Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
I'm
int
eighty,
my
memory's
flash
Hey,
ich
bin
int
achtzig,
mein
Speicher
ist
Flash
My
freestyle
is
fast,
and
the
synapses
fry
Mein
Freestyle
ist
schnell,
und
die
Synapsen
brutzeln
Go
to
war
with
the
flames
like
emacs
and
vi
Ziehe
in
den
Krieg
mit
den
Flames
wie
Emacs
und
Vi
Push
through
the
summer
for
the
winter
green
Kämpfe
mich
durch
den
Sommer
für
das
Wintergrün
Won't
stand
for
delays
like
the
Vista
team
Dulde
keine
Verzögerungen
wie
das
Vista-Team
Microeconomics
keep
the
cash
flow
typical
Mikroökonomie
hält
den
Cashflow
typisch
That's
minimally
visible
to
the
astrophysical
Das
ist
minimal
sichtbar
für
das
Astrophysikalische
My
brain
is
a
structure
exploding
novas
Mein
Gehirn
ist
eine
Struktur
explodierender
Novas
That's
tougher
than
clusters
of
OpenMosix
Das
ist
härter
als
Cluster
von
OpenMosix
Execute
kiddies
who
know
they
can't
hang
Exekutiere
Kiddies,
die
wissen,
dass
sie
nicht
mithalten
können
Change
mode
plus
x
and
start
with
a
shebang
Ändere
Modus
plus
x
und
starte
mit
einem
Shebang
I
burn
you
when
my
internal
speed
is
overclocked
Ich
verbrenne
dich,
wenn
meine
interne
Geschwindigkeit
übertaktet
ist
My
kernel
is
2.6.19,
my
appearance
is
quite
clean
Mein
Kernel
ist
2.6.19,
mein
Aussehen
ist
ziemlich
sauber
I
just
gotta
choose
the
right
theme
Ich
muss
nur
das
richtige
Theme
wählen
The
light's
green
which
means
I
got
a
connection
Das
Licht
ist
grün,
was
bedeutet,
ich
habe
eine
Verbindung
Flows
move
through
the
air
like
wireless
reception
Flows
bewegen
sich
durch
die
Luft
wie
drahtloser
Empfang
You
can't
capture
what
this
kid
spits
with
Kismet
Du
kannst
nicht
erfassen,
was
dieser
Junge
mit
Kismet
spuckt
Each
packet
I
send
is
encrypted
with
trip-DES
Jedes
Paket,
das
ich
sende,
ist
mit
Trip-DES
verschlüsselt
And
I'll
keep
flowing
til
the
light
goes
off
Und
ich
werde
weiter
flowen,
bis
das
Licht
ausgeht
You
get
a
virus-cough,
you
kids
are
Microsoft
Ihr
kriegt
einen
Virus-Husten,
ihr
Kinder
seid
Microsoft
And
I'm
hard
like
OpenBSD
internals
Und
ich
bin
hart
wie
die
Interna
von
OpenBSD
Excuse
me,
I
need
to
make
a
call
to
the
kernel
Entschuldige,
ich
muss
einen
Anruf
an
den
Kernel
machen
Tapped
the
NSA
and
listened
to
two
calls
Habe
die
NSA
angezapft
und
zwei
Anrufe
abgehört
My
blue
box
left
AT&T
with
blue
balls
Meine
Blue
Box
hat
AT&T
mit
blauen
Eiern
zurückgelassen
Iced
the
cold
calls
telemarketers
scared
of
me
Habe
die
Kaltakquise
kaltgestellt,
Telemarketer
haben
Angst
vor
mir
Disconnect
signals.
Reverse
the
polarity
Trennsignale.
Kehre
die
Polarität
um
Beat
boxing
melodies
with
twice
as
much
energy
Beatboxe
Melodien
mit
doppelt
so
viel
Energie
Y'all
suck
at
double
ups
like
rambus
memory
Ihr
alle
seid
schlecht
im
Verdoppeln
wie
Rambus-Speicher
Cipher
inside,
make
it
ISO
compliant
Verschlüsselung
innen,
mache
es
ISO-konform
Lying
to
ident
while
hiding
disguises
Lüge
Ident
an,
während
ich
Verkleidungen
verstecke
Fiber
and
wires,
retire
the
science
Faser
und
Drähte,
schicke
die
Wissenschaft
in
Rente
Broadcasting
silence
with
a
pirated
license
Sende
Stille
mit
einer
raubkopierten
Lizenz
Stand
in
defiance
to
triumph
goliaths
Stehe
trotzig
auf,
um
über
Goliaths
zu
triumphieren
Tyrants
with
sirens
burying
iron
giants
Tyrannen
mit
Sirenen,
die
eiserne
Riesen
begraben
It's
Remy,
these
other
kids
try
to
compete
Hier
ist
Remy,
diese
anderen
Kids
versuchen
zu
konkurrieren
No
hub-bub,
but
I
still
collide
with
the
beat
Kein
Hub-Gerede,
aber
ich
kollidiere
trotzdem
mit
dem
Beat
Everybody's
like:
Damn
that
kid
rhyming
is
nice
Jeder
sagt:
Verdammt,
das
Reimen
von
dem
Jungen
ist
gut
I'm
like:
Damn
how'd
my
browser
turn
from
fire
to
ice
Ich
denke:
Verdammt,
wie
wurde
mein
Browser
von
Feuer
zu
Eis?
