Текст и перевод песни Dua Lipa - Boys Will Be Boys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boys Will Be Boys
Мальчики всегда останутся мальчишками
It's
second
nature
to
walk
home
before
the
sun
goes
down
Для
нас
естественно
возвращаться
домой
до
заката,
And
put
your
keys
between
your
knuckles
when
there's
boys
around
И
держать
ключи
между
пальцами,
когда
рядом
мальчишки.
Isn't
it
funny
how
we
laugh
it
off
to
hide
our
fear
Забавно,
как
мы
смеемся,
чтобы
скрыть
свой
страх,
When
there's
nothing
funny
here?
(Ah)
Хотя
здесь
нет
ничего
смешного,
а?
Sick
intuition
that
they
taught
us,
so
we
won't
freak
out
Эта
интуиция
- то,
чему
нас
научили,
чтобы
мы
не
паниковали.
We
hide
our
figures,
doing
anything
to
shut
their
mouths
Мы
скрываем
свои
фигуры,
делая
все,
чтобы
заткнуть
им
рты.
We
smile
away
to
ease
the
tension
so
it
don't
go
south
Мы
улыбаемся,
чтобы
разрядить
обстановку,
чтобы
все
не
пошло
наперекосяк.
But
there's
nothing
funny
now
(Ah)
Но
в
этом
нет
ничего
смешного,
а?
When
will
we
stop
saying
things
Когда
мы
перестанем
говорить
то,
что
говорим,
'Cause
they're
all
listening?
Ведь
они
все
слышат?
No,
the
kids
ain't
alright
Нет,
с
детьми
что-то
не
так.
Oh,
and
they
do
what
they
see
Они
делают
то,
что
видят,
'Cause
it's
all
on
TV
Ведь
все
это
по
телевизору.
Oh,
the
kids
ain't
alright
О,
с
детьми
что-то
не
так.
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
I'm
sure
if
there's
something
that
I
can't
find
the
words
to
say
Уверена,
если
я
не
смогу
найти
слов,
чтобы
что-то
сказать,
I
know
that
there
will
be
a
man
around
to
save
the
day
Рядом
обязательно
найдется
мужчина,
который
всех
спасет.
And
that
was
sarcasm,
in
case
you
needed
it
mansplained
Это
был
сарказм,
если
тебе
нужно
объяснять,
как
мужчине.
I
should've
stuck
to
ballet
(Ah)
Мне
стоило
заняться
балетом,
а?
When
will
we
stop
saying
things
Когда
мы
перестанем
говорить
то,
что
говорим,
'Cause
they're
all
listening?
Ведь
они
все
слышат?
No,
the
kids
ain't
alright
Нет,
с
детьми
что-то
не
так.
Oh,
and
they
do
what
they
see
Они
делают
то,
что
видят,
'Cause
it's
all
on
TV
Ведь
все
это
по
телевизору.
Oh,
the
kids
ain't
alright
О,
с
детьми
что-то
не
так.
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
If
you're
offended
by
this
song
Если
тебя
обидела
эта
песня,
You're
clearly
doing
something
wrong
Ты
явно
делаешь
что-то
не
так.
If
you're
offended
by
this
song
Если
тебя
обидела
эта
песня,
Then
you're
probably
saying
То
ты,
вероятно,
говоришь:
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
When
will
we
stop
saying
things
Когда
мы
перестанем
говорить
то,
что
говорим,
'Cause
they're
all
listening?
Ведь
они
все
слышат?
No,
the
kids
ain't
alright
Нет,
с
детьми
что-то
не
так.
Oh,
and
they
do
what
they
see
Они
делают
то,
что
видят,
'Cause
it's
all
on
TV
Ведь
все
это
по
телевизору.
Oh,
the
kids
ain't
alright
О,
с
детьми
что-то
не
так.
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
Boys
will
be,
boys
will
be
Мальчики
есть
мальчики,
Boys
will
be,
boys
will
be
boys
Мальчики
есть
мальчики,
But
girls
will
be
women
Но
девочки
станут
женщинами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kennedi Kathyrn Rae Lykken, Jason Evigan, Justin Drew Tranter, Dua Lipa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.