Dual Core - Player Vs Player - перевод текста песни на немецкий

Player Vs Player - Dual Coreперевод на немецкий




Player Vs Player
Spieler gegen Spielerin
Uh, yeah, check it yo
Uh, yeah, check das yo
I got sixteen, you got no verse
Ich hab sechzehn [Zeilen], du hast keinen Vers
You should be home doing my homework
Du solltest zuhause sein und meine Hausaufgaben machen
Quit before your own turn
Hör auf, bevor du dran bist
That ain't a backpack, that's an old purse
Das ist kein Rucksack, das ist eine alte Handtasche
So just back off, take a bat to the back of your laptop
Also zieh dich zurück, nimm einen Schläger für die Rückseite deines Laptops
You don't belong in rap; he's a PC, me, I'm a Mac
Du gehörst nicht in den Rap; sie ist ein PC, ich, ich bin ein Mac
And see, that's a fact
Und siehst du, das ist Fakt
This is real talk, your words are abstract
Das ist Klartext, deine Worte sind abstrakt
You can't win, face it, this dude is living in his mom's basement
Du kannst nicht gewinnen, sieh es ein, dieses Mädel lebt im Keller ihrer Mutter
Start moving, you losing
Beweg dich, du verlierst
Bookworm, should have studied improving
Bücherwurm, hättest Verbesserung studieren sollen
That joke was amusing
Der Witz war amüsant
You're an oxymoron, dude is confusing
Du bist ein Oxymoron, das Mädel ist verwirrend
If I'm a PC, then I'm Dual Core computing
Wenn ich ein PC bin, dann bin ich Dual Core Computing
Since you're a Mac, then it's clear you're a Newton
Da du ein Mac bist, ist klar, dass du ein Newton bist
Ripping it, believing it, quick 'cause I notice things
Ich zerfetze es, glaube daran, schnell, weil ich Dinge bemerke
I'm gigabit ethernet, your style is token ring
Ich bin Gigabit-Ethernet, dein Stil ist Token Ring
You fake smart, it's not AI
Du tust nur so schlau, das ist keine KI
Your boys are your backup, I got a RAID5
Deine Jungs sind dein Backup, ich habe ein RAID5
Castle invade, checkmate in Simon's Quest
Burg stürmen, Schachmatt in Simon's Quest
You wanna play a game, then do what Simon Says
Du willst ein Spiel spielen, dann tu, was Simon sagt
Get a new page, correct what you say
Schlag eine neue Seite auf, korrigiere, was du sagst
I'll set a blue flame to your level 2 mage
Ich werde eine blaue Flamme auf deine Level-2-Magierin setzen
Well it's too late, you spray toothpaste
Nun, es ist zu spät, du versprühst Zahnpasta
I pack binaries, you pack suitcase
Ich packe Binärdateien, du packst Koffer
Plus I got a girl, I never mac that
Außerdem habe ich eine Freundin, an die mache ich mich nie ran
My brain is fast track so I have the last laugh
Mein Gehirn ist auf der Überholspur, also lache ich zuletzt
A memory leak, only he doesn't know
Ein Speicherleck, nur sie weiß es nicht
Errors and warnings, time to debug your flow
Fehler und Warnungen, Zeit, deinen Flow zu debuggen
You funny, better run dummy
Du bist lustig, lauf besser, Dummchen
Put you in the toilet and take your lunch money
Steck dich ins Klo und nehme dein Pausengeld
You a now and later, bounce you later
Du bist ein Now and Later, ich schmeiß dich später raus
Break you in half like your calculator
Breche dich in zwei wie deinen Taschenrechner
They call me the aftershaver
Man nennt mich den Aftershaver
This dude ain't too sharp, gonna make me grab a razor
Dieses Mädel ist nicht zu scharf, bringt mich dazu, ein Rasiermesser zu greifen
You're a beginner, me I rhyme great
Du bist eine Anfängerin, ich reime großartig
King of the Midwest and the tri-state
König des Mittleren Westens und des Dreistaatenecks
You're an irate, live bait, crime rate primate
Du bist eine wütende, lebende Köder, Kriminalitätsrate-Primatin
Zero out your time-wait, and kick you off MySpace
Setze deine Wartezeit auf Null und schmeiße dich von MySpace
Water molecules dehydrate
