Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friend's
got
a
friend
who's
about
my
age
Ein
Freund
von
mir
hat
eine
Freundin,
die
ungefähr
in
meinem
Alter
ist
One
day
popped
up
on
my
MySpace
page
Eines
Tages
tauchte
sie
auf
meiner
MySpace-Seite
auf
No
real
reason,
it
was
fate
I
guess
Kein
wirklicher
Grund,
es
war
wohl
Schicksal
Sent
me
a
message
and
a
friend
request
Schickte
mir
eine
Nachricht
und
eine
Freundschaftsanfrage
She
liked
my
style
and
she
wanted
to
talk
Sie
mochte
meinen
Stil
und
wollte
sich
unterhalten
Or
meet
some
place,
maybe
go
for
a
walk
Oder
sich
irgendwo
treffen,
vielleicht
spazieren
gehen
We
went
to
a
flick,
starrin
it
Will
smith
Wir
gingen
ins
Kino,
mit
Will
Smith
in
der
Hauptrolle
Came
out
the
movie
and
we
started
to
kiss
Kamen
aus
dem
Film
und
fingen
an
zu
küssen
Jumped
into
dating,
started
out-pacing
Stürzten
uns
ins
Dating,
alles
ging
sehr
schnell
It
was
all
good,
things
were
amazing
Es
war
alles
gut,
die
Dinge
waren
fantastisch
Late
night
talks
we
had
to
share
smiles
Nächtliche
Gespräche,
wir
mussten
lächeln
Leaving
cute
comments
all
over
our
profiles
Hinterließen
süße
Kommentare
auf
unseren
Profilen
It
was
so
different
like
day,
night,
and
fog
Es
war
so
anders,
wie
Tag,
Nacht
und
Nebel
Even
had
people
subscribe
to
my
blog
Sogar
Leute
abonnierten
meinen
Blog
All
the
same,
my
place,
her
place
Alles
beim
Alten,
mein
Platz,
ihr
Platz
Both
number
one
in
our
top
eight
friend
space
Beide
Nummer
eins
in
unseren
Top-Acht-Freundeskreis
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
She
liked
the
wild
style
Sie
mochte
den
wilden
Stil
She
liked
the
wild
style
Sie
mochte
den
wilden
Stil
We're
still
doing
well
for
as
good
as
it
seems
Uns
geht
es
immer
noch
gut,
so
gut
es
scheint
But
we
constantly
argue
the
stupidest
things
Aber
wir
streiten
uns
ständig
über
die
dümmsten
Dinge
Insignificant,
it
really
depends
Unbedeutend,
es
kommt
wirklich
darauf
an
I
don't
want
a
break,
I'm
just
thinking
a
bend
Ich
will
keine
Pause,
ich
denke
nur
an
eine
Biegung
Might
sound
weird,
but
I'm
seeing
a
trend
Klingt
vielleicht
komisch,
aber
ich
sehe
einen
Trend
Let's
keep
hangin
out,
I
just
wanna
be
friends
Lass
uns
weiter
abhängen,
ich
will
nur
Freunde
sein
Whoops!
That
did
it,
let
it
begin
Hoppla!
Das
war's,
lass
es
beginnen
Her
lid
blew
off
from
the
pressure
within
Ihr
Deckel
flog
vom
inneren
Druck
weg
Aaaahh!
I
don't
mean
in
an
emotional
way
Aaaahh!
Ich
meine
das
nicht
auf
eine
emotionale
Weise
Think
Mt.
Saint
Helens,
I'm
talkin
Pompeii
Denk
an
Mt.
Saint
Helens,
ich
rede
von
Pompeji
I
just
wanted
space,
she
won't
leave
me
alone
Ich
wollte
nur
Raum,
sie
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Posting
mad
comments
and
calling
my
phone
Postet
wütende
Kommentare
und
ruft
mich
an
No
way
to
shake
her,
she's
stuck
in
a
zone
Keine
Chance,
sie
loszuwerden,
sie
steckt
in
einer
Zone
fest
Waiting
at
my
house
every
time
I
come
home
Wartet
bei
meinem
Haus,
jedes
Mal,
wenn
ich
nach
Hause
komme
Restraining
order
from
the
court
is
complete
Die
einstweilige
Verfügung
vom
Gericht
ist
vollständig
The
radius
for
*my*
space
is
500
feet
Der
Radius
für
*meinen*
Raum
beträgt
152,4
Meter
How
did
this
happen
Wie
ist
das
passiert
She
got
the
wild
style
Sie
hat
den
wilden
Stil
She
got
the
wild
style
Sie
hat
den
wilden
Stil
No
restraint
from
the
order
I
tried
Keine
Zurückhaltung
durch
die
Verfügung,
die
ich
versuchte
Can't
sit
in
my
house
without
her
looking
inside
Kann
nicht
in
meinem
Haus
sitzen,
ohne
dass
sie
hineinschaut
Spying
on
me
like
there's
something
to
hide
Spioniert
mich
aus,
als
gäbe
es
etwas
zu
verbergen
But
she
takes
off
quick
before
the
cops
arrive
Aber
sie
verschwindet
schnell,
bevor
die
Polizei
eintrifft
Plus
the
court
order
isn't
helping
my
pride
Außerdem
hilft
die
gerichtliche
Anordnung
meinem
Stolz
nicht
It's
not
like
I'm
dealing
with
a
felony
crime
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
es
mit
einem
Verbrechen
zu
tun
Ruining
my
chances
with
girls
that
I
like
Ruiniert
meine
Chancen
bei
Mädchen,
die
ich
mag
To
be
my
own
person
and
live
my
own
life
Meine
eigene
Person
zu
sein
und
mein
eigenes
Leben
zu
leben
Penalties,
arguments,
growing
so
mad
Strafen,
Argumente,
die
Wut
wächst
Referees
blowing
and
throwing
a
yellow
flag
Schiedsrichter
pfeifen
und
werfen
eine
gelbe
Flagge
It's
gotta
end
now,
no
time
to
play
out
Es
muss
jetzt
enden,
keine
Zeit
zum
Ausspielen
Nothing
is
working
to
find
a
way
out
Nichts
funktioniert,
um
einen
Ausweg
zu
finden
She
just
needs
a
guy
so
that
I'm
replaced
Sie
braucht
nur
einen
Typen,
damit
ich
ersetzt
werde
I
set
her
up
fast
with
a
friend
on
MySpace
Ich
habe
sie
schnell
mit
einem
Freund
auf
MySpace
verkuppelt
She's
hooked
up
now,
I
checked
the
guesswork
Sie
ist
jetzt
vergeben,
ich
habe
die
Vermutung
überprüft
And
made
sure
dood
was
in
extended
network
Und
sichergestellt,
dass
der
Typ
im
erweiterten
Netzwerk
war
I
got
the
wild
style
Ich
habe
den
wilden
Stil
I
got
the
wild
style
Ich
habe
den
wilden
Stil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Martinjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.