Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calumnias y Envidias
Verleumdungen und Neid
De
lo
que
fue
no
quedara
testigo
Von
dem,
was
war,
wird
kein
Zeuge
bleiben
Lo
que
yo
se
se
morirá
conmigo
Was
ich
weiß,
wird
mit
mir
sterben
Voy
tranquilo
por
la
calle
con
los
mismos
gayumbos
de
ayer
Ich
gehe
ruhig
die
Straße
entlang,
mit
der
gleichen
Unterhose
wie
gestern
Jodiendo
la
marrana
como
tiene
que
ser
Die
Sau
rauslassen,
wie
es
sich
gehört
Me
pusieron
Javier
también
al
límite
y
también
a
100
Sie
nannten
mich
auch
Javier,
auch
am
Limit
und
auch
auf
100
Mi
pene
muestra
rigidez,
uhh
jaja
Mein
Penis
zeigt
Steifheit,
uhh
jaja
Creo
que
tengo
un
ojo
vago
pues
no
le
entra
poyas
Ich
glaube,
ich
habe
ein
faules
Auge,
denn
da
passen
keine
Schwänze
rein
Y
hace
días
que
no
cago
Und
seit
Tagen
habe
ich
nicht
gekackt
Debe
ser
que
suelto
mierda
por
un
tubo
cuando
hablo
Es
muss
daran
liegen,
dass
ich
Scheiße
aus
mir
herausrede,
wenn
ich
spreche
No
tiene
nada
que
hacer
el
sol
cuando
me
nubló
Die
Sonne
hat
nichts
zu
tun,
wenn
ich
mich
verdunkle
If
You
don't
know
for
who
Is
the
last
shot
If
You
don't
know
for
who
Is
the
last
shot
Tampoco
lo
sabrás
pues
eres
el
quinto
Du
wirst
es
auch
nicht
wissen,
denn
du
bist
der
Fünfte
Tanto
bíceps
no
te
sacara
de
esto
So
viel
Bizeps
wird
dich
da
nicht
rausholen
Cuida
lo
que
dices
o
te
monto
un
Cristo
Pass
auf,
was
du
sagst,
oder
ich
mache
dich
fertig
Vas
de
incrédulo
y
el
sueño
te
duró
lo
que
duro
un
pellizco
Du
gibst
dich
ungläubig,
und
der
Traum
dauerte
so
lange
wie
ein
Kneifen
Tu
juega
al
GTA
en
tu
XBOX
Du
spielst
GTA
auf
deiner
XBOX
Yo
sé
que
si
me
la
juego
aquí
no
resucitó
Ich
weiß,
wenn
ich
hier
spiele,
gibt
es
keine
Wiederauferstehung
Ves
llamando
al
Tete
al
Tato
y
al
Tito,
(no
tengas
miedo)
Ruf
Tete,
Tato
und
Tito
an,
(hab
keine
Angst)
Que
yo
te
espero
solito
Ich
warte
hier
alleine
auf
dich
Luego
ve
diciendo
por
ahí
que
me
has
visto
Dann
geh
und
erzähl
rum,
dass
du
mich
gesehen
hast
Eres
un
achanto
y
te
jode
admitirlo
Du
bist
ein
Angsthase
und
es
nervt
dich,
es
zuzugeben
Con
espalda
como
un
toro
en
plena
libia
Mit
einem
Rücken
wie
ein
Stier
in
Libyen
Puñaladas
traperas,
Calumnias
y
Envidias
Hinterhältige
Messerstiche,
Verleumdungen
und
Neid
Me
jode,
me
molesta
y
me
fastidia
Es
nervt
mich,
es
stört
mich
und
es
ärgert
mich
Que
toques
la
pasta
que
paga
el
pan
de
mi
familia
Dass
du
das
Geld
anfasst,
das
das
Brot
meiner
Familie
bezahlt
Argh!
Soy
el
ruido
de
mis
tripas
Argh!
