Not My Problem (feat. JID) -
JID
,
Dua Lipa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not My Problem (feat. JID)
Nicht mein Problem (feat. JID)
We
doin'
good
Uns
geht's
gut
We
doin'
good
Uns
geht's
gut
That's
your
problem
Das
ist
dein
Problem
Pulling
me
down
like
an
anchor
Ziehst
mich
runter
wie
ein
Anker
Sayin'
it's
my
fault,
you're
angered
Sagst,
es
ist
meine
Schuld,
dass
du
wütend
bist
Telling
me
no
one
will
love
me
(watch
your
mouth)
Sagst
mir,
niemand
wird
mich
lieben
(pass
auf,
was
du
sagst)
Telling
me
I'm
gon'
be
lonely
Sagst
mir,
ich
werde
einsam
sein
(Watch
me,
watch
me,
watch
me,
watch
me
now)
(Schau
mir
zu,
schau
mir
zu,
schau
mir
zu,
schau
mir
jetzt
zu)
You
and
me
on
for
a
good
run
Du
und
ich
hatten
einen
guten
Lauf
Thinking
that
you
were
a
good
one
Dachte,
du
wärst
einer
der
Guten
Under
your
palm,
yeah,
you
like
that
(what
the
f-?)
Unter
deiner
Kontrolle,
ja,
das
magst
du
(was
zum
T-?)
Now
it's
my
turn
to
bite
back
(I've
had
enough)
Jetzt
bin
ich
dran,
zurückzubeißen
(Ich
habe
genug)
Ooh,
did
it
to
yourself
(yourself)
Ooh,
hast
es
dir
selbst
angetan
(dir
selbst)
Playing
with
my
mind
(my
mind)
Spielst
mit
meinen
Gedanken
(meinen
Gedanken)
Putting
me
through
hell
(hell)
Hast
mich
durch
die
Hölle
geschickt
(Hölle)
Ooh,
I'll
be
broken
too
(too)
Ooh,
ich
wäre
auch
gebrochen
(auch)
If
you
left
me
like
(me
like)
like
I
left
you
Wenn
du
mich
verlassen
hättest
wie
(mich
wie)
wie
ich
dich
verlassen
habe
That's
your
problem
Das
ist
dein
Problem
Not
my
problem,
not
my
problem
Nicht
mein
Problem,
nicht
mein
Problem
Call
it
what
you
want,
but
you're
not
my
problem
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
Cryin'
all
the
time,
but
you're
not
my
problem
Weinst
die
ganze
Zeit,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
If
you
got
issues
(that's
your
problem)
Wenn
du
Probleme
hast
(das
ist
dein
Problem)
Not
my
problem,
not
my
problem
Nicht
mein
Problem,
nicht
mein
Problem
Call
it
what
you
want,
but
you're
not
my
problem
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
Cryin'
all
the
time,
but
you're
not
my
problem
Weinst
die
ganze
Zeit,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
If
you
got
issues
(that's
your
problem)
Wenn
du
Probleme
hast
(das
ist
dein
Problem)
Doin'
it
all
for
reaction
Tust
das
alles
für
eine
Reaktion
Doing
the
most
in
your
caption
Übertreibst
es
total
in
deiner
Bildunterschrift
Making
me
seem
like
the
bad
guy
(watch
your
mouth)
Lässt
mich
wie
die
Böse
aussehen
(pass
auf,
was
du
sagst)
Try
to
bring
me
down,
but
nice
try
Versuchst
mich
runterzuziehen,
aber
netter
Versuch
(Watch
me,
watch
me,
watch
me,
watch
me
now)
(Schau
mir
zu,
schau
mir
zu,
schau
mir
zu,
schau
mir
jetzt
zu)
I
used
to
like
you
Früher
mochte
ich
dich
How
did
I
like
you?
(What
the
f-?)
Wie
konnte
ich
dich
nur
mögen?
(Was
zum
T-?)
