Текст и перевод песни Dub Inc. - SDF
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
non
non
non
О
нет,
нет,
нет
Trop
d′hypocrisie,
la
France
leur
a
menti
Слишком
много
лицемерия,
Франция
им
солгала
Sans
domicile
fixe
Без
определенного
места
жительства
L'homme
qui
n′a
pas
de
toit
aux
yeux
du
monde
est
condamné
Человек
без
крыши
над
головой
в
глазах
мира
обречен
Oh
France,
regarde
tes
fils
(France,
regarde
tes
fils)
О
Франция,
взгляни
на
своих
сыновей
(Франция,
взгляни
на
своих
сыновей)
Pour
un
instant
solutionner
leurs
problèmes
Хоть
на
мгновение
реши
их
проблемы
Ta
politique
néglige
Твоя
политика
пренебрегает
Est-ce
un
mot
d'ordre,
une
directive?
(non,
non)
Это
приказ,
директива?
(нет,
нет)
Tuant
le
cœur
des
hommes,
semant
la
haine
Убивая
сердца
людей,
сея
ненависть
Non
ce
n'est
pas
un
film
un
scénario
propre
et
clean
(non,
non)
Нет,
это
не
фильм,
не
чистый
и
аккуратный
сценарий
(нет,
нет)
Enfermé
dehors
sans
mise
en
scène
Запертый
снаружи
без
постановки
Je
suis
l′employeur
qui
a
perdu
son
taf
Я
тот
работник,
который
потерял
свою
работу
Car
tu
perds
les
pédales
quand
femme
et
enfants
se
cassent
Ведь
ты
теряешь
контроль,
когда
жена
и
дети
уходят
Je
suis
le
clandestin
vivant
dans
la
rue,
dans
l′angoisse
Я
нелегал,
живущий
на
улице,
в
тревоге
Je
suis
le
grand-parent
sans
retraite
efficace
Я
тот
пожилой
человек
без
достойной
пенсии
Je
suis
le
chômeur
longue
durée
qui
n'fait
qu′boire
la
tasse
Я
безработный,
который
постоянно
глотает
воду
Je
suis
l'adolescent
qui
a
fuit
les
menaces
Я
подросток,
сбежавший
от
угроз
D′un
père
trop
violent
et
d'échecs
si
tenaces
Слишком
жестокого
отца
и
таких
цепких
неудач
Quand
la
rue
t′inspire
violence,
hélas
Когда
улица
вдохновляет
тебя
на
жестокость,
увы
Sans
domicile
fixe
Без
определенного
места
жительства
L'homme
qui
n'a
pas
de
toit
aux
yeux
du
monde
est
condamné
Человек
без
крыши
над
головой
в
глазах
мира
обречен
Oh
France,
regarde
tes
fils
(France,
regarde
tes
fils)
О
Франция,
взгляни
на
своих
сыновей
(Франция,
взгляни
на
своих
сыновей)
Pour
un
instant
solutionner
leurs
problèmes
Хоть
на
мгновение
реши
их
проблемы
Ta
politique
néglige
Твоя
политика
пренебрегает
Est-ce
un
mot
d′ordre,
une
directive?
(non,
non)
Это
приказ,
директива?
(нет,
нет)
Tuant
le
cœur
des
hommes,
semant
la
haine
Убивая
сердца
людей,
сея
ненависть
Non
ce
n′est
pas
un
film
un
scénario
propre
et
clean
(non,
non)
Нет,
это
не
фильм,
не
чистый
и
аккуратный
сценарий
(нет,
нет)
Enfermé
dehors
sans
mise
en
scène
Запертый
снаружи
без
постановки
Jamais
seul
dans
cette
galère
Никогда
не
один
в
этой
передряге
Le
quotidien
l'entraîne
dans
des
fonds
face
à
lui-même
Повседневность
затягивает
его
на
самое
дно,
лицом
к
самому
себе
Assume
sa
vie
en
plein
air
Принимает
свою
жизнь
под
открытым
небом
Fait
face
aux
moribonds,
il
luttera
quoi
qu′il
advienne
Встречается
лицом
к
лицу
с
умирающими,
он
будет
бороться,
несмотря
ни
на
что
Donet's
te
rwouje
Дай
мне
покраснеть
Donet′s
te
rwouje
Дай
мне
покраснеть
Donet's
te
rwouje
Дай
мне
покраснеть
Donet′s
te
rwouje
Дай
мне
покраснеть
Donet's
te
rwouje
Дай
мне
покраснеть
Donet's
te
rwouje
Дай
мне
покраснеть
Au
clair
de
lune
d′une
triste
réalité
(réalité)
При
свете
луны
печальной
реальности
(реальности)
A
vivre
au
coin
des
rues
dans
la
précarité
Жить
на
углу
улиц
в
нищете
Livrés
à
eux-mêmes
aux
quatre
vents
des
villes
Предоставленные
сами
себе
на
произвол
судьбы
в
городах
Dans
ce
nœud,
cet
œdème,
c′est
toujours
les
mêmes
qu'on
dénigre
В
этом
узле,
в
этой
опухоли,
всегда
очерняют
одних
и
тех
же
La
main
tendue
à
qui
dmander
la
charité
Протягивая
руку,
у
кого
просить
милостыню
C′est
les
mêmes
qu'on
pénalise,
et
on
me
parle
d′égalité
Это
те
же,
кого
наказывают,
а
мне
говорят
о
равенстве
La
situation
s'cristallise
Ситуация
кристаллизуется
Pauvres
et
riches
s′enlisent
chacun
de
leurs
cotés
Бедные
и
богатые
увязают
каждый
на
своей
стороне
(Ohh)
La
chouette
sa
pose
devant
cette
hala
ah
aha
ha
(Ох)
Сова
приземляется
перед
этим
зданием,
а-ха-ха
La
chouette
sa
pose
devant
cette
hala
Сова
приземляется
перед
этим
зданием
Sans
domicile
fixe
Без
определенного
места
жительства
L'homme
qui
n'a
pas
de
toit
aux
yeux
du
monde
est
condamné
Человек
без
крыши
над
головой
в
глазах
мира
обречен
Oh
France,
regarde
tes
fils
(France,
regarde
tes
fils)
О
Франция,
взгляни
на
своих
сыновей
(Франция,
взгляни
на
своих
сыновей)
Pour
un
instant
solutionner
leurs
problèmes
Хоть
на
мгновение
реши
их
проблемы
Ta
politique
néglige
Твоя
политика
пренебрегает
Est-ce
un
mot
d′ordre,
une
directive?
(non,
non)
Это
приказ,
директива?
(нет,
нет)
Tuant
le
cœur
des
hommes,
semant
la
haine
Убивая
сердца
людей,
сея
ненависть
Non
ce
n′est
pas
un
film
un
scénario
propre
et
clean
(non,
non)
Нет,
это
не
фильм,
не
чистый
и
аккуратный
сценарий
(нет,
нет)
Enfermé
dehors
sans
mise
en
scène
Запертый
снаружи
без
постановки
Trop
d'hypocrisie,
la
France
leur
a
menti
Слишком
много
лицемерия,
Франция
им
солгала
Ils
marchent
de
ville
en
ville,
sans
frontières,
sans
sous,
survivent
Они
бродят
из
города
в
город,
без
границ,
без
денег,
выживают
Non
non
non
non
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Christophe Mansuy, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon
Альбом
Afrikya
дата релиза
06-05-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.