Dual Core - 80s - перевод текста песни на немецкий

80s - Dual Coreперевод на немецкий




80s
80er
I was a baby boomer's baby, reminded of it daily
Ich war das Baby eines Babyboomers, wurde täglich daran erinnert
Life sorta crazy, born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, geboren in den 80ern
Born in the 80s, born in the 80s
Geboren in den 80ern, geboren in den 80ern
Life sorta crazy, I was born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, ich wurde in den 80ern geboren
Back as a baby before there was eighty
Damals als Baby, bevor es achtzig gab
Let's take a look how the past might have shaped me
Lass uns mal schauen, wie die Vergangenheit mich geprägt haben könnte
Battle of the Planets, the jam I endorse
Battle of the Planets, der Hit, den ich unterstütze
The source no remorse of course is G-Force
Die Quelle, keine Reue, natürlich ist es G-Force
Switching up the Phoenix, now we've got a hotter plan
Wir wechseln zum Phoenix, jetzt haben wir einen heißeren Plan
Guardians of Space, watch how we Gatchaman
Guardians of Space, schau, wie wir Gatchaman spielen
Shutting down Spectra, reunite to kill them off
Spectra ausschalten, sich wiedervereinigen, um sie zu erledigen
Til I got lost, gotta mix the plot with Silverhawks
Bis ich mich verirrte, muss die Handlung mit Silverhawks mischen
On call, dropping bombs hard
Auf Abruf, harte Bomben werfen
For Yes-Man, Melodia, Buzz, and Mon*Star
Für Yes-Man, Melodia, Buzz und Mon*Star
On the other side, kickstart and running this thing
Auf der anderen Seite, Kickstarter und das Ding am Laufen halten
Steelheart and Steelwill's mechanical rings
Steelheart und Steelwills mechanische Ringe
Put talk into action, making it cling
Reden in Taten umsetzen, es zum Haften bringen
Remember MoonStryker, the one with no wings?
Erinnerst du dich an MoonStryker, den ohne Flügel, meine Süße?
Loving the thoughts that the memories bring
Ich liebe die Gedanken, die die Erinnerungen bringen
Supervillain legends meet superhero kings, and we sing
Superbösewicht-Legenden treffen auf Superhelden-Könige, und wir singen
Who's the man with the plan for the ladies
Wer ist der Mann mit dem Plan für die Ladies
Say it to me now everybody: int eighty
Sag es mir jetzt, meine Süße: int achtzig
The group with the scoop to make you want more
Die Gruppe mit dem Dreh, die dich nach mehr verlangen lässt
Tell me what's their name, come on it's: Dual Core
Sag mir, wie sie heißen, komm schon, es ist: Dual Core
Who makes the beats for the geeks and galore
Wer macht die Beats für die Geeks und so weiter
Say it to me now everybody: 6-4
Sag es mir jetzt, meine Süße: 6-4
The group with the scoop to make you want more
Die Gruppe mit dem Dreh, die dich nach mehr verlangen lässt
Tell me what's their name, come on it's: Dual Core
Sag mir, wie sie heißen, komm schon, es ist: Dual Core
I was a baby boomer's baby, reminded of it daily
Ich war das Baby eines Babyboomers, wurde täglich daran erinnert
Life sorta crazy, born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, geboren in den 80ern
Born in the 80s, born in the 80s
Geboren in den 80ern, geboren in den 80ern
Life sorta crazy, I was born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, ich wurde in den 80ern geboren
My favorite heroes always caught the crooks
Meine Lieblingshelden haben immer die Gauner gefangen
Atari 800, shows, and comic books
Atari 800, Shows und Comic-Bücher
Never hypnotized by the communist lull
Nie hypnotisiert vom kommunistischen Schlaf
With Captain America fighting Red Skull
Mit Captain America, der gegen Red Skull kämpft
Loving the Captain, guess they had enough of him
Ich liebe den Captain, schätze, sie hatten genug von ihm
Same thing for He-Man, GI Joe, and Wonder Twins
Das Gleiche gilt für He-Man, GI Joe und die Wonder Twins
That was it, the girls bought a newer purse
Das war's, die Mädchen kauften eine neue Handtasche
Collected every guy from the Masters of the Universe
Sammelte jeden Kerl aus dem Masters of the Universe
Line up the figures, stage a full battle
Die Figuren aufreihen, eine volle Schlacht inszenieren
Outside the gates of my Greyskull Castle
Vor den Toren meines Greyskull Castle
Then the next set in the box packed under that
Dann der nächste Satz in der Box darunter
Was Lion-O, Panthro, all of the Thundercats
War Lion-O, Panthro, alle Thundercats
Found it one day and quickly tore it open
