Dub Inc. - SDF - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dub Inc. - SDF




SDF
SDF
Oh non non non
О нет, нет, нет
Trop d′hypocrisie, la France leur a menti
Слишком много лицемерия, Франция им солгала
Sans domicile fixe
Без определенного места жительства
L'homme qui n′a pas de toit aux yeux du monde est condamné
Человек без крыши над головой в глазах мира обречен
Oh France, regarde tes fils (France, regarde tes fils)
О Франция, взгляни на своих сыновей (Франция, взгляни на своих сыновей)
Pour un instant solutionner leurs problèmes
Хоть на мгновение реши их проблемы
Ta politique néglige
Твоя политика пренебрегает
Est-ce un mot d'ordre, une directive? (non, non)
Это приказ, директива? (нет, нет)
Tuant le cœur des hommes, semant la haine
Убивая сердца людей, сея ненависть
Non ce n'est pas un film un scénario propre et clean (non, non)
Нет, это не фильм, не чистый и аккуратный сценарий (нет, нет)
Enfermé dehors sans mise en scène
Запертый снаружи без постановки
Je suis l′employeur qui a perdu son taf
Я тот работник, который потерял свою работу
Car tu perds les pédales quand femme et enfants se cassent
Ведь ты теряешь контроль, когда жена и дети уходят
Je suis le clandestin vivant dans la rue, dans l′angoisse
Я нелегал, живущий на улице, в тревоге
Je suis le grand-parent sans retraite efficace
Я тот пожилой человек без достойной пенсии
Je suis le chômeur longue durée qui n'fait qu′boire la tasse
Я безработный, который постоянно глотает воду
Je suis l'adolescent qui a fuit les menaces
Я подросток, сбежавший от угроз
D′un père trop violent et d'échecs si tenaces
Слишком жестокого отца и таких цепких неудач
Quand la rue t′inspire violence, hélas
Когда улица вдохновляет тебя на жестокость, увы
Sans domicile fixe
Без определенного места жительства
L'homme qui n'a pas de toit aux yeux du monde est condamné
Человек без крыши над головой в глазах мира обречен
Oh France, regarde tes fils (France, regarde tes fils)
О Франция, взгляни на своих сыновей (Франция, взгляни на своих сыновей)
Pour un instant solutionner leurs problèmes
Хоть на мгновение реши их проблемы
Ta politique néglige
Твоя политика пренебрегает
Est-ce un mot d′ordre, une directive? (non, non)
Это приказ, директива? (нет, нет)
Tuant le cœur des hommes, semant la haine
Убивая сердца людей, сея ненависть
Non ce n′est pas un film un scénario propre et clean (non, non)
Нет, это не фильм, не чистый и аккуратный сценарий (нет, нет)
Enfermé dehors sans mise en scène
Запертый снаружи без постановки
Jamais seul dans cette galère
Никогда не один в этой передряге
Le quotidien l'entraîne dans des fonds face à lui-même
Повседневность затягивает его на самое дно, лицом к самому себе
Assume sa vie en plein air
Принимает свою жизнь под открытым небом
Fait face aux moribonds, il luttera quoi qu′il advienne
Встречается лицом к лицу с умирающими, он будет бороться, несмотря ни на что
Donet's te rwouje
Дай мне покраснеть
Donet′s te rwouje
Дай мне покраснеть
Donet's te rwouje
Дай мне покраснеть
Donet′s te rwouje
Дай мне покраснеть
Donet's te rwouje
Дай мне покраснеть
Donet's te rwouje
Дай мне покраснеть
Au clair de lune d′une triste réalité (réalité)
При свете луны печальной реальности (реальности)
A vivre au coin des rues dans la précarité
Жить на углу улиц в нищете
Livrés à eux-mêmes aux quatre vents des villes
Предоставленные сами себе на произвол судьбы в городах
Dans ce nœud, cet œdème, c′est toujours les mêmes qu'on dénigre
В этом узле, в этой опухоли, всегда очерняют одних и тех же
La main tendue à qui dmander la charité
Протягивая руку, у кого просить милостыню
C′est les mêmes qu'on pénalise, et on me parle d′égalité
Это те же, кого наказывают, а мне говорят о равенстве
La situation s'cristallise
Ситуация кристаллизуется
Pauvres et riches s′enlisent chacun de leurs cotés
Бедные и богатые увязают каждый на своей стороне
(Ohh) La chouette sa pose devant cette hala ah aha ha
(Ох) Сова приземляется перед этим зданием, а-ха-ха
La chouette sa pose devant cette hala
Сова приземляется перед этим зданием
Sans domicile fixe
Без определенного места жительства
L'homme qui n'a pas de toit aux yeux du monde est condamné
Человек без крыши над головой в глазах мира обречен
Oh France, regarde tes fils (France, regarde tes fils)
О Франция, взгляни на своих сыновей (Франция, взгляни на своих сыновей)
Pour un instant solutionner leurs problèmes
Хоть на мгновение реши их проблемы
Ta politique néglige
Твоя политика пренебрегает
Est-ce un mot d′ordre, une directive? (non, non)
Это приказ, директива? (нет, нет)
Tuant le cœur des hommes, semant la haine
Убивая сердца людей, сея ненависть
Non ce n′est pas un film un scénario propre et clean (non, non)
Нет, это не фильм, не чистый и аккуратный сценарий (нет, нет)
Enfermé dehors sans mise en scène
Запертый снаружи без постановки
Trop d'hypocrisie, la France leur a menti
Слишком много лицемерия, Франция им солгала
Ils marchent de ville en ville, sans frontières, sans sous, survivent
Они бродят из города в город, без границ, без денег, выживают
Non non non non non
Нет, нет, нет, нет, нет





Авторы: Abdenour Khennoussi, Aurelien Zohou, Benjamin Jouve, Christophe Mansuy, Frédéric Peyron, Gregory Mavridorakis, Hakim Meridja, Idir Derdiche, Jérémie Grégeois, Mathieu Granjon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.