Текст и перевод песни Dual Tod feat. Syto de HGC & Kaimova - Calumnias y Envidias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calumnias y Envidias
Slander and Envy
De
lo
que
fue
no
quedara
testigo
There
will
be
no
witness
to
what
was
Lo
que
yo
se
se
morirá
conmigo
What
I
know
will
die
with
me
Voy
tranquilo
por
la
calle
con
los
mismos
gayumbos
de
ayer
I
walk
calmly
down
the
street
with
the
same
boxers
as
yesterday
Jodiendo
la
marrana
como
tiene
que
ser
Fucking
the
sow
as
it
has
to
be
Me
pusieron
Javier
también
al
límite
y
también
a
100
They
also
pushed
Javier
to
the
limit
and
also
to
100
Mi
pene
muestra
rigidez,
uhh
jaja
My
penis
shows
stiffness,
uhh
haha
Creo
que
tengo
un
ojo
vago
pues
no
le
entra
poyas
I
think
I
have
a
lazy
eye
because
it
doesn't
give
a
fuck
Y
hace
días
que
no
cago
And
I
haven't
shit
in
days
Debe
ser
que
suelto
mierda
por
un
tubo
cuando
hablo
It
must
be
that
I'm
shitting
out
of
a
tube
when
I
speak
No
tiene
nada
que
hacer
el
sol
cuando
me
nubló
The
sun
has
nothing
to
do
when
I'm
clouded
If
You
don't
know
for
who
Is
the
last
shot
If
You
don't
know
for
who
Is
the
last
shot
Tampoco
lo
sabrás
pues
eres
el
quinto
You
won't
know
either
because
you're
the
fifth
Tanto
bíceps
no
te
sacara
de
esto
So
much
biceps
won't
get
you
out
of
this
Cuida
lo
que
dices
o
te
monto
un
Cristo
Watch
what
you
say
or
I'll
set
up
a
Christ
Vas
de
incrédulo
y
el
sueño
te
duró
lo
que
duro
un
pellizco
You're
going
incredulous
and
the
dream
lasted
as
long
as
a
pinch
Tu
juega
al
GTA
en
tu
XBOX
You
play
GTA
on
your
XBOX
Yo
sé
que
si
me
la
juego
aquí
no
resucitó
I
know
that
if
I
play
it
here,
it
didn't
come
back
to
life
Ves
llamando
al
Tete
al
Tato
y
al
Tito,
(no
tengas
miedo)
You
see
calling
Tete,
Tato
and
Tito,
(don't
be
afraid)
Que
yo
te
espero
solito
That
I
wait
for
you
alone
Luego
ve
diciendo
por
ahí
que
me
has
visto
Then
go
around
saying
that
you've
seen
me
Eres
un
achanto
y
te
jode
admitirlo
You're
a
coward
and
you
hate
to
admit
it
Con
espalda
como
un
toro
en
plena
libia
With
a
back
like
a
bull
in
the
middle
of
Libya
Puñaladas
traperas,
Calumnias
y
Envidias
Backstabbing,
slander
and
envy
Me
jode,
me
molesta
y
me
fastidia
It
pisses
me
off,
it
bothers
me
and
it
annoys
me
Que
toques
la
pasta
que
paga
el
pan
de
mi
familia
That
you
touch
the
pasta
that
pays
for
my
family's
bread
Argh!
Soy
el
ruido
de
mis
tripas
Argh!
I'm
the
noise
of
my
guts
Debe
de
ser
el
hambre
de
justicia
It
must
be
the
hunger
for
justice
No
cerrar
la
boca
fue
tu
pifia
Not
closing
your
mouth
was
your
blunder
Presumiendo
del
botín
demuestras
poca
astucia
Showing
off
the
loot
shows
little
cunning
En
mis
cartas
nunca
ocupa
una
denuncia,
cabrón
My
letters
never
include
a
complaint,
asshole
Me
fío
más
de
tí
que
de
esos
furcias
I
trust
you
more
than
those
whores
Si
todo
lo
que
pude
hacer
no
lo
hice
fue
por
algo
If
I
didn't
do
everything
I
could,
it
was
for
a
reason
Lo
bueno
lo
comparto
lo
malo
me
lo
callo
por
eso
ni
hablo
I
share
the
good,
I
shut
up
about
the
bad,
that's
why
I
don't
even
speak
Ando
malgastando
mis
mejores
años
I'm
wasting
my
best
years
23
inviernos
de
despilfarro
23
winters
of
waste
Ahora
solo
fardo
de
poder
pasarme
por
el
forro
cualquier
comentario
Now
I
only
boast
of
being
able
to
ignore
any
comment
¿Cuánto
daño
estará
haciéndose
prestándose
atención?
How
much
damage
will
it
be
doing
by
paying
attention
to
itself?
