Dual Core - Try Space - перевод текста песни на немецкий

Try Space - Dual Coreперевод на немецкий




Try Space
Versuche Raum
My friend's got a friend who's about my age
Ein Freund von mir hat eine Freundin, die ungefähr in meinem Alter ist
One day popped up on my MySpace page
Eines Tages tauchte sie auf meiner MySpace-Seite auf
No real reason, it was fate I guess
Kein wirklicher Grund, es war wohl Schicksal
Sent me a message and a friend request
Schickte mir eine Nachricht und eine Freundschaftsanfrage
She liked my style and she wanted to talk
Sie mochte meinen Stil und wollte sich unterhalten
Or meet some place, maybe go for a walk
Oder sich irgendwo treffen, vielleicht spazieren gehen
We went to a flick, starrin it Will smith
Wir gingen ins Kino, mit Will Smith in der Hauptrolle
Came out the movie and we started to kiss
Kamen aus dem Film und fingen an zu küssen
Jumped into dating, started out-pacing
Stürzten uns ins Dating, alles ging sehr schnell
It was all good, things were amazing
Es war alles gut, die Dinge waren fantastisch
Late night talks we had to share smiles
Nächtliche Gespräche, wir mussten lächeln
Leaving cute comments all over our profiles
Hinterließen süße Kommentare auf unseren Profilen
It was so different like day, night, and fog
Es war so anders, wie Tag, Nacht und Nebel
Even had people subscribe to my blog
Sogar Leute abonnierten meinen Blog
All the same, my place, her place
Alles beim Alten, mein Platz, ihr Platz
Both number one in our top eight friend space
Beide Nummer eins in unseren Top-Acht-Freundeskreis
You know what I'm saying
Du weißt, was ich meine
She liked the wild style
Sie mochte den wilden Stil
She liked the wild style
Sie mochte den wilden Stil
We're still doing well for as good as it seems
Uns geht es immer noch gut, so gut es scheint
But we constantly argue the stupidest things
Aber wir streiten uns ständig über die dümmsten Dinge
Insignificant, it really depends
Unbedeutend, es kommt wirklich darauf an
I don't want a break, I'm just thinking a bend
Ich will keine Pause, ich denke nur an eine Biegung
Might sound weird, but I'm seeing a trend
Klingt vielleicht komisch, aber ich sehe einen Trend
Let's keep hangin out, I just wanna be friends
Lass uns weiter abhängen, ich will nur Freunde sein
Whoops! That did it, let it begin
Hoppla! Das war's, lass es beginnen
Her lid blew off from the pressure within
Ihr Deckel flog vom inneren Druck weg
Aaaahh! I don't mean in an emotional way
Aaaahh! Ich meine das nicht auf eine emotionale Weise
Think Mt. Saint Helens, I'm talkin Pompeii
Denk an Mt. Saint Helens, ich rede von Pompeji
I just wanted space, she won't leave me alone
Ich wollte nur Raum, sie lässt mich nicht in Ruhe
Posting mad comments and calling my phone
Postet wütende Kommentare und ruft mich an
No way to shake her, she's stuck in a zone
Keine Chance, sie loszuwerden, sie steckt in einer Zone fest
Waiting at my house every time I come home
Wartet bei meinem Haus, jedes Mal, wenn ich nach Hause komme
Restraining order from the court is complete
Die einstweilige Verfügung vom Gericht ist vollständig
The radius for *my* space is 500 feet
Der Radius für *meinen* Raum beträgt 152,4 Meter
How did this happen
Wie ist das passiert
She got the wild style
Sie hat den wilden Stil
She got the wild style
Sie hat den wilden Stil
No restraint from the order I tried
Keine Zurückhaltung durch die Verfügung, die ich versuchte
Can't sit in my house without her looking inside
Kann nicht in meinem Haus sitzen, ohne dass sie hineinschaut
Spying on me like there's something to hide
Spioniert mich aus, als gäbe es etwas zu verbergen
But she takes off quick before the cops arrive
Aber sie verschwindet schnell, bevor die Polizei eintrifft
Plus the court order isn't helping my pride
Außerdem hilft die gerichtliche Anordnung meinem Stolz nicht
It's not like I'm dealing with a felony crime
Es ist nicht so, als hätte ich es mit einem Verbrechen zu tun
Ruining my chances with girls that I like
Ruiniert meine Chancen bei Mädchen, die ich mag
To be my own person and live my own life
Meine eigene Person zu sein und mein eigenes Leben zu leben
Penalties, arguments, growing so mad
Strafen, Argumente, die Wut wächst
Referees blowing and throwing a yellow flag
Schiedsrichter pfeifen und werfen eine gelbe Flagge
It's gotta end now, no time to play out
Es muss jetzt enden, keine Zeit zum Ausspielen
Nothing is working to find a way out
Nichts funktioniert, um einen Ausweg zu finden
She just needs a guy so that I'm replaced
Sie braucht nur einen Typen, damit ich ersetzt werde
I set her up fast with a friend on MySpace
Ich habe sie schnell mit einem Freund auf MySpace verkuppelt
She's hooked up now, I checked the guesswork
Sie ist jetzt vergeben, ich habe die Vermutung überprüft
And made sure dood was in extended network
Und sichergestellt, dass der Typ im erweiterten Netzwerk war
Haha, yeah
Haha, ja
I got the wild style
Ich habe den wilden Stil
I got the wild style
Ich habe den wilden Stil





Авторы: Frank Martinjak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.