Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hero.
Noun.
A
man
of
distinguished
courage
or
ability
Held.
Nomen.
Ein
Mann
von
ausgezeichnetem
Mut
oder
Fähigkeit,
Admired
for
his
brave
deeds
and
noble
qualities
bewundert
für
seine
tapferen
Taten
und
edlen
Eigenschaften.
A
person,
who,
in
the
opinion
others,
has
heroic
qualities
Eine
Person,
die
nach
Meinung
anderer
heroische
Eigenschaften
hat
Or
has
performed
a
heroic
act,
and
is
regarded
as
a
model
or
ideal
oder
eine
heroische
Tat
vollbracht
hat
und
als
Vorbild
oder
Ideal
angesehen
wird.
He
stepped
out
the
building,
feeling
prepared
Er
verließ
das
Gebäude,
fühlte
sich
bereit.
The
cool
night
breeze
had
a
chill
in
the
air
Die
kühle
Nachtbrise
hatte
eine
Kälte
in
der
Luft.
"NO
SKATEBOARDING"
He
didn't
have
time
"SKATEBOARDEN
VERBOTEN"
Er
hatte
keine
Zeit.
Hopped
on
his
board
just
ignoring
the
sign
Sprang
auf
sein
Board
und
ignorierte
einfach
das
Schild.
Moving
south
through
the
city,
tranquil
and
free
Bewegte
sich
südwärts
durch
die
Stadt,
ruhig
und
frei.
Got
a
whole
lot
to
do,
a
few
places
to
be
Hat
eine
Menge
zu
tun,
ein
paar
Orte
zu
besuchen.
An
underground
spot
was
the
first
of
his
stops
Ein
Underground-Spot
war
der
erste
seiner
Stopps,
Where
DJs
with
chops
were
making
it
hot
wo
DJs
mit
Chops
es
heiß
machten.
Cruised
by
an
alley,
different
it
seemed
Fuhr
an
einer
Gasse
vorbei,
sie
schien
anders.
Came
to
a
stop
after
hearing
a
scream
Kam
zum
Stehen,
nachdem
er
einen
Schrei
gehört
hatte.
Into
the
shadows
expecting
the
worst
In
die
Schatten,
das
Schlimmste
erwartend.
A
girl
on
the
ground,
a
man
clutching
her
purse
Ein
Mädchen
auf
dem
Boden,
ein
Mann,
der
ihre
Handtasche
umklammerte.
With
one
fell
swoop
the
thief
fell
to
the
dust
Mit
einem
Schlag
fiel
der
Dieb
zu
Boden.
The
girl
thanked
our
hero
and
asked
who
he
was
Das
Mädchen
dankte
unserem
Helden
und
fragte,
wer
er
sei.
He
replied,
"The
name's
6-4"
Er
antwortete:
"Der
Name
ist
6-4."
Helped
the
girl
up
and
they
hopped
on
his
board
Half
dem
Mädchen
auf
und
sie
sprangen
auf
sein
Board.
Into
orbit,
no
time
for
retreat
In
den
Orbit,
keine
Zeit
für
den
Rückzug.
Gotta
put
yourself
out
there
to
really
be
free
Du
musst
dich
zeigen,
um
wirklich
frei
zu
sein.
Into
orbit,
think
big
from
the
start
In
den
Orbit,
denk
von
Anfang
an
groß.
Shoot
for
the
moon,
gotta
reach
for
the
stars
Greif
nach
den
Sternen,
du
musst
nach
den
Sternen
greifen.
Into
orbit,
see
what
I
mean?
In
den
Orbit,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Never
let
anybody
challenge
your
dream
Lass
niemals
jemanden
deinen
Traum
in
Frage
stellen.
Into
orbit,
that's
where
it's
at
In
den
Orbit,
da
geht's
lang.
Into
orbit.
Into
orbit
(Orbit)
In
den
Orbit.
In
den
Orbit
(Orbit).
Leaving
the
spot,
they
paused
at
the
door
Sie
verließen
den
Ort
und
hielten
an
der
Tür
inne.
"Find
me
online,
search
c64"
"Finde
mich
online,
suche
nach
c64."
He
stepped
out
the
building,
feeling
prepared
Er
verließ
das
Gebäude,
fühlte
sich
bereit.
The
cool
night
breeze
had
a
chill
in
the
air
Die
kühle
Nachtbrise
hatte
eine
Kälte
in
der
Luft.
"NO
SKATEBOARDING"
He
didn't
have
time
"SKATEBOARDEN
VERBOTEN"
Er
hatte
keine
Zeit.
Hopped
on
his
board
just
ignoring
the
sign
Sprang
auf
sein
Board
und
ignorierte
einfach
das
Schild.
Moving
east
through
the
city,
tranquil
and
free
Bewegte
sich
ostwärts
durch
die
Stadt,
ruhig
und
frei.
Got
a
whole
lot
to
do,
a
few
places
to
be
Hat
eine
Menge
zu
tun,
ein
paar
Orte
zu
besuchen.
Cruised
by
a
cipher,
ear
to
the
street
Fuhr
an
einem
Cipher
vorbei,
Ohr
an
der
Straße.
Came
to
a
stop
after
hearing
no
beat
Kam
zum
Stehen,
nachdem
er
keinen
Beat
gehört
hatte.
No
one
was
rapping,
he
had
to
think
quick
Niemand
rappte,
er
musste
schnell
denken.
