Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apex Predator
Spitzenprädator
(Let′s
do
this)
(Lass
uns
das
tun)
(Let's
do
this)
(Lass
uns
das
tun)
(Let′s
do
this)
(Lass
uns
das
tun)
Welcome
to
the
present
'cause
there
will
not
be
a
later
Willkommen
in
der
Gegenwart,
denn
ein
Später
wird
es
nicht
geben
Topographic
anti-savior
burning
forests
by
the
acre
Topographischer
Anti-Retter,
verbrenne
Wälder
hektarweise
Justified
in
every
right
given
their
behavior
Gerechtfertigt
in
jeder
Hinsicht
angesichts
ihres
Verhaltens
You
could
label
me
destructive,
but
I'd
say
it′s
in
my
nature
Du
könntest
mich
zerstörerisch
nennen,
aber
ich
würde
sagen,
es
liegt
in
meiner
Natur
Awakened
and
I′m
angered,
putting
villages
in
danger
Erwacht
und
erzürnt,
bringe
Dörfer
in
Gefahr
While
I'm
pillaging
these
strangers,
sending
villains
to
their
maker
Während
ich
diese
Fremden
plündere,
schicke
Schurken
zu
ihrem
Schöpfer
Run
in
constant
time
as
I
find
your
nearest
neighbor
Ich
operiere
in
konstanter
Zeit,
während
ich
deinen
nächsten
Nachbarn
finde
So
refer
to
me
as
major
redefining
nomenclature
Also
bezeichne
mich
als
Major,
der
die
Nomenklatur
neu
definiert
Find
me
climbin′
over
skyscrapers
Finde
mich,
wie
ich
über
Wolkenkratzer
klettere
Swattin'
fighter
pilots
like
they′re
flyin'
folded
line
paper
Kampfpiloten
wegschlage,
als
wären
sie
Papierflieger
Firin′
eye
lasers
that
reflect
from
off
the
side
of
a
knife
blade
Augenlaser
abfeuere,
die
von
der
Seite
einer
Messerklinge
reflektieren
Leavin'
90-story
high
spires
lyin'
sideways
90-stöckige
Türme
seitlich
liegen
lasse
A
giant
primate
with
the
mind
of
a
wise
sage
Ein
riesiger
Primat
mit
dem
Verstand
eines
weisen
Gelehrten
Combined
by
a
dinosaur
that
survived
through
the
ice
age
Kombiniert
mit
einem
Dinosaurier,
der
die
Eiszeit
überlebt
hat
You
wouldn′t
like
me
when
I
fly
in
a
blind
rage
Du
würdest
mich
nicht
mögen,
wenn
ich
in
blinder
Wut
tobe
Until
the
world
map
is
lookin′
like
a
blank
white
page
Bis
die
Weltkarte
wie
eine
leere
weiße
Seite
aussieht
Turning
everything
to
live
bait,
plus
we
run
the
gamut
Verwandle
alles
in
lebenden
Köder,
außerdem
decken
wir
das
ganze
Spektrum
ab
Dominate
across
your
campus,
also
any
other
planet
Dominieren
auf
deinem
Campus,
auch
auf
jedem
anderen
Planeten
Try
to
understand
it,
give
a
range,
and
we
will
span
it
Versuch
es
zu
verstehen,
gib
einen
Bereich
an,
und
wir
werden
ihn
umspannen
Let
'em
take
their
chances,
then
we
realign
the
canvas
Lass
sie
ihre
Chancen
nutzen,
dann
richten
wir
die
Leinwand
neu
aus
FEMA
couldn′t
manage,
ever
lost
within
our
presence
Die
FEMA
könnte
das
nicht
bewältigen,
jemals
verloren
in
unserer
Gegenwart
Tackle
topics
with
aggression
catastrophic
with
intention
Gehe
Themen
mit
Aggression
an,
katastrophal
mit
Absicht
Welcome
to
the
era
where
you
hope
for
second
place
Willkommen
in
der
Ära,
in
der
du
auf
den
zweiten
Platz
hoffst
Destruction
is
inherent
and
the
mayhem
never
waits
Zerstörung
ist
inhärent
und
das
Chaos
wartet
nie
Fangs
penetratin'
heavy
metal
plates
Reißzähne
durchdringen
schwere
Metallplatten
Record-breakin′
devastation
over
27
states
Rekordverdächtige
Verwüstung
über
27
Staaten
You
never
get
an
escape,
you
can
pray,
but
it's
never
safe
Du
entkommst
niemals,
du
kannst
beten,
aber
es
ist
