Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staring At the Last Star
Den letzten Stern anstarren
Never
thought
we′d
have
a
song
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ein
Lied
haben
würden
Like
this,
OK
So
wie
dieses,
OK
The
other
comforter,
everytime
I
went
to
sleep
Die
andere
Bettdecke,
jedes
Mal,
wenn
ich
schlafen
ging
It's
too
bad
that
we
had
to
end
the
dream
Es
ist
zu
schade,
dass
wir
den
Traum
beenden
mussten
It
doesn′t
mean
that
it
was
never
meant
to
be
Das
heißt
nicht,
dass
es
nie
so
sein
sollte
It
just
seems
that
we
grew
apart
eventually
Es
scheint
nur,
dass
wir
uns
schließlich
auseinandergelebt
haben
And
if
it
turns
out
your
the
best
I'll
ever
see
Und
wenn
sich
herausstellt,
dass
du
die
Beste
bist,
die
ich
je
sehen
werde
I'm
thankful
for
the
time
in
my
prime
you
spent
with
me
Bin
ich
dankbar
für
die
Zeit
in
meiner
Blütezeit,
die
du
mit
mir
verbracht
hast
The
last
thing
I
want
is
to
overwrite
the
memories
Das
Letzte,
was
ich
will,
ist,
die
Erinnerungen
zu
überschreiben
I
know
we
aren′t
friends
it
doesn′t
mean
that
we're
enemies
Ich
weiß,
wir
sind
keine
Freunde,
das
heißt
nicht,
dass
wir
Feinde
sind
Still
getting
used
to
the
lack
of
your
presence
Gewöhne
mich
immer
noch
an
das
Fehlen
deiner
Anwesenheit
I
know
we′ll
pull
through
but
we'll
have
to
do
it
seperate
Ich
weiß,
wir
werden
es
schaffen,
aber
wir
müssen
es
getrennt
tun
No
more
bad
jokes
or
"Would
You
Rather"
questions
Keine
schlechten
Witze
mehr
oder
„Würdest
du
lieber“-Fragen
Feels
so
weird
without
you
finishing
my
sentence
Fühlt
sich
so
seltsam
an,
ohne
dass
du
meinen
Satz
beendest
Almost
ask
if
you′re
ready
heading
down
Frage
fast,
ob
du
bereit
bist,
runterzugehen
The
house
answered
back
with
the
emptiest
of
sounds
Das
Haus
antwortete
mit
dem
leersten
aller
Geräusche
Go
to
share
a
song:
You
gotta
listen
to
the
sound
Gehe,
um
ein
Lied
zu
teilen:
Du
musst
dir
den
Sound
anhören
Turn
around
and
show
you,
you're
nowhere
to
be
found
Drehe
mich
um,
um
es
dir
zu
zeigen,
du
bist
nirgends
zu
finden
Never
thought
we′d
have
a
song
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ein
Lied
haben
würden
Had
our
lives
then
we
add
a
little
twist
Hatten
unser
Leben,
dann
fügten
wir
eine
kleine
Wendung
hinzu
Things
are
different,
have
been
ever
since
Die
Dinge
sind
anders,
sind
es
seitdem
Gone
but
not
forgotten,
I
still
reminisce
Gegangen,
aber
nicht
vergessen,
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen
Miss
your
laugh
and
that
wonderful
way
Vermisse
dein
Lachen
und
diese
wundervolle
Art
That
beautiful
smile
like
a
warm
summer
day
Dieses
wunderschöne
Lächeln
wie
ein
warmer
Sommertag
Live
the
past
over
something
you
would
say
Erlebe
die
Vergangenheit
durch
etwas,
das
du
sagen
würdest
There's
no
going
back
'cause
I
had
to
run
away
Es
gibt
kein
Zurück,
denn
ich
musste
weglaufen
Gotta
say
that
it
feels
a
little
strange
Muss
sagen,
dass
es
sich
ein
wenig
seltsam
anfühlt
Writing
for
reflection,
not
out
to
make
a
change
Zur
Reflexion
zu
schreiben,
nicht
um
eine
Veränderung
herbeizuführen
Never
meant
for
you
to
suffer
any
strain
Wollte
nie,
dass
du
irgendeine
Belastung
erleidest
Intentions
are
forgiven,
I
dismissed
them
with
the
blame
Absichten
sind
vergeben,
ich
habe
sie
mit
der
Schuld
abgetan
Scared
to
admit
it,
but
we
both
could
see
the
truth
Hatte
Angst,
es
zuzugeben,
aber
wir
beide
konnten
die
Wahrheit
sehen
And
even
though
I′m
still
conflicted,
take
this
song
as
proof
Und
obwohl
ich
immer
noch
zwiegespalten
bin,
nimm
dieses
Lied
als
Beweis
Drive
across
the
States
just
to
get
away
from
you
Fahre
quer
durch
die
Staaten,
nur
um
von
dir
wegzukommen
That′s
two
on
the
list
of
things
I
never
wanna
do
Das
sind
zwei
Dinge
auf
der
Liste,
die
