Dual Core - Everything Is Alright - перевод текста песни на немецкий

Everything Is Alright - Dual Coreперевод на немецкий




Everything Is Alright
Alles Ist In Ordnung
It′s hard acting like everything ain't going terribly
Es ist schwer zu tun, als ob nicht alles furchtbar läuft
Showing off my strengths when I need someone to carry me
Meine Stärken zeigen, wenn ich jemanden brauche, der mich trägt
Looking for a kickstart, the crowd fund a charity
Suche nach einem Kickstart, die Menge finanziert eine Wohltätigkeit per Crowdfunding
The more get poorer as we widen the disparity
Je mehr ärmer werden, während wir die Ungleichheit vergrößern
My friend took a second job waiting on his stock to vest
Mein Freund nahm einen Zweitjob an, wartend darauf, dass seine Aktienoptionen fällig werden
Cause full time in tech ain′t enough to pay the cost of rent
Denn Vollzeit in der Tech-Branche reicht nicht, um die Miete zu bezahlen
Stress comes with consequence, asked if he's exhausted yet
Stress hat Folgen, fragte, ob er schon erschöpft ist
The bubble's gonna burst and it′s weighing on his consciousness
Die Blase wird platzen und es belastet sein Bewusstsein
Heavy on his mind from the people he′s been walking past
Schwer auf seinem Gemüt wegen der Leute, an denen er vorbeigegangen ist
Every day to work, then at night when he comes walking back
Jeden Tag zur Arbeit, dann nachts, wenn er zurückkommt
They wonder why the market's on the verge about to burn and crash
Sie wundern sich, warum der Markt kurz davor ist, abzubrennen und zusammenzubrechen
Cause unemployed′s the standard for majority of working class
Denn arbeitslos ist der Standard für die Mehrheit der Arbeiterklasse
I'm struggling for words just to proper fill these pages
Ich ringe nach Worten, nur um diese Seiten richtig zu füllen
Meanwhile my friend′s grinding every night for wages
Währenddessen schuftet mein Freund jede Nacht für Lohn
Monday through to Sunday, burning hours every night
Montag bis Sonntag, verbrennt jede Nacht Stunden
Still he manages a smile fronting everything's alright
Trotzdem schafft er ein Lächeln, tut so, als wäre alles in Ordnung
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It's hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It's hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
The newspaper writes "things will never be the same"
Die Zeitung schreibt "Die Dinge werden nie mehr dieselben sein"
The radio describes "it′ll end with bang bang"
Das Radio beschreibt "Es wird mit Peng Peng enden"
The television cites "life is like a dice game"
Das Fernsehen zitiert "Das Leben ist wie ein Würfelspiel"
And it's hard acting like everything is alright
Und es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
Another day of strain, feeling drained is now the trend
Ein weiterer Tag der Anspannung, sich ausgelaugt zu fühlen ist jetzt der Trend
Scraping by′s the way of life, worried for my friend
Sich durchschlagen ist die Lebensart, besorgt um meinen Freund
Stiffed him on his raise, plus they hiked his rent again
Man hat ihm die Gehaltserhöhung verweigert, außerdem haben sie seine Miete wieder erhöht
All this got him feeling trapped, wondering when this sentence ends
All das lässt ihn sich gefangen fühlen, fragend, wann dieses Urteil endet
Started out with bright eyes, ready for the ride
Angefangen mit leuchtenden Augen, bereit für die Fahrt
Eventually becoming numb, feeling dead inside
Schließlich abgestumpft, sich innerlich tot fühlend
It's hard acting like everything is alive
Es ist schwer zu tun, als ob alles lebendig ist
With a city full of homelessness struggling to survive
Mit einer Stadt voller Obdachlosigkeit, die ums Überleben kämpft
The Bay is in decay once you step outside your door
Die Bay Area verfällt, sobald du vor deine Tür trittst
Building up these skyscrapers, can′t afford the floor
Bauen diese Wolkenkratzer, können sich die Etage nicht leisten
Sprint in different paths, think they need a semaphore
Sprinten auf verschiedenen Wegen, denke, sie brauchen ein Semaphor
Watch it get more lavish while it's rotting at the core
Zuschauen, wie es prächtiger wird, während es im Kern verrottet
This future of uncertainty makes people live in fear
Diese Zukunft der Ungewissheit lässt Menschen in Angst leben
But galas and events getting bigger every year
Aber Galas und Events werden jedes Jahr größer
Meanwhile my friend′s trying to push his code to prod
Währenddessen versucht mein Freund, seinen Code in Produktion zu bringen
It's the second time this week he's late to his other job
Es ist das zweite Mal diese Woche, dass er zu spät zu seinem anderen Job kommt
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It's hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
The newspaper writes "things will never be the same"
Die Zeitung schreibt "Die Dinge werden nie mehr dieselben sein"
The radio describes "it'll end with bang bang"
Das Radio beschreibt "Es wird mit Peng Peng enden"
The television cites "life is like a dice game"
Das Fernsehen zitiert "Das Leben ist wie ein Würfelspiel"
And it′s hard acting like everything is alright
Und es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
Welcome to this gauntlet of thorns along its axis
Willkommen zu diesem Spießrutenlauf aus Dornen entlang seiner Achse
In some regard the human race, but even more disastrous
In gewisser Hinsicht das Menschengeschlecht, aber noch katastrophaler
Sharp-spined sweet-centered dream is just a cactus
Scharf-dorniger, süß-zentrierter Traum ist nur ein Kaktus
Growing jobs and lower taxes, ever-promised practice
Wachsende Arbeitsplätze und niedrigere Steuern, die ewig versprochene Praxis
The top 1% leaving all but one below
Das oberste 1% lässt fast alle anderen zurück
Prices rushing up, but income is getting slow
Preise schießen in die Höhe, aber das Einkommen steigt langsam
My friend about to drown, can't swim against the flow
Mein Freund droht zu ertrinken, kann nicht gegen den Strom schwimmen
Barely treading water, second job let him go
Hält sich kaum über Wasser, der zweite Job hat ihn entlassen
Realized the struggle keeping pace with all the higher rent
Erkannte den Kampf, mit der ganzen höheren Miete Schritt zu halten
Leadership starts to wonder where all the desire went
Die Führung beginnt sich zu fragen, wohin die ganze Motivation verschwunden ist
Drawing on the savings that′s intended for retirement
Greift auf die Ersparnisse zurück, die für den Ruhestand gedacht sind
Selling off his future just maintaining his environment
Verkauft seine Zukunft, nur um sein Umfeld aufrechtzuerhalten
Catch us living fast while the sun is setting slow
Erwisch uns, wie wir schnell leben, während die Sonne langsam untergeht
Tomorrow shadow's grow just to keep the status quo
Morgens Schatten wachsen nur, um den Status quo zu erhalten
Word to E-40, gotta Tell Me When To Go
Gruß an E-40, musst mir sagen, wann ich gehen soll
The boom becomes a bust
Der Boom wird zum Absturz
How or when, you never know
Wie oder wann, man weiß es nie
It's hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It′s hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
It's hard acting like everything is alright
Es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist
The newspaper writes "things will never be the same"
Die Zeitung schreibt "Die Dinge werden nie mehr dieselben sein"
The radio describes "it′ll end with bang bang"
Das Radio beschreibt "Es wird mit Peng Peng enden"
The television cites "life is like a dice game"
Das Fernsehen zitiert "Das Leben ist wie ein Würfelspiel"
And it's hard acting like everything is alright
Und es ist schwer zu tun, als ob alles in Ordnung ist





Авторы: Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.