niemals
sicher
And
any
limb
or
head
you
sever
then
regenerates
(let′s
do
this)
Und
jedes
Glied
oder
jeden
Kopf,
den
du
abtrennst,
regeneriert
sich
dann
(lass
uns
das
tun)
A
new
frame
rearranged
to
produce
pain
Ein
neuer
Rahmen,
neu
arrangiert,
um
Schmerz
zu
erzeugen
I
never
had
a
loose
tooth,
I
just
grew
fangs
Ich
hatte
nie
einen
lockeren
Zahn,
mir
wuchsen
einfach
Reißzähne
Consumin'
butane,
spewin'
blue
flame
Verbrauche
Butan,
spucke
blaue
Flammen
I′m
getting
used
to
the
view
from
the
top
of
the
food
chain
Ich
gewöhne
mich
an
die
Aussicht
von
der
Spitze
der
Nahrungskette
(Let′s
do
this)
(Lass
uns
das
tun)
(Let's
do
this)
(Lass
uns
das
tun)
(Let′s
do-,
let's,
let′s
do
this)
(Lass
uns-,
lass,
lass
uns
das
tun)
(Let's
do-,
let′s
do
this,
let's,
let's
do
this)
(Lass
uns-,
lass
uns
das
tun,
lass,
lass
uns
das
tun)
Welcome
to
the
present,
the
future
isn′t
happening
Willkommen
in
der
Gegenwart,
die
Zukunft
findet
nicht
statt
There′s
only
ashes
in
the
backdraft
of
a
dragon's
flapping
wings
Es
gibt
nur
Asche
im
Rückzug
eines
Drachenflügelschlags
Decimating
acres
on
the
way
to
reach
a
destination
later
Dezimiere
Hektar
auf
dem
Weg,
um
später
ein
Ziel
zu
erreichen
I
don′t
need
a
trail
of
crumbs
when
every
step
creates
a
crater
Ich
brauche
keine
Brotkrumenspur,
wenn
jeder
Schritt
einen
Krater
erzeugt
I
can't
be
stopped,
the
only
option
is
to
not
resist
Ich
kann
nicht
gestoppt
werden,
die
einzige
Option
ist,
nicht
zu
widerstehen
I′m
a
walking
obelisk
with
cinder
blocks
for
fists
Ich
bin
ein
wandelnder
Obelisk
mit
Ziegelsteinen
als
Fäusten
You
wonder
what
I
want,
I
thought
it's
obvious
Du
fragst
dich,
was
ich
will,
ich
dachte,
es
wäre
offensichtlich
To
cancel
the
cancellation
of
the
apocalypse
Die
Absage
der
Absage
der
Apokalypse
Documents
from
novelists
and
archaeologists
Dokumente
von
Romanautoren
und
Archäologen
Won′t
uncover
any
origins
before
the
comet
hits
Werden
keine
Ursprünge
aufdecken,
bevor
der
Komet
einschlägt
With
an
impact
that
would
cause
a
plot
to
twist
Mit
einem
Einschlag,
der
die
Handlung
wenden
würde
The
planet's
spinnin'
to
oblivion
without
an
option
off
of
it
Der
Planet
dreht
sich
ins
Vergessen
ohne
eine
Ausstiegsoption
Never
hesitating,
devastating
′til
we′re
out
of
fuel
Niemals
zögernd,
verheerend,
bis
uns
der
Treibstoff
ausgeht
Levitate
and
defenestrate
at
any
altitude
Schwebe
und
defenestriere
in
jeder
Höhe
Destruction
increasing
'til
the
landscape′s
out
of
view
Zerstörung
nimmt
zu,
bis
die
Landschaft
außer
Sichtweite
ist
Decimate
the
infrastructure,
water
and
the
power
too
Dezimiere
die
Infrastruktur,
Wasser
und
auch
die
Energieversorgung
I
can
chop
a
mountain
down
and
use
the
edge
of
my
hand
as
a
blade
Ich
kann
einen
Berg
fällen
und
meine
Handkante
als
Klinge
benutzen
To
brandish
and
banish
anything
that
stands
in
my
way
Um
alles
zu
schwingen
und
zu
verbannen,
was
mir
im
Weg
steht
I'm
bringin′
panic
and
famine
and
plague
Ich
bringe
Panik
und
Hungersnot
und
Seuche
There's
not
a
man,
not
a
cannon
brigade
Es
gibt
keinen
Mann,
keine
Kanonenbrigade
That
could
handle
my
animal
rage
(let′s
do
this)
Die
meiner
animalischen
Wut
gewachsen
wäre
(lass
uns
das
tun)
I'm
the
last
of
a
breed,
the
lone
survivor
of
the
species
Ich
bin
der
Letzte
einer
Art,
der
einzige
Überlebende
der
Spezies
I
ever
