Dual Core - Staring At the Last Star - перевод текста песни на немецкий

Staring At the Last Star - Dual Coreперевод на немецкий




Staring At the Last Star
Den letzten Stern anstarren
Never thought we′d have a song like this
Hätte nie gedacht, dass wir so ein Lied haben würden
Like this, OK
So wie dieses, OK
The other comforter, everytime I went to sleep
Die andere Bettdecke, jedes Mal, wenn ich schlafen ging
It's too bad that we had to end the dream
Es ist zu schade, dass wir den Traum beenden mussten
It doesn′t mean that it was never meant to be
Das heißt nicht, dass es nie so sein sollte
It just seems that we grew apart eventually
Es scheint nur, dass wir uns schließlich auseinandergelebt haben
And if it turns out your the best I'll ever see
Und wenn sich herausstellt, dass du die Beste bist, die ich je sehen werde
I'm thankful for the time in my prime you spent with me
Bin ich dankbar für die Zeit in meiner Blütezeit, die du mit mir verbracht hast
The last thing I want is to overwrite the memories
Das Letzte, was ich will, ist, die Erinnerungen zu überschreiben
I know we aren′t friends it doesn′t mean that we're enemies
Ich weiß, wir sind keine Freunde, das heißt nicht, dass wir Feinde sind
Still getting used to the lack of your presence
Gewöhne mich immer noch an das Fehlen deiner Anwesenheit
I know we′ll pull through but we'll have to do it seperate
Ich weiß, wir werden es schaffen, aber wir müssen es getrennt tun
No more bad jokes or "Would You Rather" questions
Keine schlechten Witze mehr oder „Würdest du lieber“-Fragen
Feels so weird without you finishing my sentence
Fühlt sich so seltsam an, ohne dass du meinen Satz beendest
Almost ask if you′re ready heading down
Frage fast, ob du bereit bist, runterzugehen
The house answered back with the emptiest of sounds
Das Haus antwortete mit dem leersten aller Geräusche
Go to share a song: You gotta listen to the sound
Gehe, um ein Lied zu teilen: Du musst dir den Sound anhören
Turn around and show you, you're nowhere to be found
Drehe mich um, um es dir zu zeigen, du bist nirgends zu finden
Never thought we′d have a song like this
Hätte nie gedacht, dass wir so ein Lied haben würden
Had our lives then we add a little twist
Hatten unser Leben, dann fügten wir eine kleine Wendung hinzu
Things are different, have been ever since
Die Dinge sind anders, sind es seitdem
Gone but not forgotten, I still reminisce
Gegangen, aber nicht vergessen, ich schwelge immer noch in Erinnerungen
Miss your laugh and that wonderful way
Vermisse dein Lachen und diese wundervolle Art
That beautiful smile like a warm summer day
Dieses wunderschöne Lächeln wie ein warmer Sommertag
Live the past over something you would say
Erlebe die Vergangenheit durch etwas, das du sagen würdest
There's no going back 'cause I had to run away
Es gibt kein Zurück, denn ich musste weglaufen
Gotta say that it feels a little strange
Muss sagen, dass es sich ein wenig seltsam anfühlt
Writing for reflection, not out to make a change
Zur Reflexion zu schreiben, nicht um eine Veränderung herbeizuführen
Never meant for you to suffer any strain
Wollte nie, dass du irgendeine Belastung erleidest
Intentions are forgiven, I dismissed them with the blame
Absichten sind vergeben, ich habe sie mit der Schuld abgetan
Scared to admit it, but we both could see the truth
Hatte Angst, es zuzugeben, aber wir beide konnten die Wahrheit sehen
And even though I′m still conflicted, take this song as proof
Und obwohl ich immer noch zwiegespalten bin, nimm dieses Lied als Beweis
Drive across the States just to get away from you
Fahre quer durch die Staaten, nur um von dir wegzukommen
That′s two on the list of things I never wanna do
Das sind zwei Dinge auf der Liste, die ich nie tun will
Had a full forty hours of just staring at my dashboard
Hatte volle vierzig Stunden, in denen ich nur auf mein Armaturenbrett starrte
Remembering with fondness, I'm only feeling half-torn
Erinnere mich mit Zuneigung, fühle mich nur halb zerrissen
Memories of every last stamp in our passports
Erinnerungen an jeden einzelnen Stempel in unseren Pässen
Feeling some regret ′cause I'm wishing that they matched more
Fühle etwas Bedauern, denn ich wünschte, sie würden besser zusammenpassen
People ask more, why I hold the past for
Leute fragen mehr, warum ich an der Vergangenheit festhalte
Overtime, can′t rewind, flying towards that fast forward
Überstunden, kann nicht zurückspulen, fliege auf diesen Schnellvorlauf zu
Life's moving quick so I′m learning from this crash course
Das Leben bewegt sich schnell, also lerne ich aus diesem Crashkurs
Speeding by, reaching high for that last score
Rase vorbei, greife hoch nach diesem letzten Punktestand
Never thought we'd have a song like this
Hätte nie gedacht, dass wir so ein Lied haben würden
Had our lives then we add a little twist
Hatten unser Leben, dann fügten wir eine kleine Wendung hinzu
Things are different, have been ever since
Die Dinge sind anders, sind es seitdem
Gone but not forgotten, I still reminisce
Gegangen, aber nicht vergessen, ich schwelge immer noch in Erinnerungen
Miss your laugh and that wonderful way
Vermisse dein Lachen und diese wundervolle Art
That beautiful smile like a warm summer day
Dieses wunderschöne Lächeln wie ein warmer Sommertag
Live the past over something you would say
Erlebe die Vergangenheit durch etwas, das du sagen würdest
There's no going back ′cause I had to run away
Es gibt kein Zurück, denn ich musste weglaufen
