Dub Silence - Bloqué dans un rêve - перевод текста песни на немецкий

Bloqué dans un rêve - Dub Silenceперевод на немецкий




Bloqué dans un rêve
Gefangen in einem Traum
Mmh mmh mmh mmh (Equinoxe)
Mmh mmh mmh mmh (Equinoxe)
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Dans un rêve dans un rêve
In einem Traum in einem Traum
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Et je n'arrive plus à sortir
Und ich komme nicht mehr raus
Est-ce que c'est réel
Ist das real
Ou suis-je en train de dormir?
Oder schlafe ich?
J'suis peut-être sous drogue
Vielleicht bin ich unter Drogen
Dans le coma ou encore pire
Im Koma oder schlimmer
Perdu dans l'espace
Verloren im Weltraum
À moitié mort dans un cockpit
Halb tot in einem Cockpit
Dans un programme qui nous contrôle
In einem Programm das uns kontrolliert
Dans un ordi
In einem Computer
J'sens plus mon corps j'sens plus mon âme
Ich fühle meinen Körper nicht, fühle meine Seele nicht
Serais-je encore libre?
Wäre ich noch frei?
J'plane en orbite
Ich schwebe in der Umlaufbahn
Et j'ressens fort l'endorphine
Und spüre stark das Endorphin
Tant qu'il me reste de la force
Solang ich noch Kraft habe
Il faut que je trouve la porte de sortie
Muss ich den Ausgang finden
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
(Bloqué) dans un rêve
(Gefangen) in einem Traum
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Dans ma tête c'est la merde, j'suis comme
In meinem Kopf ist das Chaos ich bin wie
Bloqué dans un rêve (bloqué)
Gefangen in einem Traum (gefangen)
Bloqué dans un rêve (bloqué)
Gefangen in einem Traum (gefangen)
Bloqué dans un bloqué dans un
Gefangen in einem gefangen in einem
Bloqué dans un rêve
Gefangen in einem Traum
J'suis resté bloqué dans ce silence sourd
Ich blieb stecken in dieser dumpfen Stille
Dans mes beaux discours
In meinen schönen Reden
J'me suis bercé d'illusions
Habe ich mich mit Illusionen gewiegt
Maintenant je peux plus faire demi-tour
Jetzt kann ich nicht zurück
J'mets pause sur ma vie pour
Ich pausiere mein Leben um
Mieux prévoir le tapis rouge
Den roten Teppich vorherzusehen
Y a pas de secret, y a que le taff
Es gibt kein Geheimnis nur Arbeit
Et l'succès me fera pas de ristourne
Und der Erfolg gibt keinen Rabatt
On veut des jolies polyphonies
Wir wollen schöne Mehrstimmigkeit
Comme des manitous
Wie Zauberer
Faire des folies putain
Verrücktheiten machen verdammt
Faire des Californie Tour
Kalifornien Touren machen
Sorry je sais que j'ai l'air funny
Sorry ich weiß ich wirke komisch
Mais j'démolis tout
Aber ich zerstöre alles
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
J'me fais des gros films comme à Hollywood
Ich drehe große Filme wie in Hollywood
Perdu dans le noir
Verloren im Dunkeln
Dans un brouillard illusoire
In einem trügerischen Nebel
J'ai besoin d'aller voir
Ich muss dringend die andere Seite
De l'autre côté du miroir
Des Spiegels sehen
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
(Bloqué) dans un rêve
(Gefangen) in einem Traum
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Dans ma tête c'est la merde, j'suis comme
In meinem Kopf ist das Chaos ich bin wie
Bloqué dans un rêve (bloqué)
Gefangen in einem Traum (gefangen)
Bloqué dans un rêve (bloqué)
Gefangen in einem Traum (gefangen)
Bloqué dans un bloqué
Gefangen in einem gefangen
Blo-blo-bloqué
Gef-ge-gefangen
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
on mène la vie d'artistes
Wo wir ein Künstlerleben führen
Les concerts sont massifs
Die Konzerte sind riesig
Pas de festival places assises (plus jamais)
Kein Festivalsitzplatz (nie wieder)
On sent jamais la fatigue
Wir fühlen nie Müdigkeit
Persuadés qu'un jour
Überzeugt dass wir eines Tages
On finira par faire un classique
Ein Klassiker werden sein
Je suis bloqué dans la matrice
Ich bin in der Matrix gefangen
Ma place est sûrement dans un asile
Mein Platz ist wohl in der Irrenanstalt
Même quand on me dit que c'est mort
Auch wenn sie sagen es ist vorbei
J'décide encore d'aller finir la partie
Beschließe ich noch das Spiel zu beenden
J'ai la phobie des remords
Ich habe Reuephobie
Du coup j'préfère me mettre au tapis
Daher zieh ich's vor mich zu schlagen
Comme si je misais le score du match
Als ob ich den Spielstand beim letzten
Sur le dernier penalty
Elfmeter setzen würde
Ouais j'crois bien que j'suis naïf
Ja ich glaub ich bin naiv
J'imagine que sans argent
Ich stelle mir vor dass ich ohne Geld
Ni pouvoir j'aurai des amis
Oder Macht Freunde hätte
Souvent j'me sens trahi
Oft fühl ich mich betrogen
Ma confiance a des cicatrices
Mein Vertrauen hat Narben
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Bloqué dans un bad trip
Gefangen in einem bösen Trip
Perdu dans le noir
Verloren im Dunkeln
Dans un brouillard illusoire
In einem trügerischen Nebel
J'ai besoin d'aller voir
Ich muss dringend die andere Seite
De l'autre côté du miroir
Des Spiegels sehen
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
(Bloqué) dans un rêve
(Gefangen) in einem Traum
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Dans ma tête c'est la merde j'suis comme
In meinem Kopf ist das Chaos ich bin wie
Bloqué dans un rêve (bloqué dans un)
Gefangen in einem Traum (gefangen in einem)
Bloqué dans un rêve (bloqué dans un)
Gefangen in einem Traum (gefangen in einem)
Bloqué dans un bloqué dans un
Gefangen in einem gefangen in einem
Bloqué dans un rêve
Gefangen in einem Traum
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
(Bloqué) dans un rêve
(Gefangen) in einem Traum
J'suis bloqué dans un rêve
Ich bin gefangen in einem Traum
Dans ma tête c'est la merde j'suis comme
In meinem Kopf ist das Chaos ich bin wie
Bloqué dans un rêve (bloqué)
Gefangen in einem Traum (gefangen)
Bloqué dans un rêve (bloqué)
Gefangen in einem Traum (gefangen)
Bloqué dans un bloqué dans un
Gefangen in einem gefangen in einem
Bloqué dans un rêve
Gefangen in einem Traum





Авторы: Clement Birraux, Augustin Birraux, Mehdi Xavier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.