So
he
pulled
out
his
laptop,
laid
down
a
mix
Also
holte
er
seinen
Laptop
heraus
und
legte
einen
Mix
auf.
Intensified
rhymes
from
the
drums
that
played
Intensivierte
Reime
von
den
Drums,
die
spielten.
Thanks
to
our
hero,
the
cipher
was
saved
Dank
unseres
Helden
war
der
Cipher
gerettet.
They
took
inside,
brought
it
up
to
the
stage
Sie
nahmen
ihn
mit
hinein,
brachten
ihn
auf
die
Bühne
And
got
the
crowd
going
with
the
beats
that
amaze
und
brachten
die
Menge
mit
den
Beats
in
Schwung,
die
begeistern.
Into
orbit,
no
time
for
retreat
In
den
Orbit,
keine
Zeit
für
den
Rückzug.
Gotta
put
yourself
out
there
to
really
be
free
Du
musst
dich
zeigen,
um
wirklich
frei
zu
sein.
Into
orbit,
think
big
from
the
start
In
den
Orbit,
denk
von
Anfang
an
groß.
Shoot
for
the
moon,
gotta
reach
for
the
stars
Greif
nach
den
Sternen,
du
musst
nach
den
Sternen
greifen.
Into
orbit,
see
what
I
mean?
In
den
Orbit,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Never
let
anybody
challenge
your
dream
Lass
niemals
jemanden
deinen
Traum
in
Frage
stellen.
Into
orbit,
that's
where
it's
at
In
den
Orbit,
da
geht's
lang.
Into
orbit.
Into
orbit
(Orbit)
In
den
Orbit.
In
den
Orbit
(Orbit).
Now
to
me,
a
hero
is
a
person
who
Für
mich
ist
ein
Held
eine
Person,
die
Makes
a
significantly
positive
impact
on
the
lives
others
einen
bedeutenden
positiven
Einfluss
auf
das
Leben
anderer
hat.
A
hero
changes
a
person's
life
for
the
better
Ein
Held
verändert
das
Leben
einer
Person
zum
Besseren.
The
cape
and
secret
identity
aren't
necessary
Das
Cape
und
die
geheime
Identität
sind
nicht
notwendig.
It's
just
the
distinct
demeanor
and
action
Es
ist
nur
das
ausgeprägte
Verhalten
und
die
Handlung.
Leaving
the
cipher,
the
crowd
wanted
more
Sie
verließen
den
Cipher,
die
Menge
wollte
mehr.
"Find
me
online,
search
c64"
"Finde
mich
online,
suche
nach
c64."
He
stepped
out
the
building,
feeling
prepared
Er
verließ
das
Gebäude,
fühlte
sich
bereit.
The
cool
night
breeze
had
a
chill
in
the
air
Die
kühle
Nachtbrise
hatte
eine
Kälte
in
der
Luft.
"NO
SKATEBOARDING"
He
didn't
have
time
"SKATEBOARDEN
VERBOTEN"
Er
hatte
keine
Zeit.
Hopped
on
his
board
just
ignoring
the
sign
Sprang
auf
sein
Board
und
ignorierte
einfach
das
Schild.
Moving
north
through
the
city,
tranquil
and
free
Bewegte
sich
nordwärts
durch
die
Stadt,
ruhig
und
frei.
Got
a
whole
lot
to
do,
a
few
places
to
be
Hat
eine
Menge
zu
tun,
ein
paar
Orte
zu
besuchen.
Into
the
studio,
pressing
rewind
In
das
Studio,
drückte
auf
Rücklauf.
Booted
the
computer
with
a
beat
in
his
mind
Startete
den
Computer
mit
einem
Beat
im
Kopf.
Adding
the
reverb,
panning
the
layers
Fügte
den
Hall
hinzu,
verteilte
die
Spuren.
(Flip)
Flipping
the
mix
on
the
kick
and
the
snares
(Flip)
Flippte
den
Mix
auf
der
Kick
und
der
Snare.
Got
a
tentative
high
hat,
it's
super
discrete
Hat
eine
zaghafte
Hi-Hat,
sie
ist
super
diskret.
An
adamant
baseline
completed
the
beat
Eine
unnachgiebige
Baseline
vervollständigte
den
Beat.
Lined
up
the
EQ,
ready
for
a
sequel
Richtete
den
EQ
aus,
bereit
für
eine
Fortsetzung.
More
fresh
sounds
that
were
made
for
the
people
Mehr
frische
Sounds,
die
für
die
Leute
gemacht
wurden.
Into
orbit,
no
time
for
retreat
In
den
Orbit,
keine
Zeit
für
den
Rückzug.
Gotta
put
yourself
out
there
to
really
be
free
Du
musst
dich
zeigen,
um
wirklich
frei
zu
sein.
Into
orbit,
think
big
from
the
start
In
den
Orbit,
denk
von
Anfang
an
groß.
Shoot
for
the
moon,
gotta
reach
for
the
stars
Greif
nach
den
Sternen,
du
musst
nach
den
Sternen
greifen.
Into
orbit,
see
what
I
mean?
In
den
Orbit,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Never
let
anybody
challenge
your
dream
Lass
niemals
jemanden
deinen
Traum
in
Frage
stellen.
Into
orbit,
that's
where
it's
at
In
den
Orbit,
da
geht's
lang.
Into
orbit.
Into
orbit
(Orbit)
In
den
Orbit.
In
den
Orbit
(Orbit).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Int Eighty Of Dual Core
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.