Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ready,
Chris?
Bist
du
bereit,
Chris?
I
think
they
know
who
we
are
now
Ich
glaube,
sie
wissen
jetzt,
wer
wir
sind
Let's
tell
them
where
we've
been
Lass
uns
ihnen
erzählen,
wo
wir
gewesen
sind
I've
been
busy.
See
us
stocking
up
the
store
Ich
war
beschäftigt.
Sieh
uns,
wie
wir
den
Laden
auffüllen
With
fresh
produce
from
the
legend
Six
Four
Mit
frischer
Ware
von
der
Legende
Six
Four
Days
off
the
calendar,
believe
I've
been
counting
Tage
vom
Kalender
gestrichen,
glaub
mir,
ich
habe
gezählt
Glued
to
my
keyboard,
writing
for
the
album
An
meine
Tastatur
gefesselt,
fürs
Album
geschrieben
I've
been
on
the
internet
announcing
to
the
public
Ich
war
im
Internet,
habe
es
der
Öffentlichkeit
angekündigt
Getting
five-star
reviews
of
Lost
Reality
published
Habe
Fünf-Sterne-Bewertungen
für
Lost
Reality
veröffentlicht
bekommen
Touring
every
weekend,
hanging
out
with
fans
Jedes
Wochenende
auf
Tour,
mit
Fans
abgehangen
Signing
every
autograph
and
shaking
every
hand
Jedes
Autogramm
gegeben
und
jede
Hand
geschüttelt
I've
been
out
promoting,
the
only
way
I
know,
what's
that
Ich
war
unterwegs,
um
Werbung
zu
machen,
auf
die
einzige
Art,
die
ich
kenne,
was
ist
das
Showing
off
my
flow
while
I'm
flowing
at
my
shows
Meinen
Flow
gezeigt,
während
ich
bei
meinen
Shows
flowe
If
I'm
not
on
stage
live,
ripping
a
set
Wenn
ich
nicht
live
auf
der
Bühne
stehe
und
ein
Set
abreiße
It's
only
'cause
I've
been
at
work,
chained
to
my
desk
Dann
nur,
weil
ich
bei
der
Arbeit
war,
an
meinen
Schreibtisch
gekettet
I've
been
stressed
- about
my
talent
and
capacity
Ich
war
gestresst
- wegen
meines
Talents
und
meiner
Kapazität
And
if
this
new
album
could
compare
to
lost
reality
Und
ob
dieses
neue
Album
mit
Lost
Reality
mithalten
könnte
Truthfully,
I've
been
wondering
if
we'd
finish
Ehrlich
gesagt,
habe
ich
mich
gefragt,
ob
wir
fertig
werden
würden
I've
been
living
a
dream
and
I'm
loving
every
minute
Ich
habe
einen
Traum
gelebt
und
ich
liebe
jede
Minute
davon
Thank
you
so
much
for
joining
us
here
Vielen
Dank,
dass
du
hier
bei
uns
bist
You're
about
to
find
out
where
we've
been
Du
wirst
gleich
erfahren,
wo
wir
gewesen
sind
Everybody
on
the
internet:
this
one's
for
you
Alle
im
Internet:
Dieser
hier
ist
für
dich
My
people
in
the
crowd:
this
one's
for
you
Meine
Leute
in
der
Menge:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
saw
us
at
a
show:
this
one's
for
you
Du
hast
uns
bei
einer
Show
gesehen:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
helped
our
music
grow:
this
one's
for
you
Du
hast
geholfen,
unsere
Musik
wachsen
zu
lassen:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
purchased
and
believe
in
it:
this
one's
for
you
Du
hast
es
gekauft
und
glaubst
daran:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
ripped
and
seeded
it:
then
this
one's
for
you
Du
hast
es
gerippt
und
geseedet:
dann
ist
dieser
hier
für
dich
They
said:
Come
out
west
and
rock
it
before
long
Sie
sagten:
Komm
nach
Westen
und
rocke
es
bald
I
went
to
San
Diego
and
played
at
Toorcon
Ich
ging
nach
San
Diego
und
spielte
auf
der
Toorcon
Tim
and
h1kari
went
and
brought
the
show
to
me
Tim
und
h1kari
kamen
und
brachten
die
Show
zu
mir
With
CMOS
talking
'bout
touring
overseas
Mit
CMOS,
der
davon
sprach,
in
Übersee
zu
touren
They
said:
Come
to
the
east
coast,
we
want
to
see
you
Sie
sagten:
Komm
an
die
Ostküste,
wir
wollen
dich
sehen
Thanks
to
the
Potters
I've
been
rocking
out
at
Shmoo
Dank
der
Potters
habe
ich
bei
Shmoo
gerockt
They
said:
Down
south,
your
fans
won't
believe
it
Sie
sagten:
Im
Süden,
deine
Fans
werden
es
nicht
glauben
So
Skydog
and
Merlin
brought
us
down
to
Phreaknic
Also
brachten
uns
Skydog
und
Merlin
zur
Phreaknic
Every
single
stage,
every
time
I
rap
live
Jede
einzelne
Bühne,
jedes
Mal,
wenn
ich
live
rappe
I
see
Matt,
and
Darren,
and
Shannon
from
Hak5
Sehe
ich
Matt
und
Darren
und
Shannon
von
Hak5
Ask
for
a
freestyle,
I'll
rhyme
more
lines
Frag
nach
