Текст и перевод песни Dub Inc. - Chaque nouvelle page
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque nouvelle page
Every New Page
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
With
every
new
page,
each
day
its
lexicon
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Our
story
is
written
in
music
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte
Before
every
landscape,
then
each
place
we
leave
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Every
smile
a
magical
memory
Donc
on
reprend
le
large
So
we
set
sail
again
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
Engraved
in
our
memories
Ces
regards
sur
vos
visages
Are
the
looks
on
your
faces
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
That
always
make
us
nostalgic
Ivre
d′amour
et
de
musique
Drunk
on
love
and
music
Une
rivière
de
mots,
qu'on
lâche
au
micro
A
river
of
words,
that
we
release
into
the
microphone
C'est
de
la
bonne
zic,
well
dem
It's
good
music,
well
dem
C′est
ce
qu′il
nous
faut
sentir
le
niveau
It's
what
we
need
to
feel
the
level
D'une
salle
qui
s′agite
so
dem
Of
a
room
that's
getting
wild,
so
dem
Jouer
dans
le
monde
entier,
voir
le
visage
des
gens
me
tarde
I
can't
wait
to
play
around
the
world,
see
the
faces
of
the
people
Rêver
d'une
salle
blindée
pouvoir
m′approprier
cette
flamme
To
dream
of
a
packed
room,
to
be
able
to
own
that
flame
Non
ce
n'est
pas
systématique
faut
trouver
la
bonne
technique
No,
it's
not
automatic,
you
have
to
find
the
right
technique
Pour
faire
bouger
le
public
et
trouver
les
mots
To
make
the
audience
move
and
find
the
words
Même
si
parfois
c′est
bordélique
loin
de
ces
machines
à
fric
Even
if
sometimes
it's
messy,
far
from
these
money
machines
On
a
la
formule
magique,
du
cœur
et
des
flots
We
have
the
magic
formula,
heart
and
flows
Crier
dans
l'adversité
pouvoir
ainsi
nourrir
nos
âmes
To
cry
out
in
adversity,
to
be
able
to
nourish
our
souls
De
Bombay
à
Alger
c'est
une
révolte
que
l′on
propage
From
Bombay
to
Algiers,
it's
a
revolt
that
we
spread
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
With
every
new
page,
each
day
its
lexicon
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Our
story
is
written
in
music
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte
Before
every
landscape,
then
each
place
we
leave
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Every
smile
a
magical
memory
Donc
on
reprend
le
large
So
we
set
sail
again
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
Engraved
in
our
memories
Ces
regards
sur
vos
visages
Are
the
looks
on
your
faces
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
That
always
make
us
nostalgic
Ivre
d′amour
et
de
musique
Drunk
on
love
and
music
Partager,
se
bouger,
donner
tout
ce
qu'on
a
To
share,
to
move,
to
give
everything
we
have
La
chance
de
vivre
de
sa
passion,
de
vivre
comme
on
l′aime
The
chance
to
live
our
passion,
to
live
as
we
love
Mi
singing
yes
aya,
positif
roots
ragga
Mi
singing
yes
aya,
positive
roots
ragga
Mon
cœur
se
serre
toujours
sincère
quand
on
retrouve
la
scène
My
heart
always
tightens
sincerely
when
we
return
to
the
stage
La
faire
voyager
sans
prétention
To
make
it
travel
without
pretension
Dans
tous
les
pays,
toutes
conditions
In
all
countries,
all
conditions
Chaque
fois
qu'il
faut
on
installe
le
son
Every
time
we
need
to,
we
set
up
the
sound
Yagidiyo!
Artisanale
est
la
production
Yagidiyo!
The
production
is
artisanal
Notre
ambition,
so
well!
Our
ambition,
so
well!
