Dual Core - Downtime - перевод текста песни на немецкий

Downtime - Dual Coreперевод на немецкий




Downtime
Auszeit
Picking up from setbacks, once again returning
Von Rückschlägen erholt, kehre ich wieder zurück
A disappointing saga from an optimistic journey
Eine enttäuschende Saga nach einer optimistischen Reise
Resuming out of hibernate, the power got restored
Aus dem Ruhezustand erwacht, die Energie ist wieder da
Building up the bravery to finally hit record
Den Mut zusammennehmend, um endlich aufzunehmen
Hesitant, reluctant, unsure if I can cut it
Zögerlich, widerwillig, unsicher, ob ich es schaffe
Hit a wall and then I stalled thus becoming unproductive
Gegen eine Wand gelaufen und dann ins Stocken geraten, so wurde ich unproduktiv
Plus I wasn′t having luck with, really much of anything
Außerdem hatte ich kein Glück mit, eigentlich gar nichts
Empty lacking meaning, now reflection getting menacing
Leer, ohne Sinn, jetzt wird die Reflexion bedrohlich
Can't express these issues, what if someone overhears
Kann diese Probleme nicht ausdrücken, was ist, wenn jemand mithört
Overcoming challenges to understand them clear
Herausforderungen überwinden, um sie klar zu verstehen
Afraid of facing failure, any move could bring it near
Angst vor dem Scheitern, jede Bewegung könnte es näher bringen
But this lack of forward motion just solidifies the fear
Aber dieser Mangel an Vorwärtsbewegung festigt nur die Angst
System state corrupted but can′t revert the snapshot
Systemzustand beschädigt, aber kann den Snapshot nicht zurücksetzen
A silent silhouette against a solitary backdrop
Eine stumme Silhouette vor einem einsamen Hintergrund
Abandoned what I have and just focused on the have-not
Verließ, was ich habe, und konzentrierte mich nur auf das Nicht-Haben
Lock myself away but I'd probably pick the padlock
Sperre mich weg, aber ich würde wahrscheinlich das Vorhängeschloss knacken
Finally unplugged from the storm that I had weathered
Endlich ausgestöpselt vom Sturm, den ich überstanden hatte
Crumbled under pressure, put the statement on the record
Unter Druck zerbrochen, die Aussage zu Protokoll gegeben
Lacking any effort, got the madness but no method
Ohne jegliche Anstrengung, habe den Wahnsinn, aber keine Methode
Sad and introspective, feeling ever disconnected
Traurig und introspektiv, fühle mich immer getrennter
Now I'm writing past the margin, hardened, charging from the sidelines
Jetzt schreibe ich über den Rand hinaus, abgehärtet, stürme von der Seitenlinie
Just invert the five nines, seemed a couple lifetimes
Einfach die fünf Neunen umkehren, schien ein paar Lebenszeiten her
Labelled AFK inactivity displayed
Als AFK markiert, Inaktivität angezeigt
Returning to the stage after having been away
Kehre auf die Bühne zurück, nachdem ich weg war
Sick and tired of these single wires, feeling uninspired
Habe diese einzelnen Drähte satt, fühle mich uninspiriert
The music′s undesired but too young to just retire
Die Musik ist unerwünscht, aber zu jung, um einfach in Rente zu gehen
And I′d never walk away from opportunity for higher
Und ich würde nie von einer Chance auf Höheres weggehen
Elevating my community of peers that I admire
Meine Gemeinschaft von Kollegen erhebend, die ich bewundere
Decoded and I'm cold, an alone defeated rhymer
Entschlüsselt und mir ist kalt, ein einsamer, besiegter Reimer
Back myself into this corner, need it warmer, seeking fire
Dränge mich selbst in diese Ecke, brauche es wärmer, suche Feuer
Eroding at my soul to decrypt this weakened cipher
Zermürbt meine Seele, um diese geschwächte Chiffre zu entschlüsseln
Coming up from downtime but feeling so expired
Komme aus der Auszeit, aber fühle mich so ausgelaugt
Despite the homecoming, I don′t think it's run its course
Trotz der Heimkehr glaube ich nicht, dass es vorbei ist
This is weakness in a story, not a path to be endorsed
Das ist Schwäche in einer Geschichte, kein Weg, der befürwortet werden sollte
Even present day with regrets and this remorse
Selbst heute noch mit Bedauern und dieser Reue
The fear of failure holding, still imposing quite a force
Die Angst vor dem Scheitern hält an, übt immer noch eine ziemliche Kraft aus
Afraid that I would ruin any legacy in music
Angst, dass ich jedes Vermächtnis in der Musik ruinieren würde
Any other reasons said were really just excuses
Alle anderen genannten Gründe waren wirklich nur Ausreden
Surrounded now in doubt getting blasted with confusion
Jetzt von Zweifeln umgeben, mit Verwirrung bombardiert
Success and being fearless seeming mutually exclusive
Erfolg und Furchtlosigkeit scheinen sich gegenseitig auszuschließen
The only path is forward, rarely looking back instead
Der einzige Weg ist vorwärts, selten stattdessen zurückblickend
Learning from the past, but still focusing ahead
Aus der Vergangenheit lernen, aber sich trotzdem auf das Kommende konzentrieren
Distant and withdrawn, felt like hanging by a thread
Distanziert und zurückgezogen, fühlte mich, als hinge ich am seidenen Faden
But I just couldn′t let it go, though, no matter what was said
Aber ich konnte es einfach nicht loslassen, egal, was gesagt wurde
Tired of being out of it, clearing out these outages
Müde davon, raus zu sein, beseitige diese Ausfälle
Regular expressions 'cause I′m finished with the counterfeits
Reguläre Ausdrücke, denn ich bin fertig mit den Fälschungen
Excited for the rise so don't tell me bring it down a bit
Begeistert vom Aufstieg, also sag mir nicht, ich soll einen Gang runterschalten
Finished with my downtime, consider this a power trip
Fertig mit meiner Auszeit, betrachtet dies als einen Power Trip





Авторы: Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.