Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boy (Live)
Bad Girl (Live)
J'ai
trop
honte
pour
accepter
ce
qui
est
en
train
de
se
passer
Ich
schäme
mich
zu
sehr,
das
Geschehende
zu
akzeptieren
Oh
Lord,
ne
penses-tu
pas
qu'il
faudrait
tout
recommencer?
Oh
Herr,
denkst
du
nicht,
wir
sollten
von
vorne
beginnen?
Pour
réparer
les
erreurs
commises
par
l'humanité
Um
die
von
der
Menschheit
begangenen
Fehler
zu
reparieren
Donne-moi
la
main
que
je
puisse
enfin
me
relever
Reich
mir
die
Hand,
damit
ich
endlich
aufstehen
kann
Dieu
fit
la
liberté
Gott
schuf
die
Freiheit
Et
l'homme
créa
l'esclavage
Und
der
Mensch
erschuf
die
Sklaverei
C'est
du
haut
de
ses
nuages
Von
seinen
Wolken
herab
Qu'il
doit
désespérer
Muss
er
verzweifeln
Nous
sommes
manipulés
Wir
werden
manipuliert
Ce
n'est
pas
un
mirage
Es
ist
kein
Trugbild
Tu
dois
te
réveiller,
boy
Du
musst
aufwachen,
girl
Pour
stopper
ce
carnage
Um
dies
Gemetzel
zu
stoppen
Certains
font
le
maximum
Einige
geben
ihr
Maximum
Pour
sauver
l'avenir
de
l'homme
Um
die
Zukunft
des
Menschen
zu
retten
Pendant
que
d'autres
font
le
minimum
Während
andere
nur
Minimum
tun
Et
ne
pensent
qu'à
leur
pomme
Und
nur
an
sich
selbst
denken
La
véritable
force
commence
par
la
méditation
Wahre
Stärke
beginnt
mit
Meditation
Alors,
prenons
du
temps
pour
mûrir
nos
réflexions
Also
lasst
uns
Zeit
nehmen,
um
unsere
Gedanken
zu
reifen
Man,
lève-toi,
fais
vite,
il
faut
relativiser
Frau,
steh
auf,
schnell,
du
musst
relativieren
C'est
pas
contre
du
fric
que
l'on
va
nous
échanger
Nicht
gegen
Geld
werden
wir
eingetauscht
Et
si
par
malheur
tu
croyais
Und
wenn
du
leider
glaubtest
Qu'en
créant
des
bombes
tu
allais
Dass
du
durch
Bomben
die
Contrôler
l'Humanité
Menschheit
kontrollieren
würdest
Non,
Bad
Boy,
tu
t'es
trompé
Nein,
Bad
Girl,
du
hast
dich
geirrt
Ouh-ouh
ah-ah-ah
Ouh-ouh
ah-ah-ah
Wow
oh
oh
oh
ooy
Wow
oh
oh
oh
ooy
Bienvenue
sur
la
planète
grise
Willkommen
auf
dem
grauen
Planeten
Aller
je
te
fais
visiter
Komm,
ich
zeig
dir
ihn
Pas
d'chance
en
ce
moment
c'est
la
crise
Kein
Glück,
gerade
ist
Krise
Le
peuple
est
un
peu
énervé
Das
Volk
ist
etwas
verärgert
J'ai
les
pouvoirs
politiques
Ich
habe
die
politische
Macht
Donc
le
palais
qui
va
avec
Also
den
Palast
dazu
Y
a
des
pauvres
gars
qui
m'critiquent
Da
sind
arme
Kerle,
die
mich
kritisieren
Pourtant
elle
est
belle
ma
Rolex
Dabei
ist
meine
Rolex
doch
schön
Regarde
par
la
fenêtre
Schau
aus
dem
Fenster
C'est
moi
qui
dirige
ce
monde
Ich
bin
es,
der
diese
Welt
regiert
Il
doit
sûrement
te
paraître
superbe
Sie
muss
dir
sicher
herrlich
erscheinen
Avec
toutes
ces
jolies
bombes
Mit
all
diesen
hübschen
Bomben
Admire
la
fonte
des
glaces,
Man
Bewundere
das
Schmelzen
der
Gletscher,
Frau
Ici
l'air
est
dégueulasse
Hier
ist
die
Luft
ekelhaft
On
est
complet
y'a
plus
de
places
Wir
sind
voll,
kein
Platz
mehr
Déjà
sur
les
autoroutes
ça
brasse
Schon
auf
den
Autobahnen
drängt
es
Ne
mélangeons
pas
les
races
