Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boy (Live)
Плохой парень (Live)
J'ai
trop
honte
pour
accepter
ce
qui
est
en
train
de
se
passer
Мне
так
стыдно
принимать
то,
что
сейчас
происходит
Oh
Lord,
ne
penses-tu
pas
qu'il
faudrait
tout
recommencer?
О
Господи,
разве
Ты
не
думаешь,
что
надо
начать
всё
заново?
Pour
réparer
les
erreurs
commises
par
l'humanité
Чтобы
исправить
ошибки,
совершённые
человечеством
Donne-moi
la
main
que
je
puisse
enfin
me
relever
Дай
мне
руку,
чтобы
я
смог
наконец
подняться
Dieu
fit
la
liberté
Бог
создал
свободу
Et
l'homme
créa
l'esclavage
А
человек
придумал
рабство
C'est
du
haut
de
ses
nuages
С
высоты
своих
облаков
Qu'il
doit
désespérer
Он,
наверное,
в
отчаянии
Nous
sommes
manipulés
Нами
манипулируют
Ce
n'est
pas
un
mirage
Это
не
мираж
Tu
dois
te
réveiller,
boy
Ты
должен
проснуться,
парень
Pour
stopper
ce
carnage
Чтобы
остановить
эту
бойню
Certains
font
le
maximum
Кто-то
выкладывается
по
полной
Pour
sauver
l'avenir
de
l'homme
Чтобы
спасти
будущее
человека
Pendant
que
d'autres
font
le
minimum
Пока
другие
делают
минимум
Et
ne
pensent
qu'à
leur
pomme
Думая
лишь
о
своей
выгоде
La
véritable
force
commence
par
la
méditation
Истинная
сила
начинается
с
медитации
Alors,
prenons
du
temps
pour
mûrir
nos
réflexions
Так
что
давай
найдём
время,
чтобы
обдумать
всё
Man,
lève-toi,
fais
vite,
il
faut
relativiser
Чувак,
вставай,
быстрее,
надо
мыслить
шире
C'est
pas
contre
du
fric
que
l'on
va
nous
échanger
Нас
не
купить
за
деньги,
мы
не
на
продажу
Et
si
par
malheur
tu
croyais
И
если
ты
вдруг
думал
Qu'en
créant
des
bombes
tu
allais
Что,
создавая
бомбы,
ты
сможешь
Contrôler
l'Humanité
Контролировать
человечество
Non,
Bad
Boy,
tu
t'es
trompé
Нет,
плохой
парень,
ты
ошибся
Ouh-ouh
ah-ah-ah
У-у
а-а-а
Wow
oh
oh
oh
ooy
Вау
о-о-о
оой
Bienvenue
sur
la
planète
grise
Добро
пожаловать
на
серую
планету
Aller
je
te
fais
visiter
Давай-ка
я
тебе
покажу
Pas
d'chance
en
ce
moment
c'est
la
crise
Не
повезло,
сейчас
кризис
Le
peuple
est
un
peu
énervé
И
народ
слегка
злой
J'ai
les
pouvoirs
politiques
У
меня
есть
политическая
власть
Donc
le
palais
qui
va
avec
А
значит,
и
дворец
в
придачу
Y
a
des
pauvres
gars
qui
m'critiquent
Тут
бедолаги
меня
критикуют
Pourtant
elle
est
belle
ma
Rolex
Хотя
мои
Rolex
прекрасны
Regarde
par
la
fenêtre
Посмотри
в
окно
C'est
moi
qui
dirige
ce
monde
Это
я
управляю
миром
Il
doit
sûrement
te
paraître
superbe
Тебе
он
наверняка
кажется
прекрасным
Avec
toutes
ces
jolies
bombes
Со
всеми
этими
милыми
бомбами
Admire
la
fonte
des
glaces,
Man
Полюбуйся
таянием
льдов,
чувак
Ici
l'air
est
dégueulasse
Здесь
воздух
просто
отвратителен
On
est
complet
y'a
plus
de
places
Мы
переполнены,
мест
нет
Déjà
sur
les
autoroutes
ça
brasse
На
трассах
уже
давно
давка
Ne
mélangeons
pas
les
races
Не
будем
