Dual Core - Insane - перевод текста песни на немецкий

Insane - Dual Coreперевод на немецкий




Insane
Wahnsinnig
Drives me so insane, drives me so insane
Macht mich so wahnsinnig, macht mich so wahnsinnig
Always drives me so, drives me so insane
Macht mich immer so, macht mich so wahnsinnig
Drives me so insane, drives me so insane
Macht mich so wahnsinnig, macht mich so wahnsinnig
Always drives me so, drives me so insane
Macht mich immer so, macht mich so wahnsinnig
This song is a thank you for the time waste
Dieser Song ist ein Dankeschön für die Zeitverschwendung
For the laps that you added on to my race
Für die Runden, die du meinem Rennen hinzugefügt hast
For the chores that you gave me more
Für die Aufgaben, die du mir zusätzlich gegeben hast
Helping yourself to create a pile-up on to my plate
Dir selbst helfend, um einen Stau auf meinem Teller zu verursachen
For prioritizing your needs over mine wait
Dafür, dass du deine Bedürfnisse über meine stellst, warte
To slow the growth of my mindstate
Um das Wachstum meines Geisteszustands zu verlangsamen
That′s life, when you think you gotta get it right
Das ist das Leben, wenn du denkst, du musst es richtig machen
Then ignite, fight put a spike in the crime rate
Dann zünde, kämpfe, treibe die Kriminalitätsrate in die Höhe
When being right is what's wrong
Wenn Recht haben das Falsche ist
I′ve lived this life for too long
Ich habe dieses Leben zu lange gelebt
Strange enough, gotta change it up
Seltsam genug, muss es ändern
It's time for me to move on
Es ist Zeit für mich weiterzuziehen
Can it be
Kann es sein
The meetings for planning the plan to meet are just vanity
Dass die Meetings zur Planung des Plans zum Treffen nur Eitelkeit sind
Candidly
Ehrlich gesagt
It'd be better if we could just cancel these
Wäre es besser, wenn wir diese einfach absagen könnten
Cause they make me want to drink anti-freeze
Denn sie bringen mich dazu, Frostschutzmittel trinken zu wollen
And spew profanity
Und Obszönitäten auszustoßen
Making me intolerable to all my huge family
Mich für meine ganze riesige Familie unerträglich machend
More of that insanity exploring every channel please
Mehr von diesem Wahnsinn, bitte jeden Kanal erkunden
Deplorably a little bit mechanically with
Bedauerlicherweise ein wenig mechanisch mit
Everybody panicking, manic from the pandering
Allen in Panik, manisch vom Anbiedern
Ruining the truth in the way we view humanity
Die Wahrheit in der Art und Weise ruinierend, wie wir die Menschheit sehen
Breathless and killing and tempting and thrilling
Atemlos und tödlich und verlockend und aufregend
And ready and willing ′til I lose my sanity
Und bereit und willig, bis ich meinen Verstand verliere
Choosing for wellness, it′s so confusing
Für das Wohlbefinden wählen, es ist so verwirrend
Proving my mental health it's so alluding
Meine geistige Gesundheit beweisen, sie ist so schwer fassbar
Removing the options from humans just rotten
Den einfach verkommenen Menschen die Optionen nehmen
Gotta talk us off the ledge from the edge of consuming
Muss uns vom Abgrund des Konsumierens zurückholen
Somewhere in there′s the terror of health care
Irgendwo darin steckt der Terror der Gesundheitsversorgung
Wrapped inside an insurance quote
Verpackt in einem Versicherungsangebot
Entangled you with burn-out
Dich in Burn-out verstrickt
Strangled just to watch your endurance choke
Erwürgt, nur um zu sehen, wie deine Ausdauer erstickt
Urine soaked brick top sidewalks piled off
Urin getränkte Ziegelsteingehwege, aufgetürmt
With life locked homeless motionless
Mit Leben eingesperrten Obdachlosen, regungslos
Like striked off in white chalk
Wie mit weißer Kreide durchgestrichen
That you wanna just wipe off
Die du einfach wegwischen willst
This unrealistic sadistic complicit
Dieses unrealistische sadistische komplizenhafte
Has twisted experience into statistics
Hat Erfahrung in Statistiken verdreht
Not long 'til I′m gone and won't say that I miss it
Nicht lange, bis ich weg bin und nicht sagen werde, dass ich es vermisse
In making decisions to pray for forgiveness
Beim Treffen von Entscheidungen, um Vergebung zu beten
Scraping by, chasing another day 8 to 5, while I fake alive
Mich durchschlagen, einem weiteren 8-bis-5-Tag nachjagen, während ich vortäusche, lebendig zu sein
Had to get this car just to get me to my job
Musste dieses Auto bekommen, nur um zu meinem Job zu kommen
Making payments for the car just to make this drive
Zahlungen für das Auto leisten, nur um diese Fahrt zu machen
Living addiction this way of life
Lebende Sucht, diese Lebensweise
If I gotta run it back then I′ll say it twice
Wenn ich es wiederholen muss, dann sage ich es zweimal
Society's a debt to claim with a price to pay
Die Gesellschaft ist eine Schuld, die eingefordert wird, mit einem Preis, der zu zahlen ist
So I pay the price
Also zahle ich den Preis
Drives me so insane, drives me so insane
Macht mich so wahnsinnig, macht mich so wahnsinnig
Always drives me so, drives me so insane
Macht mich immer so, macht mich so wahnsinnig
Drives me so insane, drives me so insane
Macht mich so wahnsinnig, macht mich so wahnsinnig
Always drives me so, drives me so insane
Macht mich immer so, macht mich so wahnsinnig
Drives me so insane, drives me so insane
Macht mich so wahnsinnig, macht mich so wahnsinnig
Always drives me so, drives me so insane
Macht mich immer so, macht mich so wahnsinnig
Drives me so insane, drives me so insane
Macht mich so wahnsinnig, macht mich so wahnsinnig
Always drives me so, drives me so insane
Macht mich immer so, macht mich so wahnsinnig





Авторы: Dual Core


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.