Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Okay
Wird schon gut gehen
It′s
one
step
forward,
and
two
steps
back
Es
ist
ein
Schritt
vorwärts
und
zwei
Schritte
zurück
In
this
maze
gotta
find
a
way
through
intact
In
diesem
Labyrinth
muss
ich
einen
Weg
finden,
unversehrt
durchzukommen
Yeah
life
comes
you,
who
knew
it's
this
fast
Ja,
das
Leben
überkommt
dich,
wer
hätte
gedacht,
dass
es
so
schnell
geht
On
this
one
impasse
gotta
make
an
impact
An
diesem
einen
Stillstand
muss
ich
etwas
bewirken
Distracted
by
dissatisfaction
Abgelenkt
durch
Unzufriedenheit
Recursive,
my
purpose
in
life
is
still
lacking
Rekursiv,
mein
Lebenssinn
fehlt
mir
immer
noch
Time
passing,
my
mind
is
whip-lashing
Die
Zeit
vergeht,
mein
Verstand
schlägt
Haken
Misguidance
killed
the
fire
in
this,
of
this
passion
Irrwege
haben
das
Feuer
dieser
Leidenschaft
erstickt
Dig
a
track
on
a
path
to
be
discovered
Grabe
eine
Spur
auf
einem
Pfad,
der
entdeckt
werden
will
Wishing
for
a
clean
route
but
oh
it′s
so
cluttered
Wünsche
mir
einen
freien
Weg,
aber
oh,
er
ist
so
überladen
Submerged
in
all
directions
like
colors
on
a
mural
Untergetaucht
in
alle
Richtungen
wie
Farben
auf
einem
Wandgemälde
The
word
is
"priority"
and
know
it
isn't
plural
Das
Wort
ist
"Priorität"
und
wisse,
es
ist
nicht
plural
Wanna
be
immortalized,
sorta
like
those
ordered
4-quarter
guys
Will
verewigt
werden,
so
ähnlich
wie
diese
geordneten
4-Quarter-Typen
Bordering
on
sure
to
rise
and
heavily
disorganized
Grenzt
an
sicheren
Aufstieg
und
bin
doch
stark
desorganisiert
See
the
play
in
disarray
Sehe
das
Spiel
in
Unordnung
Think
it
then
I
say,
that
it's
gonna
be
okay
Denke
es,
dann
sage
ich,
dass
alles
gut
wird
Hey
hey,
it′ll
be
okay
Hey
hey,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Okay,
it'll
be
okay
Okay,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Hey
hey,
it'll
be
okay
Hey
hey,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Okay,
it'll
be
okay
Okay,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Watching
things
spiral,
less
than
desirable
Sehe
zu,
wie
die
Dinge
außer
Kontrolle
geraten,
weniger
als
wünschenswert
Uphill
battles
and
yet
none
of
them
are
climbable
Kämpfe
bergauf
und
doch
ist
keiner
davon
zu
erklimmen
All
offenses
fireable,
living
check
to
check
Alle
Vergehen
kündbar,
lebe
von
Gehaltsscheck
zu
Gehaltsscheck
This
job
is
such
a
mess
boss
is
breathing
down
my
neck
Dieser
Job
ist
so
ein
Chaos,
der
Boss
sitzt
mir
im
Nacken
Add
a
fear
of
failure,
still
afraid
of
success
Füge
hinzu
die
Angst
vor
dem
Scheitern,
immer
noch
Angst
vor
dem
Erfolg
But
we
can't
take
a
rest,
I
can't
even
take
a
breath
Aber
wir
können
keine
Pause
machen,
ich
kann
nicht
mal
Luft
holen
Need
a
break
from
all
the
stress
Brauche
eine
Pause
von
all
dem
Stress
So
I′m
praying
for
the
best
like
it′s
the
only
option
left
Also
bete
ich
für
das
Beste,
als
ob
es
die
einzige
verbleibende
Option
wäre
Requests
for
my
attention
had
me
super
hyperventin
Anfragen
nach
meiner
Aufmerksamkeit
ließen
mich
super
hyperventilieren
Pulled
in
all
directions,
so
I
focused
my
intention
In
alle
Richtungen
gezogen,
also
fokussierte
ich
meine
Absicht
Fear
of
missing
out
had
me
overly
extended
Die
Angst,
etwas
zu
verpassen,
hat
mich