Habe es eines Tages gefunden und schnell aufgerissen
Pulled out the characters plus the Sword of Omens
Zog die Charaktere heraus, plus das Schwert der Omen
Everyone thinks it, you never hear it spoken
Jeder denkt es, du hörst es nie ausgesprochen, meine Süße
The 80s were a great time for kids when we were growing, with emotion
Die 80er waren eine großartige Zeit für Kinder, als wir aufwuchsen, voller Emotionen
Who's the man with the plan for the ladies
Wer ist der Mann mit dem Plan für die Ladies
Say it to me now everybody: int eighty
Sag es mir jetzt, meine Süße: int achtzig
The group with the scoop to make you want more
Die Gruppe mit dem Dreh, die dich nach mehr verlangen lässt
Tell me what's their name, come on it's: Dual Core
Sag mir, wie sie heißen, komm schon, es ist: Dual Core
Who makes the beats for the geeks and galore
Wer macht die Beats für die Geeks und so weiter
Say it to me now everybody: 6-4
Sag mir jetzt, meine Süße: 6-4
The group with the scoop to make you want more
Die Gruppe mit dem Dreh, die dich nach mehr verlangen lässt
Tell me what's their name, come on it's: Dual Core
Sag mir, wie sie heißen, komm schon, es ist: Dual Core
I was a baby boomer's baby, reminded of it daily
Ich war das Baby eines Babyboomers, wurde täglich daran erinnert
Life sorta crazy, born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, geboren in den 80ern
Born in the 80s, born in the 80s
Geboren in den 80ern, geboren in den 80ern
Life sorta crazy, I was born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, ich wurde in den 80ern geboren
I'm burning DVDs and playing them for the kids
Ich brenne DVDs und spiele sie für die Kinder ab
With some of my favorites, combos and hybrids
Mit einigen meiner Favoriten, Kombos und Hybriden
Take the Transformers, mixed with GI Joe
Nimm die Transformers, gemischt mit GI Joe
The outcome is Mask with the storyline to go
Das Ergebnis ist Mask mit der passenden Story
Led by Matt Tracker, trust he's got a plan
Angeführt von Matt Tracker, vertrau darauf, er hat einen Plan
With the Mobile Armored Strike Kommand
Mit dem Mobile Armored Strike Kommand
VENOM in pursuit on a rush and they're crushing
VENOM in Verfolgung, in Eile und sie zerstören
With Miles Mayhem on a path for destruction
Mit Miles Mayhem auf einem Pfad der Zerstörung
Another variation where they spun a show off
Eine andere Variante, wo sie eine Show abgespalten haben
Fighting Rock Wars when they clash with the GoBots
Sie kämpfen in Rock Wars, wenn sie mit den GoBots zusammenstoßen
Forgive 'cause I know not, never been a show-off
Vergib, denn ich weiß es nicht, war nie ein Angeber
Had to mention them 'cause the animation's so hot
Musste sie erwähnen, weil die Animation so heiß ist
American Gladiators pushing to the edge (Sweet)
American Gladiators, die bis an die Grenze gehen (Süß)
Through the Eliminator putting kids to bed
Durch den Eliminator bringen sie Kinder ins Bett
Nitro and Blaze bring the pain overdue
Nitro und Blaze bringen den überfälligen Schmerz
Even though they're human, they were superheroes too, it's the truth
Auch wenn sie Menschen sind, waren sie auch Superhelden, es ist die Wahrheit, meine Süße
Who's the man with the plan for the ladies
Wer ist der Mann mit dem Plan für die Ladies
Say it to me now everybody: int eighty
Sag es mir jetzt, meine Süße: int achtzig
The group with the scoop to make you want more
Die Gruppe mit dem Dreh, die dich nach mehr verlangen lässt
Tell me what's their name, come on it's: Dual Core
Sag mir, wie sie heißen, komm schon, es ist: Dual Core
Who makes the beats for the geeks and galore
Wer macht die Beats für die Geeks und so weiter
Say it to me now everybody: 6-4
Sag mir jetzt, meine Süße: 6-4
The group with the scoop to make you want more
Die Gruppe mit dem Dreh, die dich nach mehr verlangen lässt
Tell me what's their name, come on it's: Dual Core
Sag mir, wie sie heißen, komm schon, es ist: Dual Core
I was a baby boomer's baby, reminded of it daily
Ich war das Baby eines Babyboomers, wurde täglich daran erinnert
Life sorta crazy, born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, geboren in den 80ern
Born in the 80s, born in the 80s
Geboren in den 80ern, geboren in den 80ern
Life sorta crazy, I was born in the 80s
Das Leben ist irgendwie verrückt, ich wurde in den 80ern geboren





Авторы: Int Eighty Of Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.