Doubts & Fears (feat. Ryon & Fuso) -
Ryon
,
Dub Silence
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubts & Fears (feat. Ryon & Fuso)
Zweifel & Ängste (feat. Ryon & Fuso)
Ah
ah
ah
aaaaah
Ah
ah
ah
aaaaah
J'ai
pas
envie
j'ai
pas
envie
de
laisser
passer
Ich
habe
keine
Lust,
ich
habe
keine
Lust,
es
einfach
geschehen
zu
lassen
Cette
vie
celle
que
je
voulais
embrasser
Dieses
Leben,
das
ich
umarmen
wollte
D'attendre
sans
rien
faire
moi
j'en
ai
assez
Vom
Warten
ohne
zu
handeln,
das
habe
ich
satt
Sur
l'ardoise
de
mes
rêves
la
routine
a
tout
effacé
Auf
der
Tafel
meiner
Träume
hat
die
Routine
alles
ausradiert
Assis
sur
mon
siège
à
regarder
le
train
passer
Sitze
auf
meinem
Platz
und
sehe
dem
Zug
beim
Passieren
zu
J'ai
croisé
mon
destin
lui
que
je
croyais
tout
tracé
Begegnete
meinem
Schicksal,
das
ich
vorgezeichnet
glaubte
J'ai
pas
envie
(pas
envie)
Ich
habe
keine
Lust
(keine
Lust)
D'avoir
des
regrets
des
remords
Bedauern
und
Reue
zu
haben
J'ai
pas
envie
(pas
envie)
Ich
habe
keine
Lust
(keine
Lust)
D'être
prisonnier
de
mon
sort
Gefangener
meines
Schicksals
zu
sein
Je
prends
mon
courage
à
deux
main
j'arrête
de
remettre
à
demain
Ich
nehme
meinen
Mut
in
beide
Hände,
ich
höre
auf,
auf
morgen
zu
verschieben
J'relance
les
cartes
faut
pas
que
je
m'écarte
du
droit
chemin
Ich
mische
die
Karten
neu,
darf
nicht
vom
rechten
Weg
abkommen
Dans
le
regard
des
autres
j'ai
fini
par
m'égarer
Im
Blick
der
anderen
habe
ich
mich
endlich
verloren
J'en
ai
marre
de
ce
train
de
vie
je
descends
au
prochain
arrêt
Ich
habe
genug
von
diesem
Lebensstil,
ich
steige
an
der
nächsten
Haltestelle
aus
I
don't
wanna
let
my
doubts
and
fears
Rule
my
life
Ich
will
nicht
zulassen,
dass
meine
Zweifel
und
Ängste
mein
Leben
regieren
I'm
not
gonna
wait
to
run
out
of
tears
To
get
up
and
fight
Ich
werde
nicht
warten,
bis
meine
Tränen
versiegen,
um
aufzustehen
und
zu
kämpfen
I
don't
wanna
let
my
doubts
and
fears
Rule
my
life
Ich
will
nicht
zulassen,
dass
meine
Zweifel
und
Ängste
mein
Leben
regieren
I'm
not
gonna
wait
to
run
out
of
tears
To
get
up
and
fight
Ich
werde
nicht
warten,
bis
meine
Tränen
versiegen,
um
aufzustehen
und
zu
kämpfen
Une
seule
vie
ça
tu
l'sais
Ein
einziges
Leben,
das
weißt
du
Cool
man
reste
cool
Cool,
Mann,
bleib
cool
Comme
le
sable
entre
nos
doigts
la
vie
s'écoule
Wie
Sand
zwischen
unseren
Fingern
verstrichen
Leben
Alors
j'roule
hors
des
sentiers
battus
Also
bewege
ich
mich
außerhalb
der
Trampelpfade
Car
je
préfère
savoir
que
d'avoir
peur
d'être
déçu
Denn
ich
will
lieber
wissen,
als
Angst
vor
Enttäuschung
haben
Expérimenter
chaque
jour
oublier
le
compte
à
rebours
Jeden
Tag
Erfahrungen
sammeln,
den
Countdown
vergessen
Rêver
à
l'aube
d'un
nouveau
jour
chercher
partout
s'il
y
a
de
l'amour
Beim
Morgengrauen
eines
neuen
Tages
träumen,
überall
nach
Liebe
suchen
Résister
encore
et
toujours
sans
craindre
de
faire
un
détour
Wiederstehen
immer
und
immer,
ohne
Angst
vor
Umwegen
Suivre
mon
cœur
m'a
révélé
le
chemin
le
plus
court
Meinem
Herzen
zu
folgen
zeigte
mir
den
kürzesten
Weg
(Le
chemin
le
plus
court)
vers
moi-même
(Der
kürzeste
Weg)
zu
mir
selbst
Vers
la
personne
que
je
suis
Zu
der
Person,
die
ich
bin
Je
le
sais
aujourd'hui
Ich
weiß
es
heute
Rien
n'est
plus
précieux
que
la
vie
Nichts
ist
kostbarer
als
das
Leben
I
don't
wanna
let
my
doubts
and
fears
Rule
my
life
Ich
will
nicht
zulassen,
dass
meine
Zweifel
und
Ängste
mein
Leben
regieren
I'm
not
gonna
wait
to
run
out
of
tears
To
get
up
and
fight
Ich
werde
nicht
warten,
bis
meine
Tränen
versiegen,
um
aufzustehen
und
zu
kämpfen
I
don't
wanna
let
my
doubts
and
fears
Rule
my
life
Ich
will
nicht
zulassen,
dass
meine
Zweifel
und
Ängste
mein
Leben
regieren
I'm
not
gonna
wait
to
run
out
of
tears
To
get
up
and
fight
Ich
werde
nicht
warten,
bis
meine
Tränen
versiegen,
um
aufzustehen
und
zu
kämpfen
Get
up
and
fight
my
sisters
Steht
auf
und
kämpft,
meine
Schwestern
Get
up
and
fight
my
brothers
Steht
auf
und
kämpft,
meine
Brüder
C'est
Cam
qui
dit
ça
pour
le
groupe
Ryon
Fuso
Dub
Silence
Das
ist
Cam
für
die
Gruppe
Ryon
Fuso
Dub
Silence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Birraux, Clement Birraux, Leo Bottiglia, Etienne Doutreleau, Raphael Savatier, Xavier Mehdi, Lefteris Makaronas, Guillaume Fuso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.