Текст и перевод песни Dub Inc. - À la fois
Peut-on
vivre
ensemble?
Можем
ли
мы
жить
вместе?
On
allie
nos
voix
pour
se
dépasser
Мы
объединяем
наши
голоса,
чтобы
превзойти
друг
друга
La
musique
nous
rassemble
Музыка
объединяет
нас
вместе
Je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
Et
j′ai
toujours
ce
caillou
qui
me
gêne
à
chaque
pas
И
у
меня
все
еще
есть
этот
камешек,
который
мешает
мне
на
каждом
шагу
Des
principes
qui
nous
rendent
fous
et
nous
séparent
parfois
Принципы,
которые
сводят
нас
с
ума
и
иногда
разлучают
On
s'endurcit
à
chaque
coup
et
repart
au
combat
Мы
закаляемся
с
каждым
ударом
и
возвращаемся
в
бой
Seuls
même
parmi
la
foule
et
le
monde
entre
les
bras
Одинокие
даже
среди
толпы
и
мира
в
обнимку
Fais
sauter
les
verrous
de
ces
prisons
d′autrefois
Взломай
замки
этих
старых
тюрем.
En
moi
ce
sang
qui
coule
est
gaulois
comme
yorouba
Во
мне
течет
та
кровь,
которая
галльская,
как
йоруба.
Donc
je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Поэтому
я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
On
a
tous
un
rêve
une
terre
promise
У
всех
нас
есть
мечта
о
земле
обетованной
Là
où
tout
s'achève
et
tout
commence
Там,
где
все
заканчивается
и
все
начинается
D'aussi
loin
que
nos
histoires
divisent
Насколько
наши
истории
разделяют
Je
serai
chez
moi
malgré
les
violences
Я
буду
дома,
несмотря
на
насилие
Nos
fiertés
survivent
et
se
déguisent
Наша
гордость
выживает
и
маскируется
Au-delà
des
blessures,
au-delà
des
offenses
Помимо
травм,
помимо
оскорблений
Liberté
pour
les
hommes
quoi
qu′on
dise
Свобода
для
мужчин,
что
бы
ни
говорили
Je
ne
peux
choisir
ce
qui
pèse
sur
la
balance
Я
не
могу
выбрать,
что
весит
на
весах
Tous
sur
le
même
bateau,
mais
pas
le
même
sol
Все
на
одной
лодке,
но
не
на
одной
земле
On
a
tous
un
drapeau
et
certains
me
désolent
У
всех
нас
есть
флаг,
и
некоторые
из
них
меня
жалеют
Chacun
ses
idéaux,
pas
les
mêmes
symboles
У
каждого
свои
идеалы,
а
не
одни
и
те
же
символы
On
devient
tous
égaux
quand
la
mort
nous
isole
Мы
все
становимся
равными,
когда
смерть
изолирует
нас
Pas
la
peine
de
venir
me
dire
ce
qui
ne
va
pas
Не
стоит
приходить
и
говорить
мне,
что
не
так
Chacun
son
histoire
que
personne
ne
l′efface
У
каждого
своя
история,
которую
никто
не
стирает
On
est
sur
la
même
route,
mais
pas
la
même
voie
Мы
на
одной
дороге,
но
не
на
одной
и
той
же
дороге.
Là
où
je
suis,
là
où
je
vais,
ça
j'y
pense
Где
бы
я
ни
был,
куда
бы
я
ни
шел,
я
думаю
об
этом
Je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
Et
j′ai
toujours
ce
caillou
qui
me
gêne
à
chaque
pas
И
у
меня
все
еще
есть
этот
камешек,
который
мешает
мне
на
каждом
шагу
Des
principes
qui
nous
rendent
fous
et
nous
séparent
parfois
Принципы,
которые
сводят
нас
с
ума
и
иногда
разлучают
On
s'endurcit
à
chaque
coup
et
repart
au
combat
Мы
закаляемся
с
каждым
ударом
и
возвращаемся
в
бой
Seuls
même
parmi
la
foule
et
le
monde
entre
les
bras
Одинокие
даже
среди
толпы
и
мира
в
обнимку
Fais
sauter
les
verrous
de
ces
prisons
d′autrefois
Взломай
замки
этих
старых
тюрем.