find
a
rival,
I
go
genocidal
clean
sweep
Wenn
ich
jemals
einen
Rivalen
finde,
mache
ich
einen
genozidalen
Kahlschlag
My
mind
inclined,
a
chargin'
rhino
with
a
mean
streak
Mein
Geist
ist
geneigt,
ein
angreifendes
Nashorn
mit
einem
gemeinen
Zug
Apex
predator
and
I
don′t
even
eat
meat
Spitzenprädator,
und
ich
esse
nicht
einmal
Fleisch
Mythologies
will
repeat
the
number
of
fatalities
Mythologien
werden
die
Zahl
der
Todesopfer
wiederholen
Collapsing
at
a
speed
to
change
the
orbit
of
a
galaxy
Kollabiere
mit
einer
Geschwindigkeit,
die
die
Umlaufbahn
einer
Galaxie
verändert
A
magnitude
of
order
fast
surpassing
atrophy
Eine
Größenordnung,
die
die
Atrophie
schnell
übertrifft
This
event
horizon
rising
and
consuming
drastically
Dieser
Ereignishorizont
steigt
und
verschlingt
drastisch
It′s
dire,
this
requires
all
the
savage
you
can
muster
Es
ist
ernst,
dies
erfordert
all
die
Wildheit,
die
du
aufbringen
kannst
After
laughter
comes
the
hunger,
so
just
gather
all
your
hunters
Nach
dem
Lachen
kommt
der
Hunger,
also
sammle
einfach
all
deine
Jäger
Applauding
atom
bombings,
hear
the
clap
and
feel
the
thunder
Applaudiere
Atombombenangriffen,
höre
den
Knall
und
fühle
den
Donner
As
we
seal
and
then
reveal
the
last
disaster
undiscovered
Während
wir
die
letzte
unentdeckte
Katastrophe
versiegeln
und
dann
enthüllen
(Let's
do
this)
(Lass
uns
das
tun)
(Welcome
to
the-,
we-we-welcome
to
the
present)
(Willkommen
in
der-,
wi-wi-willkommen
in
der
Gegenwart)
(We-we-welcome
to
the
present
′cause
there
will
not
be
a
later)
(Wi-wi-willkommen
in
der
Gegenwart,
denn
ein
Später
wird
es
nicht
geben)
(Welcome
to
the-,
we-we-welcome
to
the
present)
(Willkommen
in
der-,
wi-wi-willkommen
in
der
Gegenwart)
(We-welcome
to
the
present
'cause
there
will
not
be
a
later)
(Wi-willkommen
in
der
Gegenwart,
denn
ein
Später
wird
es
nicht
geben)
(Welcome
to
the-,
we-welcome
to
the
present)
(Willkommen
in
der-,
wi-willkommen
in
der
Gegenwart)
(We-welcome
to
the
present
′cause
there
will
not
be
a
later)
(Wi-willkommen
in
der
Gegenwart,
denn
ein
Später
wird
es
nicht
geben)
(Burning,
burning,
burning
forests
by
the
acre)
(Verbrenne,
verbrenne,
verbrenne
Wälder
hektarweise)
(Welcome
to
the
present)
(Willkommen
in
der
Gegenwart)
(We-we,
we-we-welcome
to
the
present
'cause
there
will
not
be
a
later)
(Wi-wi,
wi-wi-willkommen
in
der
Gegenwart,
denn
ein
Später
wird
es
nicht
geben)
I
can′t,
I
can't,
I
can't,
I
can′t,
I
can′t
be
stopped
(let's
do
this)
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden
(lass
uns
das
tun)
I
can′t
be-,
I
can't,
I
can′t,
I
can't,
I
can′t,
I
can't
be
stopped
Ich
kann
nicht
ge-,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden
I
can't,
I
can′t,
I
can′t,
can't,
can′t,
I
can't,
can′t,
can't,
I
can′t
be
stopped
Ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht,
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden
Be-be
stopped,
I
can't
be
stopped,
can't
stop
Ge-ge
stoppt,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden,
kann
nicht
stoppen
Can′t
be
stopped,
I
can′t,
can't,
can′t,
I
can't
be
stopped
Kann
nicht
gestoppt
werden,
ich
kann
nicht,
kann
nicht,
kann
nicht,
ich
kann
nicht
gestoppt
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dual Core
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.