Dual Core - In Cahoots - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dual Core - In Cahoots




In Cahoots
В сговоре
Where's the alarm, right place right time
Где тревога, нужное место в нужное время
Somehow they know to show up and fight crime
Каким-то образом они знают, как появиться и бороться с преступностью
Robbing a bank, back alley mugging
Ограбление банка, нападение в переулке
Is it city-wide surveillance or am I just bugging?
Это городское видеонаблюдение или я просто загоняюсь?
Still in progress, crooks caught in action
Все еще в процессе, преступники пойманы с поличным
If it's locked down, why does crime still happen?
Если все под контролем, почему преступления все еще случаются?
How do they know? Can we really be sure?
Откуда они знают? Можем ли мы быть уверены?
Probably more cameras than 1984
Вероятно, камер больше, чем в 1984 году
From the heart of downtown, the neighboring suburbs
От центра города до соседних пригородов
Railyards set at the city limit outskirts
Железнодорожные пути на окраине города
Criminals beware, prepare for a sentence
Преступники, берегитесь, готовьтесь к приговору
The super hero's always there, the quickest apprehension
Супергерой всегда рядом, самое быстрое задержание
They know when you're sleeping, it's kind of profound
Они знают, когда ты спишь, это как-то глубоко
The scary part of it is they know where and how
Самое страшное, что они знают, где и как
Intelligence network? Informants undercover?
Разведывательная сеть? Информаторы под прикрытием?
Really makes you think, almost makes you wonder like
Это заставляет задуматься, почти заставляет задаться вопросом, например...
Open your eyes, prepare for the truth
Открой глаза, готовься к правде
Super heroes, criminals, they're all in cahoots
Супергерои, преступники, они все в сговоре
Did your box get hacked? Are the criminals root?
Твою систему взломали? Преступники - причина?
It could've been a super hero, all in cahoots
Это мог быть супергерой, все в сговоре
They will admit with words that their mission is a burden
Они признают словами, что их миссия - это бремя
They feel a bit disturbed or a little introverted
Они чувствуют себя немного встревоженными или немного замкнутыми
Take a look at Batman, he sticks to his ways
Взгляни на Бэтмена, он следует своим путем
By himself in a mansion, alone in a cave
Один в особняке, один в пещере
He could've been an actor or socialite instead
Он мог бы быть актером или светским львом
The guy loves darkness, messed up in the head
Этот парень любит тьму, у него не все в порядке с головой
Narc when he catches you, just take the offer
Наркоман, когда ловит тебя, просто прими предложение
A word to describe it? Hmm, "stalker"
Как это описать? Хм, "сталкер"
Long overdue, you've seen all the clues
Давно пора, ты видела все улики
Now put them all together, take a look at the truth
А теперь собери их все вместе, взгляни правде в глаза
And decide for yourself, overturn judgement
И реши для себя, вынеси решение
We should have the police force defending the public
У нас должна быть полиция, защищающая общество
Deviants, stalkers, must be a mess-up
Извращенцы, сталкеры, должно быть, ошибка
These are the people we select to protect us?
Это те люди, которых мы выбираем, чтобы они нас защищали?
Everybody get it? The script is on the walls
Все поняли? Сценарий на стенах
I'd rather have the NSA listen to my calls
Я бы предпочел, чтобы АНБ прослушивало мои звонки
Open your eyes, prepare for the truth
Открой глаза, готовься к правде
Super heroes, criminals, they're all in cahoots
Супергерои, преступники, они все в сговоре
Did your box get hacked? Are the criminals root?
Твою систему взломали? Преступники - причина?
It could've been a super hero, all in cahoots
Это мог быть супергерой, все в сговоре
So what if they do you wrong or even rub you raw?
Так что же, если они поступят с тобой неправильно или даже обидят?
They jump the Constitution, 'cause they're above the law
Они плюют на Конституцию, потому что они выше закона
Means to an end if you just believe the suffix
Средство оправдывает цель, если ты веришь суффиксу
"Trust the vigilantes" I don't call it justice
"Доверьтесь дружинникам" - я бы не назвал это правосудием
Seems a bit strange to believe what they say
Кажется немного странным верить тому, что они говорят
They're private contractors who don't want any pay
Они - частные подрядчики, которые не хотят никакой оплаты
The light's on upstairs but there's nobody home
Свет горит, а дома никого нет
A few teeth short of a fine-tooth comb
Не хватает пары винтиков
Pajamas for costumes, look it's no lie
Пижамы вместо костюмов, это не ложь
And what about their underwear? It's on the outside
А как насчет их нижнего белья? Оно надето наизнанку
Maybe they overslept and had to leave fast
Может, они проспали и им пришлось быстро уходить
But what kind of people put their boxers on last?
Но какие нормальные люди надевают боксеры в последнюю очередь?
Capes, masks, knee-high boots
Плащи, маски, сапоги до колен
Do I need to keep going to reveal further proof?
Мне нужно продолжать, чтобы ты увидела новые доказательства?
Would you still trust them if you really knew?
Доверяла бы ты им, если бы знала правду?
Might be a super hero but they're in cahoots
Может быть, он и супергерой, но они в сговоре
Open your eyes, prepare for the truth
Открой глаза, готовься к правде
Super heroes, criminals, they're all in cahoots
Супергерои, преступники, они все в сговоре
Did your box get hacked? Are the criminals root?
Твою систему взломали? Преступники - причина?
It could've been a super hero, all in cahoots
Это мог быть супергерой, все в сговоре
Open your eyes, prepare for the truth
Открой глаза, готовься к правде
Super heroes, criminals, they're all in cahoots
Супергерои, преступники, они все в сговоре
Did your box get hacked? Are the criminals root?
Твою систему взломали? Преступники - причина?
It could've been a super hero, all in cahoots
Это мог быть супергерой, все в сговоре





Авторы: Int Eighty Of Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.