Dub Silence feat. Cheeko & Volodia - Le fond et la forme (feat. Cheeko & Volodia) - перевод текста песни на немецкий

Le fond et la forme (feat. Cheeko & Volodia) - Volodia , Dub Silence , Cheeko перевод на немецкий




Le fond et la forme (feat. Cheeko & Volodia)
Die Substanz und die Form (feat. Cheeko & Volodia)
(Equinoxe)
(Equinoxe)
Ok
Ok
C'est le retour de Dub Silence on a des rêves de gosse en route
Es ist das Comeback von Dub Silence, wir haben Kindheitsträume unterwegs
Trois frérots phénoménaux sur du hip-hop comme sur du roots
Drei phänomenale Brüder auf Hip-Hop wie auf Roots
On n'a pas d'roue d'secours on court sans jamais s'retourner
Wir haben kein Reserverad, laufen ohne je zurückzublicken
Pas le choix coûte que coûte un jour on finira par tourner
Keine Wahl, koste es was es wolle, eines Tages drehen wir auf
Plus de doute de toute façon les cartes sont déjà jouées
Kein Zweifel, sowieso sind die Karten bereits gespielt
On a sauté dans la mer mais sans prévoir la bouée
Wir sprangen ins Meer, ohne den Rettungsring zu sichern
C'est comme marcher dans la merde avec les chaussures trouées
Wie durch Scheiße zu laufen mit durchlöcherten Schuhen
Peu importe les choses à perdre on a des choses à prouver
Egal, was zu verlieren ist, wir haben Dinge zu beweisen
On travaille pour être doué pouvoir fouler toutes les scènes de fou
Wir arbeiten, um begabt zu sein, jede irre Bühne betreten zu können
Les foules j'veux les défouler faut s'débrouiller dans l'arène
Die Menge, ich will sie entfesseln, muss mich in der Arena durchschlagen
Tout le monde est amadoué quand mon crew et moi déboulons mec
Alle sind umgarnt, wenn meine Crew und ich auftauchen, Mann
Tous les becs on va les clouer sec jusqu'à ce qu'il pètent les boulons
Alle Schnäbel nageln wir trocken, bis die Schrauben platzen
Check ça fort
Check das mal
Ils sont venus trop fatigués mais nous on pète la forme
Sie kamen übermüdet, aber wir reißen die Form raus
Ils veulent du passe-passe et des métaphores
Sie wollen Taschenspielertricks und Metaphern
Donne-nous un mic' on va les mettre d'accord ok
Gib uns ein Mikrofon, wir werden sie überzeugen, okay
On est le fond et puis la forme on est la faiblesse et la force
Wir sind die Substanz und dann die Form, wir sind die Schwäche und die Stärke
On est la chute et puis l'amorce on est la vie et puis la mort
Wir sind der Fall und dann der Anstoß, wir sind das Leben und der Tod
Je suis l'esprit et le corps la racine et l'écorce
Ich bin der Geist und der Körper, die Wurzel und die Rinde
Je suis l'élève et le boss je suis l'adulte et le gosse
Ich bin der Schüler und der Boss, ich bin der Erwachsene und das Kind
On est le fond et puis la forme on est la faiblesse et la force
Wir sind die Substanz und dann die Form, wir sind die Schwäche und die Stärke
On est la chute et puis l'amorce on est la vie et puis la mort
Wir sind der Fall und dann der Anstoß, wir sind das Leben und der Tod
Je suis l'esprit et le corps la racine et l'écorce
Ich bin der Geist und der Körper, die Wurzel und die Rinde
Je suis l'élève et le boss je suis l'adulte et le gosse
Ich bin der Schüler und der Boss, ich bin der Erwachsene und das Kind
Dub Silence
Dub Silence
Equinoxe
Equinoxe
Comme ces touches sur le piano
Wie diese Tasten auf dem Klavier
Noires et blanches mais en parfait accord
Schwarz und weiß, aber in perfektem Einklang
On est on tour on passe d'une ville à l'autre
Wir sind unterwegs, ziehen von Stadt zu Stadt
Ensemble on avance dans le fond et la forme ouais
Gemeinsam kommen wir voran in Substanz und Form (ja)
Parfois faut tirer à pile ou face
Manchmal muss man auf Gut Glück entscheiden
Prendre son courage à deux mains même devant c'qui nous fâche
Sich mit beiden Händen Mut nehmen, selbst vor dem, was uns erzürnt
Devant ce qui nous clash
Vor dem, was uns konfrontiert
RAF tout pour la team le clan
Scheiß drauf, alles für das Team, den Clan
Y a le yin le yang sur les planches tout prend sens
Es gibt Yin und Yang, auf der Bühne nimmt alles Sinn an
Adrénaline dans le sang
Adrenalin im Blut
On navigue et puis on s'perd des fois
Wir navigieren und verlieren uns manchmal
Qu'est-ce tu connais d'faire des choix
Was weißt du schon vom Entscheiden
A l'âge ou tu sais pas si tu te cherches ou si tu cherches espoir
In dem Alter, wo man nicht weiß, ob man sich sucht oder Hoffnung sucht
Envers et contre tout écris ton histoire
Trotz allem schreib deine Geschichte
Attend pas que quelqu'un t'raconte le bouquin (non non)
Warte nicht, dass dir jemand das Buch erzählt (nein nein)
Les yeux bandés devant le vide prêt pour le grand saut
Mit verbundenen Augen vor der Leere bereit für den Sprung
La fierté de ceux qui ont tout fait avec pas grand-chose
Der Stolz derer, die alles mit nichts gemacht haben
J'reviens à la source et savoure chaque gorgée
Ich kehre zur Quelle zurück und genieße jeden Schluck
Tourne en boucle dans la ville avec une instru toute la noche
Drehe die ganze Nacht durch die Stadt mit nem Beat
On est le fond et puis la forme on est la faiblesse et la force
Wir sind die Substanz und dann die Form, wir sind die Schwäche und die Stärke
On est la chute et puis l'amorce on est la vie et puis la mort
Wir sind der Fall und dann der Anstoß, wir sind das Leben und der Tod
Je suis l'esprit et le corps la racine et l'écorce
Ich bin der Geist und der Körper, die Wurzel und die Rinde
Je suis l'élève et le boss je suis l'adulte et le gosse
Ich bin der Schüler und der Boss, ich bin der Erwachsene und das Kind
On est le fond et puis la forme on est la faiblesse et la force
Wir sind die Substanz und dann die Form, wir sind die Schwäche und die Stärke
On est la chute et puis l'amorce on est la vie et puis la mort
Wir sind der Fall und dann der Anstoß, wir sind das Leben und der Tod
Je suis l'esprit et le corps la racine et l'écorce
Ich bin der Geist und der Körper, die Wurzel und die Rinde
Je suis l'élève et le boss je suis l'adulte et le gosse
Ich bin der Schüler und der Boss, ich bin der Erwachsene und das Kind
CHEEKO
CHEEKO
VOLO
VOLO
Dub Silence
Dub Silence
Mélange les influences et tout le monde est d'accord
Zusammen verschiedene Einflüsse und alle sind einverstanden
Nouvel album on a mis le fond et la forme
Neues Album, wir haben Substanz und Form verliehen





Авторы: Paris Lemaire, Lionel Durocher, Clement Birraux, Augustin Birraux, Mehdi Xavier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.