Bienvenido
al
siglo
de
la
mala
vibración
Welcome
to
the
century
of
bad
vibes
Como
preludian
"love
me"
o
"leave
me
alone"
As
"love
me"
or
"leave
me
alone"
prelude
Pidiéndole
a
Dios
que
no
me
pudra
el
odio
aún
Asking
God
that
hatred
does
not
rot
me
yet
Quiero
paz
interior
pero
hay
obras
en
el
vecindario
I
want
inner
peace
but
there
are
works
in
the
neighborhood
Cumplir
horarios,
malabarismos
sufriendo
el
salario
Keep
to
schedules,
juggling
suffering
the
salary
Pero
no
en
sus
labios,
But
not
on
your
lips,
Mezclas
pendientes
en
el
estudio
y
demasiado
ruido
Pending
mixes
in
the
studio
and
too
much
noise
Momentos
turbios,
se
crispan
nervios,
disturbios
Turbid
moments,
nerves
tense
up,
riots
Puto
mundo
extraño
que
muere
sin
remediarlo
Fucking
strange
world
that
dies
without
remedy
Comportándome
como
si
tuviera
el
antídoto
Acting
like
I
have
the
antidote
Pero
tiró
de
farol,
But
I
bluffed,
La
vida
nos
debe
un
favor
a
mí
ya
los
de
mi
Life
owes
us
a
favor,
me
and
my
people
Alrededor,
Eh!
o
no?
El
sentido
de
esto
esta
en
no
buscárselo
Around,
Eh!
or
not?
The
meaning
of
this
is
not
to
look
for
it
Al
fin
y
al
cabo
todos
valemos
lo
mismo
After
all,
we
are
all
worth
the
same
Son
21
gramos
el
peso
del
alma
es
liviano
It's
21
grams,
the
weight
of
the
soul
is
light
Lo
he
comprobado
en
mis
viajes
nocturnos
lejanos
I
have
proven
it
on
my
distant
night
trips
La
tercera
dimensión
me
aburre
por
eso
me
evado
The
third
dimension
bores
me
that's
why
I
evade
Yo!
Me
dejo
llevar
por
la
corriente
de
esta
mierda
Yo!
I
let
myself
get
carried
away
by
the
current
of
this
shit
Se
me
lleva
como
escombros
en
el
agua
en
Tailandia
It
takes
me
like
debris
in
the
water
in
Thailand
O
floto
como
lirios
en
ríos
con
libélulas
Or
I
float
like
lilies
in
rivers
with
dragonflies
Altas
alturas,
joderte
y
sajar
no
me
tocan
el
Karma
High
heights,
fucking
you
and
carving
you
don't
touch
my
Karma
Así
que
calma,
o
te
calma
mi
banda
So
calm
down,
or
my
band
calms
you
down
No
vamos
todos
juntos,
si
te
pillan
es
por
tandas
We're
not
all
going
together,
if
they
catch
you
it's
in
batches
Me
da
igual
que
la
cerda
de
tu
novia
chille
basta
I
don't
care
if
your
pig
girlfriend
chills
enough
La
borró
la
risa
tonta
de
puta
barata
The
silly
laugh
of
a
cheap
whore
erased
her
Si
me
escucha
igual
le
cae
la
lagrimita
If
she
hears
me,
the
little
tear
may
fall
on
her
Me
soplo
la
sensación
de
hijo
de
puta
I
blow
away
the
feeling
of
being
a
son
of
a
bitch
Ni
se
te
ocurra
volver
a
llamarme
poeta
o
artistas
Don't
you
dare
call
me
a
poet
or
an
artist
again.
Casi
cada
vez
que
escribo
el
alma
se
me
anuda
Almost
every
time
I
write
my
soul
gets
knotted
Si
no
doy
gracias
al
esfuerzo
hasta
que
se
me
apuran
If
I
don't
give
thanks
for
the
effort
until
they
rush
me
Las
ganas
para
que
me
las
traigan
dos
palabras
suyas
The
desire
for
them
to
bring
me
two
words
of
yours
Entra
dentro
de
mí,
no
hay
luz
hay
serpientes
y
runas
Enter
inside
me,
there
is
no
light,
there
are
snakes
and
runes
Trampillas
que
me
hacen
caer
a
salas
de
tortura
Trap
doors
that
make
me
fall
into
torture
rooms
Con
tu
foto
en
las
paredes
y
puertas
sin
cerraduras
With
your
picture
on
the
walls
and
doors
without
locks
Mi
música
una
mirilla
pal'
que
me
escucha
My
music,
a
peephole
for
whoever
listens
to
me
Las
mismas
mirillas
que
me
juzgan
y
me
apuntan
The
same
peepholes
that
judge
me
and
point
at
me
La
verdad
que
me
la
sudáis
The
truth
I
don't
give
a
damn
Eh,
que
os
den
por
culo
Eh,
fuck
you
Dejar
de
pensaros
cosas
que
no
son
joder
Stop
thinking
about
things
that
aren't,
damn
it
El
que
se
escribe
algo
guapo
es
porque
lo
pasa
crudo
colega,
eh
The
one
who
writes
something
beautiful
is
because
he's
having
a
hard
time,
man,
huh
Así
que
menos
querer
rappear
como
nosotros
So
less
wanting
to
rap
like
us
Y
más
aplicarse
a
los
estudios
y
buscarse
un
trabajo,
compi
And
more
applying
yourself
to
your
studies
and
looking
for
a
job,
buddy
Los
dos
llevamos
vidas
diferentes
We
both
lead
different
lives
El
mundo
sigue
y
hay
que
mirar
de
frente
The
world
goes
on
and
you
have
to
look
ahead
Nadie
jamas
se
enterara
de
nada...
Nobody
will
ever
know
anything...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.