Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
let's
get
to
the
point
here
Ja,
kommen
wir
zur
Sache
hier
You
love
to
disappoint
me,
don't
ya?
Du
liebst
es,
mich
zu
enttäuschen,
nicht
wahr?
You
tell
me
what
I
want,
but
ain't
no
follow
through
Du
sagst
mir,
was
ich
will,
aber
ziehst
es
nie
durch
You
don't
follow
through,
no
Du
ziehst
es
nicht
durch,
nein
But
if
you
only
knew
me
Aber
wenn
du
mich
nur
kennen
würdest
The
way
you
know
my
body,
baby
So
wie
du
meinen
Körper
kennst,
Baby
Then
I
think
maybe
we
could
probably
see
this
through
Dann
denke
ich,
vielleicht
könnten
wir
das
wahrscheinlich
durchstehen
We
could
make
it
through,
but
Wir
könnten
es
schaffen,
aber
I've
been
thinking
it'd
be
better
Ich
habe
nachgedacht,
es
wäre
besser
If
we
didn't
know
each
other
Wenn
wir
uns
nicht
kennen
würden
Then
you
go
and
make
me
feel
okay
Dann
kommst
du
und
gibst
mir
das
Gefühl,
okay
zu
sein
Got
me
thinking
it'd
be
better
Bringst
mich
zum
Nachdenken,
es
wäre
besser
If
we
didn't
stay
together
Wenn
wir
nicht
zusammenblieben
Then
you
put
your
hands
up
on
my
waist
Dann
legst
du
deine
Hände
auf
meine
Taille
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
Messing
with
my
head,
head,
head,
head,
head
Spielst
mit
meinem
Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf
We
drive
each
other
mad,
mad,
mad,
mad,
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
Baby,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
Please,
come
take
it
out
on
me,
me,
me,
me,
me
Bitte,
komm,
lass
es
an
mir
aus,
mir,
mir,
mir,
mir
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
Baby,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
We
drive
each
other
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt
It
might
be
kinda
sad
Es
mag
irgendwie
traurig
sein
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
ich
denke,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
I
dedicate
this
verse
to
(verse
to)
Ich
widme
diesen
Vers
(diesen
Vers)
All
that
good
pipe
in
the
moonlight
All
dem
guten
Sex
im
Mondlicht
In
the
long
nights
where
we
did
everything
but
talk
it
through
In
den
langen
Nächten,
in
denen
wir
alles
taten,
außer
es
durchzusprechen
That's
what
we
do,
yeah
(oh)
Das
ist,
was
wir
tun,
ja
(oh)
You
always
let
me
down,
boy
(oh,
oh)
Du
lässt
mich
immer
im
Stich,
Junge
(oh,
oh)
But
when
you're
going
down,
I
get
so
up
(so
up)
Aber
wenn
du
runtergehst,
komme
ich
so
hoch
(so
hoch)
Don't
know
if
I
can
find
someone
who
do
me
like
you
do
Weiß
nicht,
ob
ich
jemanden
finden
kann,
der
es
mit
mir
so
macht
wie
du
I've
been
thinking
it'd
be
better
Ich
habe
nachgedacht,
es
wäre
besser
If
we
didn't
know
each
other
(ah-ah-ah-ah)
Wenn
wir
uns
nicht
kennen
würden
(ah-ah-ah-ah)
Then
you
go
and
make
me
feel
okay
Dann
kommst
du
und
gibst
mir
das
Gefühl,
okay
zu
sein
Got
me
thinking
it'd
be
better
Bringst
mich
zum
Nachdenken,
es
wäre
besser
If
we
didn't
stay
together
Wenn
wir
nicht
zusammenblieben
Then
you
put
your
hands
up
on
my
waist
(ah-ha)
Dann
legst
du
deine
Hände
auf
meine
Taille
(ah-ha)
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
Messing
with
my
head,
head,
head,
head,
head
Spielst
mit
meinem
Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf
We
drive
each
other
mad,
mad,
mad,
mad,
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
Baby,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
Please
(Please),
come
take
it
out
on
me,
me,
me,
me,
me
Bitte
(Bitte),
komm,
lass
es
an
mir
aus,
mir,
mir,
mir,
mir
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
Baby,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
We
drive
each
other
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt
It
might
be
kinda
sad
Es
mag
irgendwie
traurig
sein
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
(that's
what
makes
us)
Aber
ich
denke,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
(das
ist
es,
was
uns
macht)
It's
bad
(oh-oh)
Es
ist
schlecht
(oh-oh)
We
drive
each
other
mad
(oh-oh)
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt
(oh-oh)
It
might
be
kinda
sad
Es
mag
irgendwie
traurig
sein
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
(that's
what)
Aber
ich
denke,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
(das
ist
es,
was)
Yeah,
we
don't
know
how
to
talk
(mmm)
Ja,
wir
wissen
nicht,
wie
man
redet
(mmm)
But
damn,
we
know
how
to
talk
Aber
verdammt,
wir
wissen,
wie
man
redet
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
(ah)
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
(ah)
Messing
with
my
head,
head,
head,
head,
head
(messing
with
my
head)
Spielst
mit
meinem
Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf,
Kopf
(spielst
mit
meinem
Kopf)
We
drive
each
other
mad,
mad,
mad,
mad,
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt,
verrückt
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
Baby,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
Please
(oh,
please),
come
take
it
out
on
me,
me,
me,
me,
me
Bitte
(oh,
bitte),
komm,
lass
es
an
mir
aus,
mir,
mir,
mir,
mir
I
know
it's
really
bad,
bad,
bad,
bad
Ich
weiß,
es
ist
wirklich
schlecht,
schlecht,
schlecht,
schlecht
But
baby,
that's
what
makes
us
good
in
bed
(that's
what
makes
us
good
in
bed)
Aber
Baby,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
(das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht)
We
drive
each
other
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt
It
might
be
kinda
sad
Es
mag
irgendwie
traurig
sein
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
(that's
what
makes
us)
Aber
ich
denke,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
(das
ist
es,
was
uns
macht)
It's
bad
(mmm)
Es
ist
schlecht
(mmm)
We
drive
each
other
mad
Wir
machen
uns
gegenseitig
verrückt
It
might
be
kinda
sad
Es
mag
irgendwie
traurig
sein
But
I
think
that's
what
makes
us
good
in
bed
Aber
ich
denke,
das
ist
es,
was
uns
gut
im
Bett
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melanie Fontana, David Biral, Dua Lipa, Taylor Upsahl, Denzel Baptiste, Michel Schulz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.