Wassermoleküle dehydrieren
How you gonna skyscrape when your height is 5-8? (Come here!)
Wie willst du ein Wolkenkratzer sein, wenn deine Größe 1,73 m ist? (Komm her!)
You failing like Sybase
Du versagst wie Sybase
The only time you get big is right before you dilate
Die einzige Zeit, in der du groß wirst, ist direkt bevor du dich erweiterst
Check your mail, new message
Überprüf deine Mail, neue Nachricht
My chromosome is XY, yours is two Xs
Mein Chromosom ist XY, deins ist zwei X
I'm selling like crack, I gotta cook that
Ich verkaufe mich wie Crack, ich muss das kochen
Hold the mic right, that's why I took that
Halt das Mikro richtig, deshalb habe ich es genommen
Man you look bad, he got too many books for his bookbag
Mann, du siehst schlecht aus, sie hat zu viele Bücher für ihre Büchertasche
I'm a mean dude, you don't wanna see me mean too, this means you
Ich bin ein fieser Kerl, du willst mich nicht fies sehen, das betrifft dich
Life ain't fair, no one said I'm nice
Das Leben ist nicht fair, niemand hat gesagt, dass ich nett bin
I rep for my corner each and every night
Ich repräsentiere meine Ecke jede einzelne Nacht
Wow, you run a corner in the dead of night?
Wow, du betreibst eine Ecke mitten in der Nacht?
I run a whole island inside of Second Life
Ich betreibe eine ganze Insel in Second Life
Better price, better time
Besserer Preis, bessere Zeit
True, your IQ's less than Kevin Federline's
Stimmt, dein IQ ist niedriger als der von Kevin Federline
Never mind, no-one's home
Vergiss es, niemand ist zuhause
This guy tried to blue-box a cellular phone
Dieses Mädel hat versucht, ein Handy mit einer Blue Box zu hacken
Shoot him down in a blue blaze of glory
Schieße sie in einem blauen Feuerball des Ruhms ab
He thought I, Robot was based on true stories
Sie dachte, I, Robot basierte auf wahren Geschichten
Look man, let me holler at you
Schau mal, Mädel, lass mich mit dir reden
My 28" rims are even taller than you
Meine 28-Zoll-Felgen sind sogar größer als du
Uh, he can't see me
Uh, sie kann mich nicht sehen
Blind from the shine on my chain 3D
Blind vom Glanz meiner 3D-Kette
You're confused, look I can see
Du bist verwirrt, schau, ich kann sehen
They took you off BitTorrent, no-one would seed you
Man hat dich von BitTorrent genommen, niemand würde dich seeden
You like to talk rhyme a lot
Du redest gern viel über Reime
But your diamond rocks cannot outshine my fiber ops
Aber deine Diamanten können meine Glasfaser nicht überstrahlen
I'm too fly, call me Big Bird
Ich bin zu cool, nenn mich Big Bird
Get outta here with your big words, big nerd
Verschwinde von hier mit deinen großen Worten, du großer Nerd
Look, I get paid in the streets
Schau, ich werde auf der Straße bezahlt
I was made in the streets, so I'm blazin' the streets
Ich wurde auf der Straße gemacht, also bringe ich die Straßen zum Brennen
No need to ask, whether Dual Core's hot yet
Keine Notwendigkeit zu fragen, ob Dual Core schon heiß ist
With more downloads than the whole Storm botnet
Mit mehr Downloads als das ganze Storm-Botnet
If you blaze in the street, raising the heat
Wenn du auf der Straße feuerst, die Hitze steigerst
Then why I face an emcee, you ain't amazing to me
Warum stehe ich dann einer MC gegenüber, du bist nicht erstaunlich für mich
Talk about my words like a verbal jihad
Redest über meine Worte wie ein verbaler Dschihad
You're barely smart enough to call the Geek Squad
Du bist kaum schlau genug, um die Geek Squad anzurufen
You're not a rap competitor
Du bist keine Rap-Konkurrentin
This guy guest-appeared on To Catch a Predator
Dieses Mädel hatte einen Gastauftritt bei To Catch a Predator
Why don't you have a seat over there
Warum setzt du dich nicht da drüben hin





Авторы: Frank Martinjak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.