смешивать
расы
Que
les
autres
restent
dans
leurs
traces
Пусть
другие
остаются
на
своих
местах
Pendant
que
nous
on
s'engraisse
Пока
мы
жиреем
Ils
se
nourrissent
de
leur
chasse
Они
питаются
охотой
Mais
leurs
forêts
disparaissent
Но
их
леса
исчезают
Car
on
a
besoin
de
paperasse
Потому
что
нам
нужна
бумага
Peu
importe
si
on
la
menace
Неважно,
если
мы
угрожаем
Cette
planète
est
plutôt
tenace
Эта
планета
довольно
живуча
Man,
lève-toi,
fais
vite,
il
faut
relativiser
Чувак,
вставай,
быстрее,
надо
мыслить
шире
C'est
pas
contre
du
fric
que
l'on
va
nous
échanger
Нас
не
купить
за
деньги,
мы
не
на
продажу
Et
si
par
malheur
tu
croyais
И
если
ты
вдруг
думал
Qu'en
créant
des
bombes
tu
allais
Что,
создавая
бомбы,
ты
сможешь
Contrôler
l'Humanité
Контролировать
человечество
Non,
Bad
Boy,
tu
t'es
trompé
Нет,
плохой
парень,
ты
ошибся
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
У-у-у-у-у
Wow
oh
oh
oh
ooy
Вау
о-о-о
оой
Il
faut
maintenant
tourner
la
page
Пора
уже
перевернуть
страницу
Pour
se
laver
les
mains
Чтобы
очистить
руки
Et
ne
plus
faire
de
dérapages
И
больше
не
допускать
ошибок
De
cette
façon
moi
je
retiens
Таким
образом
я
запомню
Qu'on
arrête
les
prises
d'otages
Давайте
прекратим
захваты
заложников
Les
crimes
au
quotidien
Преступления
каждый
день
À
ma
manière,
moi
je
partage
По-своему
я
поделюсь
Cette
leçon
aux
politiciens
Этот
урок
с
политиками
L'argent
est
le
fléau
des
humains
Деньги
— это
бич
человечества
Et
puis
c'est
à
cause
de
lui
И
именно
из-за
них
Que
des
peuples
meurent
de
faim
Целые
народы
умирают
от
голода
Et
que
des
pays
s'enrichissent
А
страны
богатеют
Y
en
a
qui
galèrent
comme
des
chiens
Кто-то
прозябает,
как
собака
Pour
seulement
quelques
miettes
de
pain
За
жалкие
крохи
хлеба
Oh
Lord,
apporte-moi
ton
soutien
О
Господи,
поддержи
нас
Je
crois
qu'on
en
a
besoin
Я
думаю,
нам
это
нужно
Pourquoi
pousser
un
peuple
Зачем
толкать
народ
À
l'auto-destruction?
К
самоуничтожению?
Quand
il
y
a
la
paix
Когда
есть
мир
—
Une
bien
meilleure
solution
Гораздо
лучшее
решение
Man,
lève-toi,
fais
vite,
il
faut
relativiser
Чувак,
вставай,
быстрее,
надо
мыслить
шире
C'est
pas
contre
du
fric
que
l'on
va
nous
échanger
Нас
не
купить
за
деньги,
мы
не
на
продажу
Et
si
par
malheur
tu
croyais
И
если
ты
вдруг
думал
Qu'en
créant
des
bombes
tu
allais
Что,
создавая
бомбы,
ты
сможешь
Contrôler
l'Humanité
Контролировать
человечество
Non,
Bad
Boy,
tu
t'es
trompé
Нет,
плохой
парень,
ты
ошибся
Ouh-ouh
ah-ah-ah
(tu
t'es
trompé,
Bad
Boy
tu
t'es
trompé)
У-у
а-а-а
(ты
ошибся,
плохой
парень,
ты
ошибся)
Wow
oh,
oh,
oh
ooy
(oh,
non,
non,
non)
Вау
о,
о,
о
оой
(о,
нет,
нет,
нет)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augustin Birraux, Clément Birraux, Mehdi Xavier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.