Mischen
wir
nicht
die
Rassen
Que
les
autres
restent
dans
leurs
traces
Die
anderen
sollen
in
ihren
Spuren
bleiben
Pendant
que
nous
on
s'engraisse
Während
wir
uns
fett
fressen
Ils
se
nourrissent
de
leur
chasse
Sie
ernähren
sich
von
ihrer
Jagd
Mais
leurs
forêts
disparaissent
Doch
ihre
Wälder
verschwinden
Car
on
a
besoin
de
paperasse
Weil
wir
Papier
brauchen
Peu
importe
si
on
la
menace
Egal,
wenn
wir
sie
bedrohen
Cette
planète
est
plutôt
tenace
Dieser
Planet
ist
ziemlich
hartnäckig
Man,
lève-toi,
fais
vite,
il
faut
relativiser
Frau,
steh
auf,
schnell,
du
musst
relativieren
C'est
pas
contre
du
fric
que
l'on
va
nous
échanger
Nicht
gegen
Geld
werden
wir
eingetauscht
Et
si
par
malheur
tu
croyais
Und
wenn
du
leider
glaubtest
Qu'en
créant
des
bombes
tu
allais
Dass
du
durch
Bomben
die
Contrôler
l'Humanité
Menschheit
kontrollieren
würdest
Non,
Bad
Boy,
tu
t'es
trompé
Nein,
Bad
Girl,
du
hast
dich
geirrt
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
Wow
oh
oh
oh
ooy
Wow
oh
oh
oh
ooy
Il
faut
maintenant
tourner
la
page
Wir
müssen
jetzt
die
Seite
umblättern
Pour
se
laver
les
mains
Um
uns
die
Hände
zu
waschen
Et
ne
plus
faire
de
dérapages
Und
keine
Ausrutscher
mehr
machen
De
cette
façon
moi
je
retiens
So
behalte
ich
im
Gedächtnis
Qu'on
arrête
les
prises
d'otages
Dass
Geiselnahmen
aufhören
Les
crimes
au
quotidien
Die
täglichen
Verbrechen
À
ma
manière,
moi
je
partage
Auf
meine
Weise
teile
ich
Cette
leçon
aux
politiciens
Diese
Lektion
mit
Politikern
L'argent
est
le
fléau
des
humains
Geld
ist
die
Geißel
der
Menschen
Et
puis
c'est
à
cause
de
lui
Und
wegen
ihm
sterben
Que
des
peuples
meurent
de
faim
Völker
vor
Hunger
Et
que
des
pays
s'enrichissent
Und
Länder
werden
reich
Y
en
a
qui
galèrent
comme
des
chiens
Manche
rackern
wie
Hunde
Pour
seulement
quelques
miettes
de
pain
Für
nur
ein
paar
Brotkrumen
Oh
Lord,
apporte-moi
ton
soutien
Oh
Herr,
bring
mir
deine
Unterstützung
Je
crois
qu'on
en
a
besoin
Ich
glaube,
wir
brauchen
sie
Pourquoi
pousser
un
peuple
Warum
ein
Volk
zur
À
l'auto-destruction?
Selbstzerstörung
treiben?
Quand
il
y
a
la
paix
Wo
Frieden
eine
viel
Une
bien
meilleure
solution
bessere
Lösung
ist
Man,
lève-toi,
fais
vite,
il
faut
relativiser
Frau,
steh
auf,
schnell,
du
musst
relativieren
C'est
pas
contre
du
fric
que
l'on
va
nous
échanger
Nicht
gegen
Geld
werden
wir
eingetauscht
Et
si
par
malheur
tu
croyais
Und
wenn
du
leider
glaubtest
Qu'en
créant
des
bombes
tu
allais
Dass
du
durch
Bomben
die
Contrôler
l'Humanité
Menschheit
kontrollieren
würdest
Non,
Bad
Boy,
tu
t'es
trompé
Nein,
Bad
Girl,
du
hast
dich
geirrt
Ouh-ouh
ah-ah-ah
(tu
t'es
trompé,
Bad
Boy
tu
t'es
trompé)
Ouh-ouh
ah-ah-ah
(du
hast
dich
geirrt,
Bad
Girl
du
hast
dich
geirrt)
Wow
oh,
oh,
oh
ooy
(oh,
non,
non,
non)
Wow
oh,
oh,
oh
ooy
(oh,
nein,
nein,
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Birraux, Clément Birraux, Mehdi Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.