Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End of the Road
Ende der Straße
Fuel
for
the
flame
so
it
lights
my
way
Treibstoff
für
die
Flamme,
damit
sie
meinen
Weg
erhellt
On
the
path
less
taken,
just
not
the
same
Auf
dem
weniger
begangenen
Pfad,
einfach
nicht
dasselbe
Now
hip
hop
has
changed,
it
lost
its
vision
Jetzt
hat
sich
Hip-Hop
verändert,
er
hat
seine
Vision
verloren
Mine's
still
fine,
see,
things
are
different
Meine
ist
noch
in
Ordnung,
siehst
du,
die
Dinge
sind
anders
Beats
plus
rhymes,
not
the
shell
of
a
slug
Beats
plus
Reime,
nicht
nur
eine
leere
Hülle
My
very
first
passion,
we
fell
out
of
love
Meine
allererste
Leidenschaft,
wir
haben
uns
entliebt
Lost
all
its
dignity,
lost
any
relevance
Hat
all
seine
Würde
verloren,
jegliche
Relevanz
verloren
Why
can't
this
music
appeal
to
intelligence
Warum
kann
diese
Musik
nicht
die
Intelligenz
ansprechen
Once
was
an
art-form
that
young
adults
followed
Einst
war
es
eine
Kunstform,
der
junge
Erwachsene
folgten
Now
a
contaminant
that
generations
swallow
Jetzt
ein
Schadstoff,
den
Generationen
schlucken
See
time
rewind,
shut
the
noise
in
a
hole
Sieh
die
Zeit
zurückspulen,
sperr
den
Lärm
in
ein
Loch
Free
your
mind,
put
a
call
in
to
poison
control
Befreie
deinen
Geist,
ruf
die
Giftnotzentrale
an
Lead
the
blind,
overthrow
cause
there's
nowhere
to
go
Führe
die
Blinden,
stürze
um,
denn
es
gibt
nirgendwohin
See
the
signs,
now
it's
closed
you
can
hope
for
it
though
Sieh
die
Zeichen,
jetzt
ist
es
geschlossen,
du
kannst
aber
darauf
hoffen
Even
I'm,
ambitious
and
optimistic
Selbst
ich
bin
ehrgeizig
und
optimistisch
We
can
do
things
right
and
assist
our
children,
on
this
road
Wir
können
die
Dinge
richtig
machen
und
unseren
Kindern
helfen,
auf
dieser
Straße
Hip
hop
til
the
end
of
the
road
Hip-Hop
bis
zum
Ende
der
Straße
Dual
Core
(Dual
Core)
til
the
end
of
the
road
Dual
Core
(Dual
Core)
bis
zum
Ende
der
Straße
Gotta
see
it
to
believe
it
til
the
end
of
the
road
Muss
es
sehen,
um
es
zu
glauben,
bis
zum
Ende
der
Straße
Man
I'm
in
it
to
win
it
until
the
finish
or
the
end
of
the
road
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
bis
zum
Ziel
oder
dem
Ende
der
Straße
Hip
hop
til
the
end
of
the
road
Hip-Hop
bis
zum
Ende
der
Straße
Dual
Core
(Dual
Core)
til
the
end
of
the
road
Dual
Core
(Dual
Core)
bis
zum
Ende
der
Straße
I
believe
it
to
achieve
it
til
the
end
of
the
road
Ich
glaube
daran,
um
es
zu
erreichen,
bis
zum
Ende
der
Straße
Man
I'm
in
it
to
win
it
until
the
finish
or
the
end
of
the
road
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
bis
zum
Ziel
oder
dem
Ende
der
Straße
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße
Blind
to
our
hind
sight,
ignoring
what's
next
- still
Blind
für
unsere
Rückschau,
ignorieren,
was
als
Nächstes
kommt
- immer
noch
Running
to
our
deaths
on
the
shallowest
treadmills
Rennen
wir
in
unseren
Tod
auf
den
flachsten
Laufbändern
Get
paid,
get
rich,
get
yours,
let's
go
Werde
bezahlt,
werde
reich,
hol
dir
deins,
los
geht's
So,
tired
of
the
same
old
repetitive
flows
So
müde
von
den
immer
gleichen,
repetitiven
Flows
What's
there
to
talk
about?
Guns,
drugs,
and
violence
Worüber
gibt
es
zu
reden?
Waffen,
Drogen
und
Gewalt
Endless
possessions,
material
tyrants
Endloser
Besitz,
materielle
Tyrannen
If
more
is
less
then
they
try
to
be
giants
Wenn
mehr
weniger
ist,
dann
versuchen
sie,
Riesen
zu
sein
Can
you
write
a
song
about
culture
or
science
Kannst
du
einen
Song
über
Kultur
oder
Wissenschaft
schreiben?
Spit
what
my
life
is.
how's
yours
written
Rappe,
was
mein
Leben
ist.
