Dub Inc. - One Shot - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dub Inc. - One Shot




One Shot
One Shot
One shot! blood! another killa′
One shot! Blood spills, another killer's born
Sarce teharaste tcharchoreune émadeune
Blind hate stares, leading to more mourning
Blood, mais le sang appelle le sang!
Blood, but blood calls for more blood!
Ahbeusse el guierrant del moth soffle medeun
The warrior's spirit, lost in the smoke of death
Shoot chaque guerre comme un attentat!
Shoot, every war like a terror attack!
Quand les bombes claquent c'est une trêve pour un combat
When bombs explode, it's a truce for another combat
Et il n′y aura pas de survivants!
And there will be no survivors!
Et toutes ces victimes c'est les mêmes à chaque fois
And all these victims are the same every time
Partir pour une fin horrible,
Leaving for a horrible end,
Parce que leur vie n'était qu′une horreur sans fin
Because their life was just an endless horror
Mais dis-moi qui est vraiment la cible ...
But tell me who is really the target...
(Again) Ces martyrs sont partis pour cette fin horrible
(Again) These martyrs left for this horrible end
Parce que leur vie n′était qu'une horreur sans fin
Because their life was just an endless horror
Mais dis-moi qui est vraiment la cible
But tell me who is really the target
Lorsque revient l′odeur de la mort, et partout son parfum,
When the smell of death returns, its perfume everywhere,
Car le sang coule, sur le Coran, la Torah ou sur la Bible.
As blood flows, on the Quran, the Torah or on the Bible.
C'est au nom de Dieu que les peuples on assassine
It's in the name of God that people are murdered
Voilà les progrès maintenant que c′est l'an 2000
This is progress now that it's the year 2000
C′est la peur qui augmente et la terreur qui culmine.
Fear is rising and terror is culminating.
L'occident entraîne tout dans sa chute dans l'abîme
The West drags everything down in its fall into the abyss
Pendant que le Sud sacrifie toujours ses victimes.
While the South still sacrifices its victims.
Ceux qui sont en première ligne sont toujours les civils
Those on the front line are always civilians
Et ce sont les monstres qui dominent
And it's the monsters who dominate
Laisse-les parler!
Let them talk!
Tous ces bad man, tous ces gars qui vannent l′arme,
All these bad men, all these guys who brandish weapons,
Qui condamnent, essaient de nous étouffer.
Who condemn, try to suffocate us.
Laisse-les parler!
Let them talk!
Et viens chanter pour ces héros
And come sing for these heroes
Au regard qui brille de Bagdad à Sarajevo
With eyes that shine from Baghdad to Sarajevo
Laissez parler, sur la misère du monde, trafiquants d′armes.
Let them talk, about the misery of the world, arms dealers.
Les proxénètes embauchent mais l'Etat ne verse pas de larmes.
Pimps hire but the state sheds no tears.
Laissez parler, il est temps que cessent les guerres,
Let them talk, it's time for wars to cease,
Trop de mort ont déjà leur pierre.
Too many dead already have their tombstone.
Sarce taharaste I wot el woct
Blind hate, I see the truth
Bezef Edameun arbeuse arbeusse alnewe ahianne
Many people, lost, lost in darkness
Sarce tararaste Del moth role nar vavanar yf kar
Blind hate, Death plays its role, vanity, nothing else
Sarce taharaste Aouct medeun salene héeuni
Blind hate, Lost souls, praying for hope
Car lorsqu′un homme tue un homme
Because when a man kills a man
C'est l′humanité qu'il blesse!
It's humanity he wounds!
Mais cette spirale jamais ne cesse
But this spiral never stops
De cette loi fondamentale tu te défends
From this fundamental law you defend yourself
Quand on t′agresse
When you are attacked
Mais le mal appelle le mal et les âmes
But evil calls for evil and souls
Restent vengeresses
Remain vengeful
Non non non mais quel gagnant dans une guerre
No, no, no, but who wins in a war
Chaque camp compte le corps
Each side counts the bodies
Et il ne reste que poussière
And there is nothing left but dust
Non non non tant de gens qui vivent l'enfer
No, no, no so many people living hell
Un homme tue un homme
A man kills a man
C'est comme si il tuait son frère.
It's as if he killed his brother.





Авторы: Abdenour Khennoussi, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Mathieu Granjon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.