Текст и перевод песни Dub Inc. - On est ensemble
On
reste
sérieux
Мы
по-прежнему
серьезны.
Le
rêve
est
précieux
à
bord
Мечта
драгоценна
на
борту
C′est
pour
demain
qu'on
résiste
encore
Только
на
завтра
мы
все
еще
сопротивляемся.
Viens
panser
nos
plaies,
dans
ce
monde
en
excès
Приходи
перевязать
наши
раны,
в
этом
мире
избытка
On
trouvera
d′autres
voies,
d'autres
accès
Мы
найдем
другие
пути,
другие
пути.
On
aimerait
voir
un
nouveau
décor
Мы
хотели
бы
увидеть
новый
декор
Tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем
Chacun
tient
son
rôle
Каждый
выполняет
свою
роль
Alors
qu'on
est
assis
sur
de
la
dynamite
Пока
мы
сидим
на
динамите
Accroche-toi
au
sol,
ici
pas
de
troll
Держись
за
землю,
здесь
нет
троллей
En
somme,
on
touche
le
fond
comme
leurs
politiques
В
общем,
мы
затрагиваем
суть,
как
и
их
политика
Ensemble,
que
tu
sois
d′ici,
d′ailleurs
ou
bien
de
là-bas
Вместе,
будь
то
отсюда,
откуда-то
еще
или
оттуда
On
est
ensemble
Мы
вместе
Puisqu'ils
tiennent
le
monde
on
continue
le
combat
Поскольку
они
держат
мир,
мы
продолжаем
борьбу
Nos
continents
sont
dans
l′excès
Наши
континенты
в
избытке
L'Afrique
se
plie
à
l′occident
Африка
склоняется
к
западу
Déjà
pillée
mais
pas
assez
Уже
разграблена,
но
недостаточно
Autant
de
migrants
que
de
diamants
Столько
же
мигрантов,
сколько
алмазов
Devoir
moral
et
citoyen
Моральный
долг
и
гражданский
долг
N'ont
plus
de
place
dans
ce
destin
Больше
нет
места
в
этой
судьбе
Dans
toutes
les
langues,
tous
les
accents
На
всех
языках,
все
акценты
Partout
les
mêmes
réactions
Везде
одни
и
те
же
реакции
Passe
tous
les
mouvements
Пройди
все
движения
Climatique
et
violent
Климатические
и
жестокие
Rien
n′a
changé
vraiment
На
самом
деле
ничего
не
изменилось
Toujours
plus
polluant
Все
больше
загрязняющих
веществ
On
prend
de
l'altitude
Мы
набираем
высоту.
Face
à
ces
habitudes
Столкнувшись
с
этими
привычками
Comprends
ce
que
l'on
refuse
Пойми,
от
чего
мы
отказываемся
Et
tout
ce
que
nos
voix
diffusent
И
все,
что
вещают
наши
голоса
Sous
le
poids
des
scandales
Под
тяжестью
скандалов
L′écho
devient
global
Эхо
становится
глобальным
On
met
tout
sur
la
table
Мы
ставим
все
на
стол.
Sincère
et
véritable
Искренний
и
искренний
Le
monde
de
demain
Мир
завтрашнего
дня
Ne
leur
appartient
en
rien
Не
принадлежит
ничего
Musique
notre
vaccin
Музыка
наша
вакцина
Pour
soigner
le
quotidien
Чтобы
заботиться
о
повседневной
жизни
Tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем
Chacun
tient
son
rôle
Каждый
выполняет
свою
роль
Alors
qu′on
est
assis
sur
de
la
dynamite
Пока
мы
сидим
на
динамите
Accroche-toi
au
sol,
ici
pas
de
troll
Держись
за
землю,
здесь
нет
троллей
En
somme,
on
touche
le
fond
comme
leurs
politiques
В
общем,
мы
затрагиваем
суть,
как
и
их
политика
Ensemble,
que
tu
sois
d'ici,
d′ailleurs
ou
bien
de
là-bas
Вместе,
будь
то
отсюда,
откуда-то
еще
или
оттуда
On
est
ensemble
Мы
вместе
Puisqu'ils
tiennent
le
monde
on
continue
le
combat
Поскольку
они
держат
мир,
мы
продолжаем
борьбу
On
ne
joue
pas
de
rôle
Мы
не
играем
никакой
роли
Toujours
hors
contrôle
Всегда
вне
контроля
Ensemble
et
encore
traités
comme
du
bétail
Вместе
и
до
сих
пор
с
ними
обращаются
как
со
скотом
Que
personne
ne
s′affole
Чтобы
никто
не
испугался
On
fait
bouger
les
codes
Мы
перемещаем
коды.
Même
aux
antipodes
le
système
déraille
Даже
у
антиподов
система
идет
с
рельсов
Pas,
pas,
pas
de
panique,
on
n'oublie
pas
les
mensonges
et
les
crimes
Нет,
нет,
не
паникуй,
мы
не
забываем
ложь
и
преступления
Quand
la
course
aux
profits
fait
fermer
les
usines
Когда
гонка
за
прибылью
заставляет
заводы
закрываться
Et
c′est
systématique,
toujours
les
mêmes
manières,
les
mêmes
combines
И
это
систематично,
всегда
одни
и
те
же
способы,
одни
и
те
же
комбинации
Pour
que
nos
libertés
et
que
nos
droits
déclinent
Чтобы
наши
свободы
и
права
были
ущемлены
Comment
faire
face
aux
tremblements
Как
справиться
с
тремором
Malgré
nos
dérives
et
nos
comportements?