Ich
bin
das
Geräusch
meiner
Eingeweide
Debe
de
ser
el
hambre
de
justicia
Es
muss
der
Hunger
nach
Gerechtigkeit
sein
No
cerrar
la
boca
fue
tu
pifia
Den
Mund
nicht
zu
halten,
war
dein
Fehler
Presumiendo
del
botín
demuestras
poca
astucia
Mit
der
Beute
zu
prahlen,
zeigt
wenig
Klugheit
En
mis
cartas
nunca
ocupa
una
denuncia,
cabrón
In
meinen
Karten
hat
eine
Anzeige
nie
Platz,
du
Mistkerl
Me
fío
más
de
tí
que
de
esos
furcias
Ich
vertraue
dir
mehr
als
diesen
Huren
Si
todo
lo
que
pude
hacer
no
lo
hice
fue
por
algo
Wenn
ich
all
das,
was
ich
tun
konnte,
nicht
getan
habe,
dann
aus
einem
bestimmten
Grund
Lo
bueno
lo
comparto
lo
malo
me
lo
callo
por
eso
ni
hablo
Das
Gute
teile
ich,
das
Schlechte
behalte
ich
für
mich,
deshalb
rede
ich
nicht
Ando
malgastando
mis
mejores
años
Ich
verschwende
meine
besten
Jahre
23
inviernos
de
despilfarro
23
Winter
der
Verschwendung
Ahora
solo
fardo
de
poder
pasarme
por
el
forro
cualquier
comentario
Jetzt
prahle
ich
nur
noch
damit,
dass
mir
jeder
Kommentar
am
Arsch
vorbeigeht
¿Cuánto
daño
estará
haciéndose
prestándose
atención?
Wie
viel
Schaden
wird
er
sich
wohl
zufügen,
wenn
er
sich
selbst
Aufmerksamkeit
schenkt?
Bienvenido
al
siglo
de
la
mala
vibración
Willkommen
im
Jahrhundert
der
schlechten
Schwingungen
Como
preludian
"love
me"
o
"leave
me
alone"
Wie
sie
vorhersagen
"love
me"
oder
"leave
me
alone"
Pidiéndole
a
Dios
que
no
me
pudra
el
odio
aún
Ich
bitte
Gott,
dass
mich
der
Hass
noch
nicht
zerfrisst
Quiero
paz
interior
pero
hay
obras
en
el
vecindario
Ich
will
inneren
Frieden,
aber
es
gibt
Bauarbeiten
in
der
Nachbarschaft
Cumplir
horarios,
malabarismos
sufriendo
el
salario
Zeitpläne
einhalten,
Balanceakte
unter
dem
Gehalt
leiden
Pero
no
en
sus
labios,
Aber
nicht
auf
ihren
Lippen,
Mezclas
pendientes
en
el
estudio
y
demasiado
ruido
Ausstehende
Mixe
im
Studio
und
zu
viel
Lärm
Momentos
turbios,
se
crispan
nervios,
disturbios
Trübe
Momente,
Nerven
liegen
blank,
Unruhen
Puto
mundo
extraño
que
muere
sin
remediarlo
Verdammte,
seltsame
Welt,
die
stirbt,
ohne
dass
man
etwas
dagegen
tun
kann
Comportándome
como
si
tuviera
el
antídoto
Ich
verhalte
mich,
als
hätte
ich
das
Gegenmittel
Pero
tiró
de
farol,
Aber
ich
bluffe
nur,
La
vida
nos
debe
un
favor
a
mí
ya
los
de
mi
Das
Leben
schuldet
mir
und
meinen
Leuten
einen
Gefallen
Alrededor,
Eh!
o
no?
El
sentido
de
esto
esta
en
no
buscárselo
Drumherum,
Eh!
oder
nicht?
Der
Sinn
der
Sache
ist,
ihn
nicht
zu
suchen
Al
fin
y
al
cabo
todos
valemos
lo
mismo
Letztendlich
sind
wir
alle
gleich
viel
wert
Son
21
gramos
el
peso
del
alma
es
liviano
Es
sind
21
Gramm,
das
Gewicht
der
Seele
ist
leicht
Lo
he
comprobado
en
mis
viajes
nocturnos
lejanos
Ich
habe
es
auf
meinen
fernen
nächtlichen
Reisen
überprüft
La
tercera
dimensión
me
aburre
por
eso
me
evado
Die
dritte
Dimension
langweilt
mich,
deshalb
entfliehe
ich
ihr
Yo!
Me
dejo
llevar
por
la
corriente
de
esta
mierda
Yo!