einem
Freestyle,
ich
reime
mehr
Zeilen
See
me
with
the
DC-949
Sieh
mich
mit
dem
DC-949
Finesse
with
the
moose,
connect
with
the
wires
Finesse
mit
dem
Elch,
verbinde
die
Drähte
Quick
pop
a
box,
C-P
another
Vyrus
Schnell
eine
Box
knacken,
C-P
einen
anderen
Vyrus
Reversing
and
coding,
connecting
to
shells
Reversen
und
Coden,
mit
Shells
verbinden
Cause
these
search
algorithms
don't
optimize
themselves
Denn
diese
Suchalgorithmen
optimieren
sich
nicht
von
selbst
I'm
on
some
traveling
salesman
type
stuff
Ich
bin
auf
so
'nem
Handelsreisender-Trip
You
better
solve
that
algorithm
Du
solltest
besser
diesen
Algorithmus
lösen
Everybody
on
the
internet:
this
one's
for
you
Alle
im
Internet:
Dieser
hier
ist
für
dich
My
people
in
the
crowd:
this
one's
for
you
Meine
Leute
in
der
Menge:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
saw
us
at
a
show:
this
one's
for
you
Du
hast
uns
bei
einer
Show
gesehen:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
helped
our
music
grow:
this
one's
for
you
Du
hast
geholfen,
unsere
Musik
wachsen
zu
lassen:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
purchased
and
believe
in
it:
this
one's
for
you
Du
hast
es
gekauft
und
glaubst
daran:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
ripped
and
seeded
it:
then
this
one's
for
you
Du
hast
es
gerippt
und
geseedet:
dann
ist
dieser
hier
für
dich
I've
been
saying;
we
came
to
stay,
face
it
Ich
habe
gesagt;
wir
sind
gekommen,
um
zu
bleiben,
sieh
es
ein
Music
has
been
broken,
Dual
Core's
here
to
replace
it
Die
Musik
war
kaputt,
Dual
Core
ist
hier,
um
sie
zu
ersetzen
Another
run
of
albums
packing
suitcases
Noch
eine
Runde
Alben,
Koffer
packen
On
a
first
name
basis
with
TSA
agents
Per
Du
mit
TSA-Agenten
In
and
out
of
airports
all
across
the
nation
Rein
und
raus
aus
Flughäfen
im
ganzen
Land
Now
they
finally
know
I'm
not
taking
a
vacation
Jetzt
wissen
sie
endlich,
dass
ich
keinen
Urlaub
mache
Writing
on
the
plane,
pushing
higher
styles
Im
Flugzeug
schreiben,
höhere
Stile
vorantreiben
Overflowing
integers
on
frequent
flyer
miles
Ganzzahlen
bei
den
Vielfliegermeilen
zum
Überlaufen
bringen
Adding
new
shows,
booking
up
quickly
Neue
Shows
hinzufügen,
schnell
ausgebucht
sein
With
kismet
maps
over
fifty
different
cities
Mit
Kismet-Karten
über
fünfzig
verschiedene
Städte
Downtown,
uptown,
or
interstate
drivin
Downtown,
Uptown
oder
auf
der
Interstate
fahren
This
song's
not
long
enough
for
everywhere
that
I've
been
Dieses
Lied
ist
nicht
lang
genug
für
all
die
Orte,
an
denen
ich
war
So
many
shows,
and
loving
what
I
see
So
viele
Shows,
und
ich
liebe,
was
ich
sehe
Watching
heads
nod
to
every
one
of
these
beats
Sehen,
wie
Köpfe
zu
jedem
einzelnen
dieser
Beats
nicken
I've
been
on
different
stages,
rocking
different
mics
Ich
war
auf
verschiedenen
Bühnen,
habe
verschiedene
Mikrofone
gerockt
For
the
same
fans
I
love
and
share
this
part
of
my
life
Für
die
gleichen
Fans,
die
ich
liebe
und
mit
denen
ich
diesen
Teil
meines
Lebens
teile
We
couldn't
do
this
without
you
Wir
könnten
das
nicht
ohne
dich
tun
We
do
it
for
us,
but
we
do
it
for
you
Wir
tun
es
für
uns,
aber
wir
tun
es
für
dich
Everybody
on
the
internet:
this
one's
for
you
Alle
im
Internet:
Dieser
hier
ist
für
dich
My
people
in
the
crowd:
this
one's
for
you
Meine
Leute
in
der
Menge:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
saw
us
at
a
show:
this
one's
for
you
Du
hast
uns
bei
einer
Show
gesehen:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
helped
our
music
grow:
this
one's
for
you
Du
hast
geholfen,
unsere
Musik
wachsen
zu
lassen:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
purchased
and
believe
in
it:
this
one's
for
you
Du
hast
es
gekauft
und
glaubst
daran:
Dieser
hier
ist
für
dich
You
ripped
and
seeded
it:
then
this
one's
for
you
Du
hast
es
gerippt
und
geseedet:
dann
ist
dieser
hier
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinjak Frank David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.