Несмотря
на
наши
заблуждения
и
поведение?
On
doit
faire
face
aux
dirigeants
Мы
должны
иметь
дело
с
лидерами
Trouver
la
force
de
résister
malgré
les
vents
Найти
в
себе
силы
сопротивляться,
несмотря
на
ветры
Tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем
Chacun
tient
son
rôle
Каждый
выполняет
свою
роль
Alors
qu'on
est
assis
sur
de
la
dynamite
Пока
мы
сидим
на
динамите
Accroche-toi
au
sol,
ici
pas
de
troll
Держись
за
землю,
здесь
нет
троллей
En
somme,
on
touche
le
fond
comme
leurs
politiques
В
общем,
мы
затрагиваем
суть,
как
и
их
политика
Ensemble,
ue
tu
sois
d'ici,
d′ailleurs
ou
bien
de
là-bas
Вместе,
вы
были
отсюда,
откуда-то
еще
или
оттуда.
On
est
ensemble
Мы
вместе
Puisqu′ils
tiennent
le
monde
on
continue
le
combat
Поскольку
они
держат
мир,
мы
продолжаем
борьбу
On
reste
sérieux
Мы
по-прежнему
серьезны.
Le
rêve
est
précieux
à
bord
Мечта
драгоценна
на
борту
C'est
pour
demain
qu′on
résiste
encore
Только
на
завтра
мы
все
еще
сопротивляемся.
Dans
la
durée
pas
la
tendance
В
течение
срока
не
тенденция
Déterminés
malgré
l'ambiance
Решительные,
несмотря
на
настроение
C′est
sur
des
braises
que
l'on
danse
Мы
танцуем
на
углях.
Plus
le
temps
de
compter
sur
la
chance
Больше
времени
полагаться
на
удачу
Et
la
défiance
prend
de
l′avance
И
недоверие
продвигается
вперед
Entre
les
choix
et
les
alliances
Между
выбором
и
союзами
Qui
profitent
aux
mêmes
puissances
Которые
приносят
пользу
тем
же
силам
Dans
ce
tableau
pas
de
nuances
В
этой
таблице
нет
нюансов
C'est
le
meilleur
qui
vient
après
Это
лучшее,
что
придет
после
Quand
les
leaders
seront
ex-pro
Когда
лидеры
станут
профессионалами
Pour
faire
le
show
ils
sont
tous
prêts
Для
участия
в
шоу
они
все
готовы
Dans
les
médias
sur
les
réseaux
В
СМИ
в
сетях
Et
la
seule
arme
est
le
savoir
И
единственное
оружие-это
знать
Combats
la
nuit,
fuis
le
brouillard
Бои
ночью,
бегство
от
тумана
Moi
je
veux
être,
ils
veulent
avoir
Я
хочу
быть,
они
хотят
иметь
Vois
nos
parcours
de
débrouillards
Посмотрите
на
наши
находчивые
пути
Et
partout
sur
la
terre
ce
qu'on
voit
dans
nos
concerts
И
по
всей
Земле
то,
что
мы
видим
на
наших
концертах
Personne
ne
se
laisse
faire,
les
mêmes
maux
gravés
au
fer
Никто
не
позволяет
себе
этого,
те
же
самые
болезни,
выгравированные
на
железе
Tant
que
tout
est
sincère,
même
loin
de
nos
frontières
Пока
все
искренне,
даже
вдали
от
наших
границ
Notre
message
est
clair,
briser
toutes
les
barrières
Наше
послание
ясно,
преодоление
всех
барьеров
Tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем
Chacun
tient
son
rôle
Каждый
выполняет
свою
роль
Alors
qu′on
est
assis
sur
de
la
dynamite
Пока
мы
сидим
на
динамите
Accroche-toi
au
sol,
ici
pas
de
troll
Держись
за
землю,
здесь
нет
троллей
En
somme,
on
touche
le
fond
comme
leurs
politiques
В
общем,
мы
затрагиваем
суть,
как
и
их
политика
Ensemble,
que
tu
sois
d′ici,
d'ailleurs
ou
bien
de
là-bas
Вместе,
будь
то
отсюда,
откуда-то
еще
или
оттуда
On
est
ensemble
Мы
вместе
Puisqu′ils
tiennent
le
monde
on
continue
le
combat
Поскольку
они
держат
мир,
мы
продолжаем
борьбу
Tout
est
sous
contrôle
Все
под
контролем
Chacun
tient
son
rôle
Каждый
выполняет
свою
роль
Alors
qu'on
est
assis
sur
de
la
dynamite
Пока
мы
сидим
на
динамите
Accroche-toi
au
sol,
ici
pas
de
troll
Держись
за
землю,
здесь
нет
троллей
En
somme,
on
touche
le
fond
comme
leurs
politiques
В
общем,
мы
затрагиваем
суть,
как
и
их
политика
Ensemble,
que
tu
sois
d′ici,
d'ailleurs
ou
bien
de
là-bas
Вместе,
будь
то
отсюда,
откуда-то
еще
или
оттуда
On
est
ensemble
Мы
вместе
Puisqu′ils
tiennent
le
monde
on
continue
le
combat
Поскольку
они
держат
мир,
мы
продолжаем
борьбу
On
trouvera
d'autres
voies,
d'autres
accès
Мы
найдем
другие
пути,
другие
пути.
On
aimerait
voir
un
nouveau
décor
Мы
хотели
бы
увидеть
новый
декор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.