Текст и перевод песни Dub Inc. - Partout dans ce monde
Partout dans ce monde
Everywhere in this World
Kard
imanene
Heart
remaining
Kard
imanene
Heart
remaining
Dayeunekan
Everyday
people
Dayeunekan
Everyday
people
Heuzar
feulé
Thousands
of
leaves
Heuzar
feulé
Thousands
of
leaves
Kard
imanene
Heart
remaining
Partout
dans
ce
monde
y′a
des
voix
qui
résonnent
Everywhere
in
this
world,
voices
resonate
Un
peuple,
une
foule
à
qui
on
ne
pardonne
A
people,
a
crowd,
unforgiven
Un
combat
et
des
dépouilles
des
coeurs
qu'on
emprisonne
A
struggle
and
spoils,
hearts
imprisoned
Tous
en
zone
de
non
droit
All
in
a
lawless
zone
Tant
d′ennemis
autour
d'une
même
promesse
So
many
enemies
around
the
same
promise
Faites
aux
citoyens
du
monde
du
moins
ce
qu'il
en
reste
Give
the
citizens
of
the
world
at
least
what's
left
Aujourd′hui
les
printemps
n′ont
de
cesse
Today,
the
springs
never
cease
D'enfermer
des
hommes
droits
To
lock
up
righteous
men
Que
l′on
m'appelle
l
′homme
et
ses
visions
Call
me
the
man
and
his
visions
Je
rêve
d'un
monde
meilleur
I
dream
of
a
better
world
Avec
mes
frères
et
sans
distinction
With
my
brothers
and
without
distinction
Embrasser
la
colère
et
puis
faire
taire
la
révolution
Embrace
anger
and
then
silence
the
revolution
Désarmer
militaire
et
limiter
le
pouvoir
des
cons
Disarm
the
military
and
limit
the
power
of
fools
Que
l′on
m'appelle
ainsi
pour
de
bon
Call
me
that
for
good
Je
rêve
de
jours
meilleurs
I
dream
of
better
days
Aussi
naïf
que
mon
opinion
As
naive
as
my
opinion
Qu'on
puisse
croire
en
nous
même
May
we
believe
in
ourselves
Je
ne
veux
pas
me
nourrir
d′illusions
I
don't
want
to
feed
on
illusions
Embrasser
la
colère
et
puis
faire
taire
la
révolution
Embrace
anger
and
then
silence
the
revolution
Non
ça
ne
date
d′hier
non
non
No,
it's
not
from
yesterday,
no
no
War
and
revolution
War
and
revolution
Le
peuple
est
en
colère
The
people
are
angry
Forward
same
direction
Forward,
same
direction
Partout
dans
ce
monde
y'a
des
voix
qui
résonnent
Everywhere
in
this
world,
voices
resonate
Un
peuple,
une
foule
à
qui
on
ne
pardonne
A
people,
a
crowd,
unforgiven
Un
combat
et
des
dépouilles
des
coeurs
qu′on
emprisonne
A
struggle
and
spoils,
hearts
imprisoned
Tous
en
zone
de
non
droit
All
in
a
lawless
zone
Tant
d'ennemis
autour
d′une
même
promesse
So
many
enemies
around
the
same
promise
Faites
aux
citoyens
du
monde
du
moins
ce
qu'il
en
reste
Give
the
citizens
of
the
world
at
least
what's
left
Aujourd′hui
les
printemps
n'ont
de
cesse
Today,
the
springs
never
cease
D'enfermer
des
hommes
droits
To
lock
up
righteous
men
Face
aux
poids
des
larmes,
Facing
the
weight
of
tears,
J′ai
la
conviction
qu′un
jour
on
vivra
dans
l'respect
I
am
convinced
that
one
day
we
will
live
in
respect
Faut-il
prier?
et
ça
personne
ne
le
sait
Should
we
pray?
And
that
nobody
knows
La
preuve
du
contraire
quelque
homme
le
voudrait
The
proof
to
the
contrary,
some
man
would
want
it
Choisissez
vos
directions
Choose
your
directions
Faites
nous
part
de
vos
intentions
Let
us
know
your
intentions
Car
face
au
poids
des
traditions
Because
facing
the
weight
of
traditions
Il
faut
que
l′on
reste
libre
de
choisir
We
must
remain
free
to
choose
Qui
nous
dirige
et
qui
nous
guide
même
pour
le
pire
Who
leads
us
and
guides
us,
even
for
the
worst
La
démocratie
ne
peut
se
lire
dans
les
livres
Democracy
cannot
be
read
in
books
Encore
un
chapitre,
une
histoire,
un
souvenir
Another
chapter,
a
story,
a
memory
Partout
dans
ce
monde
y'a
des
voix
qui
résonnent
Everywhere
in
this
world,
voices
resonate
Un
peuple,
une
foule
à
qui
on
ne
pardonne
A
people,
a
crowd,
unforgiven
Un
combat
et
des
dépouilles
des
coeurs
qu′on
emprisonne
A
struggle
and
spoils,
hearts
imprisoned
Tous
en
zone
de
non
droit
All
in
a
lawless
zone
Tant
d'ennemis
autour
d′une
même
promesse
So
many
enemies
around
the
same
promise
Faites
aux
citoyens
du
monde
du
moins
ce
qu'il
en
reste
Give
the
citizens
of
the
world
at
least
what's
left
Aujourd'hui
les
printemps
n′ont
de
cesse
Today,
the
springs
never
cease
D′enfermer
des
hommes
droits
To
lock
up
righteous
men
Partout
dans
ce
monde
y'a
des
voix
qui
résonnent
Everywhere
in
this
world,
voices
resonate
Un
peuple,
une
foule
à
qui
on
ne
pardonne
A
people,
a
crowd,
unforgiven
Un
combat
et
des
dépouilles
des
coeurs
qu′on
emprisonne
A
struggle
and
spoils,
hearts
imprisoned
Tous
en
zone
de
non
droit
All
in
a
lawless
zone
Tant
d'ennemis
autour
d′une
même
promesse
So
many
enemies
around
the
same
promise
Faites
aux
citoyens
du
monde
du
moins
ce
qu'il
en
reste
Give
the
citizens
of
the
world
at
least
what's
left
Aujourd′hui
les
printemps
n'ont
de
cesse
Today,
the
springs
never
cease
D'enfermer
des
hommes
droits
To
lock
up
righteous
men
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Olivier, Moritz Von Korff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.