Never thought we′d have a song like this
Hätte nie gedacht, dass wir so ein Lied haben würden
Had our lives then we add a little twist
Hatten unser Leben, dann fügten wir eine kleine Wendung hinzu
Things are different, have been ever since
Die Dinge sind anders, sind es seitdem
Gone but not forgotten, I still reminisce, Like this
Gegangen, aber nicht vergessen, ich schwelge immer noch in Erinnerungen, So wie dieses
Miss your laugh and that wonderful way
Vermisse dein Lachen und diese wundervolle Art
That beautiful smile like a warm summer day
Dieses wunderschöne Lächeln wie ein warmer Sommertag
Live the past over something you would say
Erlebe die Vergangenheit durch etwas, das du sagen würdest
So want you back 'cause I love you anyway, Like- like
Will dich so zurück, weil ich dich trotzdem liebe, So- so
Love you anyway, Like this
Liebe dich trotzdem, So wie dieses
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway, Like this
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem, So wie dieses
Everytime I look back along the path
Jedes Mal, wenn ich den Weg zurückblicke
Of the last seven years I see our two sets of tracks
Der letzten sieben Jahre sehe ich unsere beiden Spuren
Shoulder to shoulder, still we had each other′s backs
Schulter an Schulter, standen wir uns dennoch bei
Take a snapshot, let's never change the facts
Mach einen Schnappschuss, lass uns die Fakten niemals ändern
Ever keen, we developed our dreams
Immer eifrig, entwickelten wir unsere Träume
Never mean toward each other yet we settled the steam
Nie gemein zueinander, doch wir beruhigten die Gemüter
Beveled and engraved, this incredible scene
Abgeschrägt und eingraviert, diese unglaubliche Szene
Indelible, we made a hell of a team
Unauslöschlich, wir waren ein verdammt gutes Team
Together we were clever facing challenges and fears
Zusammen waren wir clever im Umgang mit Herausforderungen und Ängsten
Looking at each other, now your face is filled with tears
Schauen uns an, jetzt ist dein Gesicht voller Tränen
The vision is persistent, keeping you endeared
Die Vision ist hartnäckig, hält dich liebenswert
Staring at that door, half-expecting you′ll appear
Starre auf diese Tür, halb erwartend, dass du erscheinst
The thought of us hurt too much to keep it near
Der Gedanke an uns tat zu weh, um ihn nah zu halten
So this distance between us compares to light years
Also ist diese Distanz zwischen uns vergleichbar mit Lichtjahren
It's the same atmosphere, still hear it in my ears
Es ist dieselbe Atmosphäre, höre es immer noch in meinen Ohren
I′m coming back home to you except now you're never here
Ich komme zu dir nach Hause zurück, nur bist du jetzt nie hier
There I was, frozen, standing in my backyard
Da stand ich, erstarrt, in meinem Hinterhof
Face to face, eye to eye, staring at the last star
Von Angesicht zu Angesicht, Auge in Auge, den letzten Stern anstarrend
There I was, frozen, standing in my backyard
Da stand ich, erstarrt, in meinem Hinterhof
Face to face, eye to eye, staring at the last star, Like this
Von Angesicht zu Angesicht, Auge in Auge, den letzten Stern anstarrend, So wie dieses
Never thought we'd have a song like this
Hätte nie gedacht, dass wir so ein Lied haben würden
Had our lives then we add a little twist
Hatten unser Leben, dann fügten wir eine kleine Wendung hinzu
Things are different, have been ever since
Die Dinge sind anders, sind es seitdem
Gone but not forgotten, I still reminisce, Like this
Gegangen, aber nicht vergessen, ich schwelge immer noch in Erinnerungen, So wie dieses
Miss your laugh and that wonderful way
Vermisse dein Lachen und diese wundervolle Art
That beautiful smile like a warm summer day
Dieses wunderschöne Lächeln wie ein warmer Sommertag
Live the past over something you would say
Erlebe die Vergangenheit durch etwas, das du sagen würdest
There′s no going back ′cause I had to run away, Like- Like this
Es gibt kein Zurück, denn ich musste weglaufen, So- So wie dieses
Never thought we'd have a song like this
Hätte nie gedacht, dass wir so ein Lied haben würden
Had our lives then we add a little twist
Hatten unser Leben, dann fügten wir eine kleine Wendung hinzu
Things are different, have been ever since
Die Dinge sind anders, sind es seitdem
Gone but not forgotten, I still reminisce, Like this
Gegangen, aber nicht vergessen, ich schwelge immer noch in Erinnerungen, So wie dieses
Miss your laugh and that wonderful way
Vermisse dein Lachen und diese wundervolle Art
That beautiful smile like a warm summer day
Dieses wunderschöne Lächeln wie ein warmer Sommertag
Live the past over something you would say
Erlebe die Vergangenheit durch etwas, das du sagen würdest
I so want you back ′cause I love you anyway (Like-, like), love you anyway
Ich will dich so sehr zurück, weil ich dich trotzdem liebe (So-, so), liebe dich trotzdem
Love you anyway, (Like this!) love you anyway
Liebe dich trotzdem, (So wie dieses!) liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, (Like this!) love you anyway
Liebe dich trotzdem, (So wie dieses!) liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, love you anyway
Liebe dich trotzdem, liebe dich trotzdem
Love you anyway, (Like this!) love you anyway
Liebe dich trotzdem, (So wie dieses!) liebe dich trotzdem
Love you anyway, (Like) love you anyway
Liebe dich trotzdem, (So) liebe dich trotzdem





Авторы: Martinjak Frank David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.