überfordert
Discarded
so
much
madness
to
overhaul
the
method
Habe
so
viel
Wahnsinn
verworfen,
um
die
Methode
zu
überarbeiten
I
see
it
all
the
time,
how
we
take
it
day
to
day
Ich
sehe
es
ständig,
wie
wir
es
Tag
für
Tag
nehmen
Never
will
unwind
so
it
never
fades
away
Werden
uns
nie
entspannen,
also
verschwindet
es
nie
Embracing
what's
essential
don′t
go
back
into
the
fray
Umarme
das
Wesentliche,
geh
nicht
zurück
ins
Getümmel
All
you
gotta
do
is
say,
that
it's
gonna
be
okay
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
zu
sagen,
dass
alles
gut
wird
Hey
hey,
it′ll
be
okay
Hey
hey,
alles
wird
gut
Be
okay
it'll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Okay,
it′ll
be
okay
Okay,
alles
wird
gut
Be
okay
it'll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Hey
hey,
it'll
be
okay
Hey
hey,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Okay,
it′ll
be
okay
Okay,
alles
wird
gut
Be
okay
it'll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Feeling
capped
how
the
peaks
have
their
limits
Fühle
mich
begrenzt,
wie
die
Gipfel
ihre
Grenzen
haben
And
the
valleys
can
go
low
enough
to
almost
feel
infinite
Und
die
Täler
können
tief
genug
sein,
um
sich
fast
unendlich
anzufühlen
Seemingly
uneven
to
the
point
you
want
to
quit
it
Scheinbar
so
uneben,
dass
man
aufgeben
möchte
My
chances
disadvantaged
starting
right
from
the
beginning
Meine
Chancen
benachteiligt,
direkt
von
Anfang
an
Try
to
save
the
highlights
preventing
a
delete
Versuche,
die
Highlights
zu
speichern,
um
ein
Löschen
zu
verhindern
Just
to
see
the
victories
be
canceled
by
defeats
Nur
um
zu
sehen,
wie
die
Siege
durch
Niederlagen
zunichte
gemacht
werden
True
it
hurts,
thinking
how
you
knew
the
worst
Es
stimmt,
es
tut
weh,
zu
denken,
wie
man
das
Schlimmste
kannte
Nothing
more
chaotic
than
life
inside
this
universe
Nichts
chaotischer
als
das
Leben
in
diesem
Universum
Still
pushing
let
my
talents
guide
the
course
Mache
trotzdem
weiter,
lasse
meine
Talente
den
Kurs
bestimmen
Tried
to
find
a
center
bringing
balance
to
the
force
Versuchte,
ein
Zentrum
zu
finden,
das
Gleichgewicht
in
die
Macht
bringt
Anything
can
change
with
a
catalyst
endorsed
Alles
kann
sich
ändern
mit
einem
unterstützten
Katalysator
Successes
outshine
overshadow
the
remorse
Erfolge
überstrahlen,
überschatten
die
Reue
Finding
any
footing
feels
confusing
now
instead
Irgendeinen
Halt
zu
finden,
fühlt
sich
stattdessen
jetzt
verwirrend
an
You
feel
like
stepping
back
is
needed
just
to
get
ahead
Du
fühlst
dich,
als
müsstest
du
zurücktreten,
nur
um
voranzukommen
An
unexpected
task,
an
additional
delay
Eine
unerwartete
Aufgabe,
eine
zusätzliche
Verzögerung
Remember
to
repeat,
that
it′s
gonna
be
okay
Denk
daran
zu
wiederholen,
dass
alles
gut
wird
Hey
hey,
it'll
be
okay
Hey
hey,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Okay,
it'll
be
okay
Okay,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Hey
hey,
it'll
be
okay
Hey
hey,
alles
wird
gut
Be
okay
it'll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Okay,
it′ll
be
okay
Okay,
alles
wird
gut
Be
okay
it′ll
be
okay
Wird
schon
gut
sein,
alles
wird
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dual Core
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.