Ich
lasse
mich
von
der
Strömung
dieses
Scheißes
treiben
Se
me
lleva
como
escombros
en
el
agua
en
Tailandia
Sie
trägt
mich
mit
sich
wie
Trümmer
im
Wasser
in
Thailand
O
floto
como
lirios
en
ríos
con
libélulas
Oder
ich
treibe
wie
Lilien
in
Flüssen
mit
Libellen
Altas
alturas,
joderte
y
sajar
no
me
tocan
el
Karma
Große
Höhen,
dich
zu
ficken
und
zu
verletzen,
berühren
mein
Karma
nicht
Así
que
calma,
o
te
calma
mi
banda
Also
beruhige
dich,
oder
meine
Gang
beruhigt
dich
No
vamos
todos
juntos,
si
te
pillan
es
por
tandas
Wir
gehen
nicht
alle
zusammen,
wenn
sie
dich
erwischen,
dann
in
Gruppen
Me
da
igual
que
la
cerda
de
tu
novia
chille
basta
Es
ist
mir
egal,
ob
die
Sau
von
deiner
Freundin
schreit,
dass
es
reicht
La
borró
la
risa
tonta
de
puta
barata
Ich
habe
ihr
das
dumme
Lachen
einer
billigen
Hure
ausgetrieben
Si
me
escucha
igual
le
cae
la
lagrimita
Wenn
sie
mich
hört,
kommen
ihr
vielleicht
die
Tränen
Me
soplo
la
sensación
de
hijo
de
puta
Das
Gefühl,
ein
Hurensohn
zu
sein,
geht
mir
am
Arsch
vorbei
Ni
se
te
ocurra
volver
a
llamarme
poeta
o
artistas
Nenn
mich
bloß
nicht
wieder
Dichter
oder
Künstler
Casi
cada
vez
que
escribo
el
alma
se
me
anuda
Fast
jedes
Mal,
wenn
ich
schreibe,
verknotet
sich
meine
Seele
Si
no
doy
gracias
al
esfuerzo
hasta
que
se
me
apuran
Ich
bedanke
mich
nicht
für
die
Mühe,
bis
meine
Las
ganas
para
que
me
las
traigan
dos
palabras
suyas
Lust
versiegt,
damit
zwei
Worte
von
ihr
sie
mir
zurückbringen
Entra
dentro
de
mí,
no
hay
luz
hay
serpientes
y
runas
Komm
in
mich
hinein,
es
gibt
kein
Licht,
es
gibt
Schlangen
und
Runen
Trampillas
que
me
hacen
caer
a
salas
de
tortura
Falltüren,
die
mich
in
Folterkammern
stürzen
lassen
Con
tu
foto
en
las
paredes
y
puertas
sin
cerraduras
Mit
deinem
Foto
an
den
Wänden
und
Türen
ohne
Schlösser
Mi
música
una
mirilla
pal'
que
me
escucha
Meine
Musik
ist
ein
Guckloch
für
den,
der
mir
zuhört
Las
mismas
mirillas
que
me
juzgan
y
me
apuntan
Dieselben
Gucklöcher,
die
mich
verurteilen
und
auf
mich
zielen
La
verdad
que
me
la
sudáis
Ehrlich
gesagt,
seid
ihr
mir
scheißegal
Eh,
que
os
den
por
culo
Eh,
fickt
euch
Dejar
de
pensaros
cosas
que
no
son
joder
Hört
auf,
euch
Dinge
auszudenken,
die
nicht
wahr
sind,
verdammt
El
que
se
escribe
algo
guapo
es
porque
lo
pasa
crudo
colega,
eh
Wer
etwas
Schönes
schreibt,
hat
es
schwer,
Kumpel,
eh
Así
que
menos
querer
rappear
como
nosotros
Also
hört
auf,
so
rappen
zu
wollen
wie
wir
Y
más
aplicarse
a
los
estudios
y
buscarse
un
trabajo,
compi
Und
strengt
euch
lieber
in
der
Schule
an
und
sucht
euch
einen
Job,
Kumpel
Los
dos
llevamos
vidas
diferentes
Wir
beide
führen
unterschiedliche
Leben
El
mundo
sigue
y
hay
que
mirar
de
frente
Die
Welt
dreht
sich
weiter
und
man
muss
nach
vorne
schauen
Nadie
jamas
se
enterara
de
nada...
Niemand
wird
jemals
etwas
erfahren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.