I
used
to
like
you
Früher
mochte
ich
dich
And
now
I
don't
(we
doin'
good)
Und
jetzt
nicht
mehr
(uns
geht's
gut)
Ooh,
I'll
be
broken
too
(too)
Ooh,
ich
wäre
auch
gebrochen
(auch)
If
you
left
me
like
(me
like)
like
I
left
you
Wenn
du
mich
verlassen
hättest
wie
(mich
wie)
wie
ich
dich
verlassen
habe
That's
your
problem
Das
ist
dein
Problem
Not
my
problem,
not
my
problem
Nicht
mein
Problem,
nicht
mein
Problem
Call
it
what
you
want,
but
you're
not
my
problem
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
Cryin'
all
the
time,
but
you're
not
my
problem
Weinst
die
ganze
Zeit,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
If
you
got
issues
(that's
your
problem)
Wenn
du
Probleme
hast
(das
ist
dein
Problem)
Not
my
problem,
not
my
problem
Nicht
mein
Problem,
nicht
mein
Problem
Call
it
what
you
want,
but
you're
not
my
problem
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
Cryin'
all
the
time,
but
you're
not
my
problem
Weinst
die
ganze
Zeit,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
If
you
got
issues
(that's
your
problem)
Wenn
du
Probleme
hast
(das
ist
dein
Problem)
I
thought
I
liked
you,
I
thought
you
was
cool
Ich
dachte,
ich
mag
dich,
ich
dachte,
du
wärst
cool
But
I'm
a
thot
when
I
be
drinking,
don't
be
thinking
sh-
through
Aber
ich
bin
unüberlegt,
wenn
ich
trinke,
denke
die
S-
nicht
durch
Nevertheless,
you
got
the
clue,
and
now
you
blue
Trotzdem
hast
du
den
Hinweis
kapiert,
und
jetzt
bist
du
traurig
'Cause
I
ain't
speaking
to
you
Weil
ich
nicht
mit
dir
rede
Aww,
boo
boo,
you'll
be
cool
Aww,
du
Armer,
das
wird
schon
wieder
Don't
boo-hoo,
boo,
what's
the
issue?
Heul
nicht
rum,
Süßer,
was
ist
das
Problem?
JID
j-j-just
listen,
this
bi-,
this
chick
trippin'
JID
j-j-hör
einfach
zu,
diese
T-,
dieses
Mädel
spinnt
I'm
dippin',
I'm
dippin',
I'm
done
with
it
Ich
hau
ab,
ich
hau
ab,
ich
bin
fertig
damit
I'm
stupid,
I'm
dumb,
come
with
it
Ich
bin
dumm,
ich
bin
blöd,
komm
damit
klar
I
heard
'em
all,
I'ma
call
you
one
name
Ich
hab
sie
alle
gehört,
ich
nenn
dich
bei
einem
Namen
(That's
your
problem)
(Das
ist
dein
Problem)
Not
my
problem,
not
my
problem
Nicht
mein
Problem,
nicht
mein
Problem
Call
it
what
you
want,
but
you're
not
my
problem
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
Cryin'
all
the
time,
but
you're
not
my
problem
Weinst
die
ganze
Zeit,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
If
you
got
issues
(that's
your
problem)
Wenn
du
Probleme
hast
(das
ist
dein
Problem)
Not
my
problem,
not
my
problem
Nicht
mein
Problem,
nicht
mein
Problem
Call
it
what
you
want,
but
you're
not
my
problem
Nenn
es,
wie
du
willst,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
Cryin'
all
the
time,
but
you're
not
my
problem
Weinst
die
ganze
Zeit,
aber
du
bist
nicht
mein
Problem
If
you
got
issues
(that's
your
problem)
Wenn
du
Probleme
hast
(das
ist
dein
Problem)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Destin Route, Dua Lipa, Sarah Hudson, Clarence Coffee Jr., Stephen Noel Kozmeniuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.