En
moi
ce
sang
qui
coule
est
gaulois
comme
yorouba
Во
мне
течет
та
кровь,
которая
галльская,
как
йоруба.
Donc
je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Поэтому
я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
Ne
me
parle
pas
de
remplacement
Не
говори
мне
о
замене
Juste
mélanges
et
sentiments
Просто
смеси
и
чувства
Le
passé
n'est
pas
devant
Прошлое
не
впереди
J′écoute
l'ancien
mais
j'avance
Я
слушаю
старое,
но
продвигаюсь
вперед
Et
qui
dit
vrai?
Et
qui
ment?
И
кто
говорит
правду?
А
кто
врет?
Qui
seraient
les
vrais
savants?
Кто
были
бы
настоящими
учеными?
Qui
piétinent
tous
nos
tourments?
Кто
попирает
все
наши
мучения?
Mais
nos
pensées
les
devancent
Но
наши
мысли
опережают
их.
Mais
dis-moi
quel
monde
et
quels
peuples
seraient
menacés?
Но
скажи
мне,
какому
миру
и
народам
будет
угрожать
опасность?
Par
nos
familles,
nos
gênes
ou
nos
sensibilités?
Нашими
семьями,
нашими
женами
или
нашими
чувствами?
Mais
quel
avenir
serait
plus
civilisé
Но
какое
будущее
будет
более
цивилизованным
Un
futur
fait
ensemble
ou
un
avenir
divisé?
Совместное
будущее
или
разделенное
будущее?
Nos
valeurs
ne
sont
pas
actuelles
Наши
ценности
не
актуальны
Du
futur
nous
sommes
l′essentiel
Из
будущего
Мы-главное
N′aies
pas
peur
que
ça
se
renouvelle
Не
бойся,
что
это
возобновится
Laisse
la
haine
se
briser
les
ailes
Пусть
ненависть
сломает
крылья
Face
à
face
nos
vies
en
duel
Лицом
к
лицу
наши
дуэльные
жизни
Que
nos
fils
ne
soient
pas
pareils
Пусть
наши
сыновья
не
будут
одинаковыми
Tous
prêts
à
répondre
à
l'appel
Все
готовы
ответить
на
звонок
D′un
monde
qui
ne
sera
jamais
le
même
Из
мира,
который
никогда
не
будет
прежним
Je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
Et
j'ai
toujours
ce
caillou
qui
me
gêne
à
chaque
pas
И
у
меня
все
еще
есть
этот
камешек,
который
мешает
мне
на
каждом
шагу
Des
principes
qui
nous
rendent
fous
et
nous
séparent
parfois
Принципы,
которые
сводят
нас
с
ума
и
иногда
разлучают
On
s′endurcit
à
chaque
coup
et
repart
au
combat
Мы
закаляемся
с
каждым
ударом
и
возвращаемся
в
бой
Seuls
même
parmi
la
foule
et
le
monde
entre
les
bras
Одинокие
даже
среди
толпы
и
мира
в
обнимку
Fais
sauter
les
verrous
de
ces
prisons
d'autrefois
Взломай
замки
этих
старых
тюрем.
En
moi
ce
sang
qui
coule
est
gaulois
comme
yorouba
Во
мне
течет
та
кровь,
которая
галльская,
как
йоруба.
Donc
je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Поэтому
я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
Donc
je
me
sens
chez
moi
partout
et
nulle
part
à
la
fois
Поэтому
я
чувствую
себя
как
дома
везде
и
нигде
одновременно
Sans
frontière
est
notre
résidence
Без
границ
- наша
резиденция
On
s′endurcit
à
chaque
coup
et
repart
au
combat
Мы
закаляемся
с
каждым
ударом
и
возвращаемся
в
бой
Vivre
ensemble
devient
une
évidence
Совместная
жизнь
становится
легкой
задачей
Seul
même
parmi
la
foule
et
le
monde
entre
les
bras
Одинокий
даже
среди
толпы
и
мира
в
обнимку
La
musique
est
notre
délivrance
Музыка-это
наше
спасение
En
moi
ce
sang
qui
coule
est
gaulois
comme
yorouba
Во
мне
течет
та
кровь,
которая
галльская,
как
йоруба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.