Wie
ist
deins
geschrieben?
Start
a
new
chapter
and
change
those
decisions
Schlag
ein
neues
Kapitel
auf
und
ändere
diese
Entscheidungen
The
view
through
this
music
has
improved
my
vision
Der
Blick
durch
diese
Musik
hat
meine
Sicht
verbessert
I
can
talk
about
life,
how
I
love
what
I'm
given
Ich
kann
über
das
Leben
reden,
wie
ich
liebe,
was
mir
gegeben
ist
Saw
Colossus
stumble
on
hanging
garden
vines
Sah
den
Koloss
über
Hängende-Gärten-Ranken
stolpern
Watched
pyramids
crumble,
the
mausoleum's
crime
Sah
Pyramiden
zerfallen,
das
Verbrechen
des
Mausoleums
I
feel
like
I'm
seeing
hip
hop
- the
end
of
time
Ich
fühle
mich,
als
sähe
ich
Hip-Hop
- das
Ende
der
Zeit
The
Lighthouse
has
burned
out,
society
declined
Der
Leuchtturm
ist
ausgebrannt,
die
Gesellschaft
verfallen
Hip
hop
til
the
end
of
the
road
Hip-Hop
bis
zum
Ende
der
Straße
Dual
Core
(Dual
Core)
til
the
end
of
the
road
Dual
Core
(Dual
Core)
bis
zum
Ende
der
Straße
Gotta
see
it
to
believe
it
til
the
end
of
the
road
Muss
es
sehen,
um
es
zu
glauben,
bis
zum
Ende
der
Straße
Man
I'm
in
it
to
win
it
until
the
finish
or
the
end
of
the
road
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
bis
zum
Ziel
oder
dem
Ende
der
Straße
Hip
hop
til
the
end
of
the
road
Hip-Hop
bis
zum
Ende
der
Straße
Dual
Core
(Dual
Core)
til
the
end
of
the
road
Dual
Core
(Dual
Core)
bis
zum
Ende
der
Straße
I
believe
it
to
achieve
it
til
the
end
of
the
road
Ich
glaube
daran,
um
es
zu
erreichen,
bis
zum
Ende
der
Straße
Man
I'm
in
it
to
win
it
until
the
finish
or
the
end
of
the
road
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
bis
zum
Ziel
oder
dem
Ende
der
Straße
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße
Here's
my
agenda:
let
people
compare
Hier
ist
meine
Agenda:
Lasst
die
Leute
vergleichen
Work
hard,
have
fun,
and
that's
all
that
I
care
Arbeite
hart,
hab
Spaß,
und
das
ist
alles,
was
mich
kümmert
If
you
want
to
make
music,
then
make
it
with
pride
Wenn
du
Musik
machen
willst,
dann
mach
sie
mit
Stolz
Really
do
something,
don't
just
say
that
you
tried
Tu
wirklich
etwas,
sag
nicht
nur,
dass
du
es
versucht
hast
This
isn't
ground
breaking,
or
ahead
of
its
time
Das
hier
ist
nicht
bahnbrechend
oder
seiner
Zeit
voraus
Just
sad
seeing
people
on
perpetual
grind
Nur
traurig,
Leute
im
ewigen
Trott
zu
sehen
Get
your
big
shoes
and
sprint
for
what's
next
Zieh
deine
großen
Schuhe
an
und
sprinte
zu
dem,
was
als
Nächstes
kommt
So
in
5 years
you
don't
take
the
same
baby
steps
Damit
du
in
5 Jahren
nicht
die
gleichen
Babyschritte
machst
Hip
hop
til
the
end
of
the
road
Hip-Hop
bis
zum
Ende
der
Straße
Dual
Core
(Dual
Core)
til
the
end
of
the
road
Dual
Core
(Dual
Core)
bis
zum
Ende
der
Straße
Gotta
see
it
to
believe
it
til
the
end
of
the
road
Muss
es
sehen,
um
es
zu
glauben,
bis
zum
Ende
der
Straße
Man
I'm
in
it
to
win
it
until
the
finish
or
the
end
of
the
road
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
bis
zum
Ziel
oder
dem
Ende
der
Straße
Hip
hop
til
the
end
of
the
road
Hip-Hop
bis
zum
Ende
der
Straße
Dual
Core
(Dual
Core)
til
the
end
of
the
road
Dual
Core
(Dual
Core)
bis
zum
Ende
der
Straße
I
believe
it
to
achieve
it
til
the
end
of
the
road
Ich
glaube
daran,
um
es
zu
erreichen,
bis
zum
Ende
der
Straße
Man
I'm
in
it
to
win
it
until
the
finish
or
the
end
of
the
road
Mann,
ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen,
bis
zum
Ziel
oder
dem
Ende
der
Straße
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road,
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße,
Dual
Core
Dual
Core
Til
the
end
of
the
road
Dual
Core
Bis
zum
Ende
der
Straße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Martinjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.