ich
nie
tun
will
Had
a
full
forty
hours
of
just
staring
at
my
dashboard
Hatte
volle
vierzig
Stunden,
in
denen
ich
nur
auf
mein
Armaturenbrett
starrte
Remembering
with
fondness,
I'm
only
feeling
half-torn
Erinnere
mich
mit
Zuneigung,
fühle
mich
nur
halb
zerrissen
Memories
of
every
last
stamp
in
our
passports
Erinnerungen
an
jeden
einzelnen
Stempel
in
unseren
Pässen
Feeling
some
regret
′cause
I'm
wishing
that
they
matched
more
Fühle
etwas
Bedauern,
denn
ich
wünschte,
sie
würden
besser
zusammenpassen
People
ask
more,
why
I
hold
the
past
for
Leute
fragen
mehr,
warum
ich
an
der
Vergangenheit
festhalte
Overtime,
can′t
rewind,
flying
towards
that
fast
forward
Überstunden,
kann
nicht
zurückspulen,
fliege
auf
diesen
Schnellvorlauf
zu
Life's
moving
quick
so
I′m
learning
from
this
crash
course
Das
Leben
bewegt
sich
schnell,
also
lerne
ich
aus
diesem
Crashkurs
Speeding
by,
reaching
high
for
that
last
score
Rase
vorbei,
greife
hoch
nach
diesem
letzten
Punktestand
Never
thought
we'd
have
a
song
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ein
Lied
haben
würden
Had
our
lives
then
we
add
a
little
twist
Hatten
unser
Leben,
dann
fügten
wir
eine
kleine
Wendung
hinzu
Things
are
different,
have
been
ever
since
Die
Dinge
sind
anders,
sind
es
seitdem
Gone
but
not
forgotten,
I
still
reminisce
Gegangen,
aber
nicht
vergessen,
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen
Miss
your
laugh
and
that
wonderful
way
Vermisse
dein
Lachen
und
diese
wundervolle
Art
That
beautiful
smile
like
a
warm
summer
day
Dieses
wunderschöne
Lächeln
wie
ein
warmer
Sommertag
Live
the
past
over
something
you
would
say
Erlebe
die
Vergangenheit
durch
etwas,
das
du
sagen
würdest
There's
no
going
back
′cause
I
had
to
run
away
Es
gibt
kein
Zurück,
denn
ich
musste
weglaufen
Never
thought
we′d
have
a
song
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ein
Lied
haben
würden
Had
our
lives
then
we
add
a
little
twist
Hatten
unser
Leben,
dann
fügten
wir
eine
kleine
Wendung
hinzu
Things
are
different,
have
been
ever
since
Die
Dinge
sind
anders,
sind
es
seitdem
Gone
but
not
forgotten,
I
still
reminisce,
Like
this
Gegangen,
aber
nicht
vergessen,
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen,
So
wie
dieses
Miss
your
laugh
and
that
wonderful
way
Vermisse
dein
Lachen
und
diese
wundervolle
Art
That
beautiful
smile
like
a
warm
summer
day
Dieses
wunderschöne
Lächeln
wie
ein
warmer
Sommertag
Live
the
past
over
something
you
would
say
Erlebe
die
Vergangenheit
durch
etwas,
das
du
sagen
würdest
So
want
you
back
'cause
I
love
you
anyway,
Like-
like
Will
dich
so
zurück,
weil
ich
dich
trotzdem
liebe,
So-
so
Love
you
anyway,
Like
this
Liebe
dich
trotzdem,
So
wie
dieses
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway,
Like
this
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem,
So
wie
dieses
Everytime
I
look
back
along
the
path
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Weg
zurückblicke
Of
the
last
seven
years
I
see
our
two
sets
of
tracks
Der
letzten
sieben
Jahre
sehe
ich
unsere
beiden
Spuren
Shoulder
to
shoulder,
still
we
had
each
other′s
backs
Schulter
an
Schulter,
standen
wir
uns
dennoch
bei
Take
a
snapshot,
let's
never
change
the
facts
Mach
einen
Schnappschuss,
lass
uns
die
Fakten
niemals
ändern
Ever
keen,
we
developed
our
dreams
Immer
eifrig,
entwickelten
wir
unsere
Träume
Never
mean
toward
each
other
yet
we
settled
the
steam
Nie
gemein
zueinander,
doch
wir
beruhigten
die
Gemüter
Beveled
and
engraved,
this
incredible
scene
Abgeschrägt
und
eingraviert,
diese
unglaubliche
Szene
Indelible,
we
made
a
hell
of
a
team
Unauslöschlich,
wir
waren
ein
verdammt
gutes
Team
Together
we
were
clever
facing
challenges
and
fears
Zusammen
waren
wir
clever