Rester
libre
et
voler
de
nos
propres
ailes
To
remain
free
and
fly
with
our
own
wings
Découvrir
la
planète
et
user
nos
semelles
To
discover
the
planet
and
wear
out
our
soles
Loin
de
leur
industrie
on
reste
naturel
Far
from
their
industry,
we
stay
natural
Car
la
musique
reste
universelle
Because
music
remains
universal
On
parle
tous
la
même
langue
quand
ces
rythmes
nous
ressemble,
sing
again
We
all
speak
the
same
language
when
these
rhythms
resemble
us,
sing
again
Car
c′est
un
langage
universel
Because
it's
a
universal
language
On
est
toujours
ensemble
si
t'écoute
t'es
de
la
bande
We
are
always
together,
if
you
listen
you're
part
of
the
band
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
With
every
new
page,
each
day
its
lexicon
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Our
story
is
written
in
music
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l′on
quitte
Before
every
landscape,
then
each
place
we
leave
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Every
smile
a
magical
memory
Donc
on
reprend
le
large
So
we
set
sail
again
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
Engraved
in
our
memories
Ces
regards
sur
vos
visages
Are
the
looks
on
your
faces
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
That
always
make
us
nostalgic
Ivre
d'amour
et
de
musique
Drunk
on
love
and
music
N′larbe
n'larbe
allami
touran
N'larbe
n'larbe
allami
touran
Ourdjire
amkane
Ourdjire
amkane
Oufire
ivardane
Oufire
ivardane
N
chtah
n
chtah
alaminarian
N
chtah
n
chtah
alaminarian
Oufire
ivardan
Oufire
ivardan
J′ai
le
réveil
qui
sonne,
sonne,
sonne
I
have
the
alarm
clock
ringing,
ringing,
ringing
Il
est
temps
de
partir
faire
des
bornes,
bornes,
bornes
It's
time
to
go
and
do
some
miles,
miles,
miles
Voyager
inspire
ce
que
l'on
donne,
donne,
donne
Traveling
inspires
what
we
give,
give,
give
Sur
scène
nous
fait
vivre,
Right
now
On
stage
makes
us
live,
Right
now
Donne
moi
le
microphone
que
je
le
fume
Give
me
the
microphone,
let
me
smoke
it
C′est
un
pour
les
vibes
deux
pour
les
scène
que
l'on
consume
It's
one
for
the
vibes,
two
for
the
stages
that
we
consume
On
collectionne
les
bornes
comme
les
big
tunes
We
collect
miles
like
big
tunes
Toujours
dans
la
place
et
là
bien
avant
youtube
Always
in
the
place
and
there
well
before
youtube
Branche
le
microphone
monte
le
volume
Plug
in
the
microphone,
turn
up
the
volume
Peu
importe
l'endroit,
dans
la
nature
sur
le
bitume
No
matter
where,
in
nature
or
on
the
asphalt
On
ramène
du
son
lourd
comme
une
enclume
We
bring
heavy
sound
like
an
anvil
Soundbwoy
méfie
toi,
la
concurrence
sera
rude
Soundbwoy
beware,
the
competition
will
be
tough
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
With
every
new
page,
each
day
its
lexicon
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Our
story
is
written
in
music
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l′on
quitte
Before
every
landscape,
then
each
place
we
leave
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Every
smile
a
magical
memory
Donc
on
reprend
le
large
So
we
set
sail
again
Dans
nos
mémoires
sont
inscrits
Engraved
in
our
memories
Ces
regards
sur
vos
visages
Are
the
looks
on
your
faces
Qui
rendent
toujours
nostalgiques
That
always
make
us
nostalgic
Ivre
d'amour
et
de
musique
Drunk
on
love
and
music
A
chaque
nouvelle
page,
chaque
jour
son
lexique
With
every
new
page,
each
day
its
lexicon
Notre
histoire
s′écrit
en
musique
Our
story
is
written
in
music
Devant
chaque
paysage,
puis
chaque
endroit
que
l'on
quitte
Before
every
landscape,
then
each
place
we
leave
Chaque
sourire
un
souvenir
magique
Every
smile
a
magical
memory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.