Dual Core - Be Okay - перевод текста песни на немецкий

Be Okay - Dual Coreперевод на немецкий




Be Okay
Wird schon gut gehen
It′s one step forward, and two steps back
Es ist ein Schritt vorwärts und zwei Schritte zurück
In this maze gotta find a way through intact
In diesem Labyrinth muss ich einen Weg finden, unversehrt durchzukommen
Yeah life comes you, who knew it's this fast
Ja, das Leben überkommt dich, wer hätte gedacht, dass es so schnell geht
On this one impasse gotta make an impact
An diesem einen Stillstand muss ich etwas bewirken
Distracted by dissatisfaction
Abgelenkt durch Unzufriedenheit
Recursive, my purpose in life is still lacking
Rekursiv, mein Lebenssinn fehlt mir immer noch
Time passing, my mind is whip-lashing
Die Zeit vergeht, mein Verstand schlägt Haken
Misguidance killed the fire in this, of this passion
Irrwege haben das Feuer dieser Leidenschaft erstickt
Dig a track on a path to be discovered
Grabe eine Spur auf einem Pfad, der entdeckt werden will
Wishing for a clean route but oh it′s so cluttered
Wünsche mir einen freien Weg, aber oh, er ist so überladen
Submerged in all directions like colors on a mural
Untergetaucht in alle Richtungen wie Farben auf einem Wandgemälde
The word is "priority" and know it isn't plural
Das Wort ist "Priorität" und wisse, es ist nicht plural
Wanna be immortalized, sorta like those ordered 4-quarter guys
Will verewigt werden, so ähnlich wie diese geordneten 4-Quarter-Typen
Bordering on sure to rise and heavily disorganized
Grenzt an sicheren Aufstieg und bin doch stark desorganisiert
See the play in disarray
Sehe das Spiel in Unordnung
Think it then I say, that it's gonna be okay
Denke es, dann sage ich, dass alles gut wird
Hey hey, it′ll be okay
Hey hey, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Okay, it'll be okay
Okay, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Hey hey, it'll be okay
Hey hey, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Okay, it'll be okay
Okay, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Watching things spiral, less than desirable
Sehe zu, wie die Dinge außer Kontrolle geraten, weniger als wünschenswert
Uphill battles and yet none of them are climbable
Kämpfe bergauf und doch ist keiner davon zu erklimmen
All offenses fireable, living check to check
Alle Vergehen kündbar, lebe von Gehaltsscheck zu Gehaltsscheck
This job is such a mess boss is breathing down my neck
Dieser Job ist so ein Chaos, der Boss sitzt mir im Nacken
Add a fear of failure, still afraid of success
Füge hinzu die Angst vor dem Scheitern, immer noch Angst vor dem Erfolg
But we can't take a rest, I can't even take a breath
Aber wir können keine Pause machen, ich kann nicht mal Luft holen
Need a break from all the stress
Brauche eine Pause von all dem Stress
So I′m praying for the best like it′s the only option left
Also bete ich für das Beste, als ob es die einzige verbleibende Option wäre
Requests for my attention had me super hyperventin
Anfragen nach meiner Aufmerksamkeit ließen mich super hyperventilieren
Pulled in all directions, so I focused my intention
In alle Richtungen gezogen, also fokussierte ich meine Absicht
Fear of missing out had me overly extended
Die Angst, etwas zu verpassen, hat mich überfordert
Discarded so much madness to overhaul the method
Habe so viel Wahnsinn verworfen, um die Methode zu überarbeiten
I see it all the time, how we take it day to day
Ich sehe es ständig, wie wir es Tag für Tag nehmen
Never will unwind so it never fades away
Werden uns nie entspannen, also verschwindet es nie
Embracing what's essential don′t go back into the fray
Umarme das Wesentliche, geh nicht zurück ins Getümmel
All you gotta do is say, that it's gonna be okay
Alles, was du tun musst, ist zu sagen, dass alles gut wird
Hey hey, it′ll be okay
Hey hey, alles wird gut
Be okay it'll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Okay, it′ll be okay
Okay, alles wird gut
Be okay it'll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Hey hey, it'll be okay
Hey hey, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Okay, it′ll be okay
Okay, alles wird gut
Be okay it'll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Feeling capped how the peaks have their limits
Fühle mich begrenzt, wie die Gipfel ihre Grenzen haben
And the valleys can go low enough to almost feel infinite
Und die Täler können tief genug sein, um sich fast unendlich anzufühlen
Seemingly uneven to the point you want to quit it
Scheinbar so uneben, dass man aufgeben möchte
My chances disadvantaged starting right from the beginning
Meine Chancen benachteiligt, direkt von Anfang an
Try to save the highlights preventing a delete
Versuche, die Highlights zu speichern, um ein Löschen zu verhindern
Just to see the victories be canceled by defeats
Nur um zu sehen, wie die Siege durch Niederlagen zunichte gemacht werden
True it hurts, thinking how you knew the worst
Es stimmt, es tut weh, zu denken, wie man das Schlimmste kannte
Nothing more chaotic than life inside this universe
Nichts chaotischer als das Leben in diesem Universum
Still pushing let my talents guide the course
Mache trotzdem weiter, lasse meine Talente den Kurs bestimmen
Tried to find a center bringing balance to the force
Versuchte, ein Zentrum zu finden, das Gleichgewicht in die Macht bringt
Anything can change with a catalyst endorsed
Alles kann sich ändern mit einem unterstützten Katalysator
Successes outshine overshadow the remorse
Erfolge überstrahlen, überschatten die Reue
Finding any footing feels confusing now instead
Irgendeinen Halt zu finden, fühlt sich stattdessen jetzt verwirrend an
You feel like stepping back is needed just to get ahead
Du fühlst dich, als müsstest du zurücktreten, nur um voranzukommen
An unexpected task, an additional delay
Eine unerwartete Aufgabe, eine zusätzliche Verzögerung
Remember to repeat, that it′s gonna be okay
Denk daran zu wiederholen, dass alles gut wird
Hey hey, it'll be okay
Hey hey, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Okay, it'll be okay
Okay, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Hey hey, it'll be okay
Hey hey, alles wird gut
Be okay it'll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut
Okay, it′ll be okay
Okay, alles wird gut
Be okay it′ll be okay
Wird schon gut sein, alles wird gut





Авторы: Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.