im
Umgang
mit
Herausforderungen
und
Ängsten
Looking
at
each
other,
now
your
face
is
filled
with
tears
Schauen
uns
an,
jetzt
ist
dein
Gesicht
voller
Tränen
The
vision
is
persistent,
keeping
you
endeared
Die
Vision
ist
hartnäckig,
hält
dich
liebenswert
Staring
at
that
door,
half-expecting
you′ll
appear
Starre
auf
diese
Tür,
halb
erwartend,
dass
du
erscheinst
The
thought
of
us
hurt
too
much
to
keep
it
near
Der
Gedanke
an
uns
tat
zu
weh,
um
ihn
nah
zu
halten
So
this
distance
between
us
compares
to
light
years
Also
ist
diese
Distanz
zwischen
uns
vergleichbar
mit
Lichtjahren
It's
the
same
atmosphere,
still
hear
it
in
my
ears
Es
ist
dieselbe
Atmosphäre,
höre
es
immer
noch
in
meinen
Ohren
I′m
coming
back
home
to
you
except
now
you're
never
here
Ich
komme
zu
dir
nach
Hause
zurück,
nur
bist
du
jetzt
nie
hier
There
I
was,
frozen,
standing
in
my
backyard
Da
stand
ich,
erstarrt,
in
meinem
Hinterhof
Face
to
face,
eye
to
eye,
staring
at
the
last
star
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
Auge
in
Auge,
den
letzten
Stern
anstarrend
There
I
was,
frozen,
standing
in
my
backyard
Da
stand
ich,
erstarrt,
in
meinem
Hinterhof
Face
to
face,
eye
to
eye,
staring
at
the
last
star,
Like
this
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
Auge
in
Auge,
den
letzten
Stern
anstarrend,
So
wie
dieses
Never
thought
we'd
have
a
song
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ein
Lied
haben
würden
Had
our
lives
then
we
add
a
little
twist
Hatten
unser
Leben,
dann
fügten
wir
eine
kleine
Wendung
hinzu
Things
are
different,
have
been
ever
since
Die
Dinge
sind
anders,
sind
es
seitdem
Gone
but
not
forgotten,
I
still
reminisce,
Like
this
Gegangen,
aber
nicht
vergessen,
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen,
So
wie
dieses
Miss
your
laugh
and
that
wonderful
way
Vermisse
dein
Lachen
und
diese
wundervolle
Art
That
beautiful
smile
like
a
warm
summer
day
Dieses
wunderschöne
Lächeln
wie
ein
warmer
Sommertag
Live
the
past
over
something
you
would
say
Erlebe
die
Vergangenheit
durch
etwas,
das
du
sagen
würdest
There′s
no
going
back
′cause
I
had
to
run
away,
Like-
Like
this
Es
gibt
kein
Zurück,
denn
ich
musste
weglaufen,
So-
So
wie
dieses
Never
thought
we'd
have
a
song
like
this
Hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ein
Lied
haben
würden
Had
our
lives
then
we
add
a
little
twist
Hatten
unser
Leben,
dann
fügten
wir
eine
kleine
Wendung
hinzu
Things
are
different,
have
been
ever
since
Die
Dinge
sind
anders,
sind
es
seitdem
Gone
but
not
forgotten,
I
still
reminisce,
Like
this
Gegangen,
aber
nicht
vergessen,
ich
schwelge
immer
noch
in
Erinnerungen,
So
wie
dieses
Miss
your
laugh
and
that
wonderful
way
Vermisse
dein
Lachen
und
diese
wundervolle
Art
That
beautiful
smile
like
a
warm
summer
day
Dieses
wunderschöne
Lächeln
wie
ein
warmer
Sommertag
Live
the
past
over
something
you
would
say
Erlebe
die
Vergangenheit
durch
etwas,
das
du
sagen
würdest
I
so
want
you
back
′cause
I
love
you
anyway
(Like-,
like),
love
you
anyway
Ich
will
dich
so
sehr
zurück,
weil
ich
dich
trotzdem
liebe
(So-,
so),
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
(Like
this!)
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
(So
wie
dieses!)
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
(Like
this!)
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
(So
wie
dieses!)
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
(Like
this!)
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
(So
wie
dieses!)
liebe
dich
trotzdem
Love
you
anyway,
(Like)
love
you
anyway
Liebe
dich
trotzdem,
(So)
liebe
dich
trotzdem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinjak Frank David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.