
bist
mir
unter
die
Haut
gegangen
und
hast
mich
entwaffnet,
Большая
грудь,
и
белье
с
красивым
кружевом,
Große
Brüste
und
Dessous
mit
schöner
Spitze,
Никому
не
отдам
эту
милую
стервочку,
Dieses
süße
Biest
gebe
ich
niemandem
her,
Я
тебя
походу
лю
моя
маленькая
девочка!
Ich
glaube,
ich
liebe
dich,
mein
kleines
Mädchen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сушко михаил михайлович, васильев дмитрий валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.