Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
known
to
miss
a
red
flag
Ich
bin
bekannt
dafür,
Warnsignale
zu
übersehen
I
been
known
to
put
my
lover
on
a
pedestal
Ich
bin
bekannt
dafür,
meinen
Liebhaber
auf
ein
Podest
zu
stellen
In
the
end,
those
things
just
don't
last
Am
Ende
halten
solche
Dinge
einfach
nicht
And
it's
time
I
take
my
rose-coloured
glasses
off
Und
es
ist
Zeit,
dass
ich
meine
rosarote
Brille
abnehme
I
already
know
your
type,
tellin'
me
the
things
I
like
(mm)
Ich
kenne
deinen
Typ
schon,
erzählst
mir
die
Dinge,
die
ich
mag
(mm)
Tryin'
to
make
me
yours
for
life,
takin'
me
for
a
ride
(mm)
Versuchst,
mich
auf
Lebenszeit
zu
gewinnen,
legst
mich
rein
(mm)
I
already
know
your
type,
think
you
can
play
your
cards
right
(mm)
Ich
kenne
deinen
Typ
schon,
denkst,
du
kannst
deine
Karten
richtig
ausspielen
(mm)
Don't
you
know
I
could
do
this
dance
all
night?
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
diesen
Tanz
die
ganze
Nacht
durchtanzen
kann?
Ooh,
what
you
doin'?
Ooh,
was
tust
du
da?
Don't
know
who
you
think
that
you're
confusin'
Weiß
nicht,
wen
du
zu
verwirren
glaubst
I
be
like,
ooh,
it's
amusin'
Ich
denke
mir
so,
ooh,
das
ist
amüsant
You
think
I'm
gonna
fall
for
an
illusion
Du
denkst,
ich
falle
auf
eine
Illusion
herein
Dance
all
night,
dance
all
night
Die
ganze
Nacht
tanzen,
die
ganze
Nacht
tanzen
Dance
all
night,
dance
all
night
(I
be
like,
ooh)
Die
ganze
Nacht
tanzen,
die
ganze
Nacht
tanzen
(Ich
denke
mir
so,
ooh)
Dance
all
night,
dance
all
night
Die
ganze
Nacht
tanzen,
die
ganze
Nacht
tanzen
Dance
all
night,
dance,
dance
Die
ganze
Nacht
tanzen,
tanzen,
tanzen
Was
a
time
when
that
shit
might
have
worked
Es
gab
'ne
Zeit,
da
hätte
der
Mist
vielleicht
funktioniert
Was
a
time
when
I
just
threw
a
match
and
let
it
burn
Es
gab
'ne
Zeit,
da
warf
ich
einfach
ein
Streichholz
hin
und
ließ
es
brennen
Now
I'm
grown,
I
know
what
I
deserve
Jetzt
bin
ich
erwachsen,
ich
weiß,
was
ich
verdiene
I
still
like
dancin'
with
the
lessons
I
already
learned
Ich
tanze
immer
noch
gern
mit
den
Lektionen,
die
ich
schon
gelernt
habe
I
already
know
your
type,
tellin'
me
the
things
I
like
(mm)
Ich
kenne
deinen
Typ
schon,
erzählst
mir
die
Dinge,
die
ich
mag
(mm)
Tryin'
to
make
me
yours
for
life,
takin'
me
for
a
ride
(mm)
Versuchst,
mich
auf
Lebenszeit
zu
gewinnen,
legst
mich
rein
(mm)
I
already
know
your
type,
think
you
can
play
your
cards
right
(mm)
Ich
kenne
deinen
Typ
schon,
denkst,
du
kannst
deine
Karten
richtig
ausspielen
(mm)
Don't
you
know
I
could
do
this
dance
all
night?
Weißt
du
denn
nicht,
dass
ich
diesen
Tanz
die
ganze
Nacht
durchtanzen
kann?
Ooh,
what
you
doin'?
Ooh,
was
tust
du
da?
Don't
know
who
you
think
that
you're
confusin'
Weiß
nicht,
wen
du
zu
verwirren
glaubst
I
be
like,
ooh,
it's
amusin'
Ich
denke
mir
so,
ooh,
das
ist
amüsant
You
think
I'm
gonna
fall
for
an
illusion
Du
denkst,
ich
falle
auf
eine
Illusion
herein
Dance
all
night,
dance
all
night
Die
ganze
Nacht
tanzen,
die
ganze
Nacht
tanzen
Dance
all
night,
dance
all
night
(I
be
like,
ooh)
Die
ganze
Nacht
tanzen,
die
ganze
Nacht
tanzen
(Ich
denke
mir
so,
ooh)
Dance
all
night,
dance
all
night
Die
ganze
Nacht
tanzen,
die
ganze
Nacht
tanzen
Dance
all
night,
dance,
dance
Die
ganze
Nacht
tanzen,
tanzen,
tanzen
Illusion,
I
really
like
the
way
you're
movin'
Illusion,
ich
mag
wirklich,
wie
du
dich
bewegst
Yeah,
I
just
wanna
dance
with
the
illusion
Yeah,
ich
will
einfach
nur
mit
der
Illusion
tanzen
Yeah,
I
just
wanna
dance
with
Yeah,
ich
will
einfach
nur
tanzen
mit
Yeah,
I
just
wanna
dance
with
Yeah,
ich
will
einfach
nur
tanzen
mit
I
could
dance
all
night
(whoo)
Ich
kann
die
ganze
Nacht
tanzen
(whoo)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh)
Ooh,
what
you
doin'?
Ooh,
was
tust
du
da?
Don't
know
who
you
think
that
you're
confusin'
Weiß
nicht,
wen
du
zu
verwirren
glaubst
I
be
like,
ooh,
it's
amusin'
Ich
denke
mir
so,
ooh,
das
ist
amüsant
You
think
I'm
gonna
fall
for
an
illu-
(illusion)
Du
denkst,
ich
falle
auf
eine
Illu-
(Illusion)
herein
Ooh,
what
you
doin'?
Ooh,
was
tust
du
da?
Don't
know
who
you
think
that
you're
confusin'
Weiß
nicht,
wen
du
zu
verwirren
glaubst
I
be
like,
ooh,
it's
amusin'
(illusion,
illusion,
illusion,
illusion)
Ich
denke
mir
so,
ooh,
das
ist
amüsant
(Illusion,
Illusion,
Illusion,
Illusion)
You
think
I'm
gonna
fall
for
an
illusion
Du
denkst,
ich
falle
auf
eine
Illusion
herein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Macdonald Jesso, Dua Lipa, Caroline Ailin, Kevin Richard Parker, Danny L Harle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.