From
a
Fox
to
a
Weasel,
what
I
drop
is
lethal
Vom
Fuchs
zum
Wiesel,
was
ich
bringe,
ist
tödlich
Injecting
your
database
with
a
shot
of
SQL
Injiziere
deine
Datenbank
mit
einer
Dosis
SQL
This
is
not
a
sequel,
you
scream
give
me
more
Das
ist
keine
Fortsetzung,
du
schreist,
gib
mir
mehr
I'm
old
school
like
Coleco
or
Commodore
64
Ich
bin
Old
School
wie
Coleco
oder
Commodore
64
Remy
spits
the
raw,
you
script
kiddies
are
lame
Remy
spuckt
das
Rohe,
ihr
Script-Kiddies
seid
lahm
Call
me
the
WOPR,
now
shall
we
play
a
game
Nenn
mich
den
WOPR,
sollen
wir
jetzt
ein
Spiel
spielen?
No
one
can
stop
it,
not
even
Matthew
Broderick
Niemand
kann
es
stoppen,
nicht
einmal
Matthew
Broderick
This
war
game
will
end
up
atomic
Dieses
Kriegsspiel
wird
atomar
enden
It's
evident
the
revolution
is
OS
Es
ist
offensichtlich,
die
Revolution
ist
OS
I
spit
every
4 bits
you
can
call
my
flow
hex
Ich
spucke
alle
4 Bits,
du
kannst
meinen
Flow
Hex
nennen
This
is
no
trick,
I
mean
it's
not-a-con
Das
ist
kein
Trick,
ich
meine,
es
ist
keine
Con
My
flow
is
much
faster
than
the
cycles
in
Tron
Mein
Flow
ist
viel
schneller
als
die
Zyklen
in
Tron
I
get
a
SYN
from
the
beat,
I
have
to
respond
Ich
kriege
ein
SYN
vom
Beat,
ich
muss
antworten
I
send
an
ACK
for
my
rap,
I
don't
pause
too
long
Ich
sende
ein
ACK
für
meinen
Rap,
ich
pausiere
nicht
zu
lange
I
leave
your
windows
disabled
with
the
blue
screen
of
death
Ich
lasse
deine
Fenster
deaktiviert
mit
dem
Bluescreen
des
Todes
My
brain
matter's
faster,
I
dream
in
clean
rooms
Meine
Gehirnmasse
ist
schneller,
ich
träume
in
Reinräumen
With
a
checkmate
on
Deep
Blue
in
three
moves
Mit
einem
Schachmatt
gegen
Deep
Blue
in
drei
Zügen
Shut
down
their
opening
now
I
got
em
backing
off
Habe
ihre
Eröffnung
gestoppt,
jetzt
bringe
ich
sie
zum
Rückzug
Countered
Sicilian
to
overthrow
Kasparov
Habe
Sizilianisch
gekontert,
um
Kasparov
zu
stürzen
Blasting
off
with
a
cash
crop
to
jettison
Hebe
ab
mit
einer
Cash
Crop
zum
Abstoßen
Taste
your
own
medicine
or
invent
like
Edison
Schmecke
deine
eigene
Medizin
oder
erfinde
wie
Edison
Impress
the
president,
split
the
dichotomy
Beeindrucke
den
Präsidenten,
spalte
die
Dichotomie
With
quickness,
of
elliptic,
curve
cryptography
Mit
der
Schnelligkeit
der
Elliptische-Kurven-Kryptographie
Plus
quantum
physics
has
the
world
surrounded
Plus
Quantenphysik
hat
die
Welt
umzingelt
But
I
change
the
definition
by
talking
about
it
Aber
ich
ändere
die
Definition,
indem
ich
darüber
spreche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dual Core
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.