Dua Lipa feat. JID - Not My Problem (feat. JID) - перевод текста песни на немецкий

Not My Problem (feat. JID) - JID , Dua Lipa перевод на немецкий




Not My Problem (feat. JID)
Nicht mein Problem (feat. JID)
We doin' good
Uns geht's gut
We doin' good
Uns geht's gut
That's your problem
Das ist dein Problem
Pulling me down like an anchor
Ziehst mich runter wie ein Anker
Sayin' it's my fault, you're angered
Sagst, es ist meine Schuld, dass du wütend bist
Telling me no one will love me (watch your mouth)
Sagst mir, niemand wird mich lieben (pass auf, was du sagst)
Telling me I'm gon' be lonely
Sagst mir, ich werde einsam sein
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
(Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, schau mir jetzt zu)
You and me on for a good run
Du und ich hatten einen guten Lauf
Thinking that you were a good one
Dachte, du wärst einer der Guten
Under your palm, yeah, you like that (what the f-?)
Unter deiner Kontrolle, ja, das magst du (was zum T-?)
Now it's my turn to bite back (I've had enough)
Jetzt bin ich dran, zurückzubeißen (Ich habe genug)
Ooh, did it to yourself (yourself)
Ooh, hast es dir selbst angetan (dir selbst)
Playing with my mind (my mind)
Spielst mit meinen Gedanken (meinen Gedanken)
Putting me through hell (hell)
Hast mich durch die Hölle geschickt (Hölle)
Ooh, I'll be broken too (too)
Ooh, ich wäre auch gebrochen (auch)
If you left me like (me like) like I left you
Wenn du mich verlassen hättest wie (mich wie) wie ich dich verlassen habe
That's your problem
Das ist dein Problem
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Doin' it all for reaction
Tust das alles für eine Reaktion
Doing the most in your caption
Übertreibst es total in deiner Bildunterschrift
Making me seem like the bad guy (watch your mouth)
Lässt mich wie die Böse aussehen (pass auf, was du sagst)
Try to bring me down, but nice try
Versuchst mich runterzuziehen, aber netter Versuch
(Watch me, watch me, watch me, watch me now)
(Schau mir zu, schau mir zu, schau mir zu, schau mir jetzt zu)
I used to like you
Früher mochte ich dich
How did I like you? (What the f-?)
Wie konnte ich dich nur mögen? (Was zum T-?)
I used to like you
Früher mochte ich dich
And now I don't (we doin' good)
Und jetzt nicht mehr (uns geht's gut)
Ooh, I'll be broken too (too)
Ooh, ich wäre auch gebrochen (auch)
If you left me like (me like) like I left you
Wenn du mich verlassen hättest wie (mich wie) wie ich dich verlassen habe
That's your problem
Das ist dein Problem
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
I thought I liked you, I thought you was cool
Ich dachte, ich mag dich, ich dachte, du wärst cool
But I'm a thot when I be drinking, don't be thinking sh- through
Aber ich bin unüberlegt, wenn ich trinke, denke die S- nicht durch
Nevertheless, you got the clue, and now you blue
Trotzdem hast du den Hinweis kapiert, und jetzt bist du traurig
'Cause I ain't speaking to you
Weil ich nicht mit dir rede
Aww, boo boo, you'll be cool
Aww, du Armer, das wird schon wieder
Don't boo-hoo, boo, what's the issue?
Heul nicht rum, Süßer, was ist das Problem?
JID j-j-just listen, this bi-, this chick trippin'
JID j-j-hör einfach zu, diese T-, dieses Mädel spinnt
I'm dippin', I'm dippin', I'm done with it
Ich hau ab, ich hau ab, ich bin fertig damit
I'm stupid, I'm dumb, come with it
Ich bin dumm, ich bin blöd, komm damit klar
I heard 'em all, I'ma call you one name
Ich hab sie alle gehört, ich nenn dich bei einem Namen
(That's your problem)
(Das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)
Not my problem, not my problem
Nicht mein Problem, nicht mein Problem
Call it what you want, but you're not my problem
Nenn es, wie du willst, aber du bist nicht mein Problem
Cryin' all the time, but you're not my problem
Weinst die ganze Zeit, aber du bist nicht mein Problem
If you got issues (that's your problem)
Wenn du Probleme hast (das ist dein Problem)





Авторы: Destin Route, Dua Lipa, Sarah Hudson, Clarence Coffee Jr., Stephen Noel Kozmeniuk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.