Dub Silence - Comme un Enfant - перевод текста песни на русский

Comme un Enfant - Dub Silenceперевод на русский




Comme un Enfant
Как ребёнок
Quand j'étais plus petit, quand je découvrais la vie
Когда я был поменьше, познавал я жизнь впервые
Tout me paraissait différent, j'me sentais libre comme le vent
Всё казалось иным, я был свободен, словно ветер
Je me préoccupais seulement
Заботило меня лишь одно
De l'amour que me donnait mes parents
Любовь, что дарили мне родители
Qui toujours m'attendaient patiemment pour me chérir tendrement
Которые ждали терпеливо, чтобы нежно обнять меня
C'était plus facile d'être un enfant
Быть ребёнком было проще
Je ne connaissais pas l'argent donc
Я не знал, что такое деньги
Je vivais plus simplement
Жил куда проще
Savourant le moment présent
Наслаждаясь моментом этим
Et même en repensant à ce que t'as pu faire avant
И даже вспоминая, что делал ты когда-то
Tu te demandes si maintenant tu pourrais vivre si facilement
Гадаешь, смог бы сейчас жить так же свободно
Profitant de chaque instant tant qu'il était encore temps
Ловить каждый миг, пока время не вышло
Mais personne ne comprend, personne ne comprend que
Но никто не поймёт, никто не поймёт
Je voudrais vivre plus simplement
Хочу я жить проще
Dans ma tête, je suis resté enfant, mais personne ne comprend
В душе я остался ребёнком, но никто не поймёт
Je voudrais vivre plus tranquillement
Хочу я жить спокойней
Car dans ma tête, pour moi c'est différent
Ведь в голове моей мир иной
Je veux profiter de la vie, éviter les mauvais tournants
Хочу я наслаждаться жизнью, избегать плохих поворотов
Les tourments, les soucis est-ce que tu me comprends?
Тревог, забот, ты понимаешь меня?
J'ai la nostalgie de quand j'étais plus petit
Тоскую по времени, когда был маленьким
Et depuis que je le dis, personne ne me comprend
И с тех пор, как говорю это, никто не понимает
Je veux rester un enfant tel un Peter Pan
Хочу остаться ребёнком, как Питер Пэн
Neverland c'est maintenant alors profite de ce sentiment
Нетландия это сейчас, лови это чувство
Toutes ces responsabilités vont me tuer
Все эти обязательства убьют меня
Trop de pression qui me font regretter mes bonbons
Слишком много давления, скучаю по конфетам
Je faisais des avions en papiers
Я делал бумажные самолёты
Maintenant c'est bière devant la télé
Теперь пиво перед телевизором
J'rêvais aussi d'être astronaute mais ça c'est devenu du passé
Мечтал быть космонавтом, но это в прошлом
Maintenant j'fume pour atteindre la lune
Теперь курю, чтоб долететь до луны
J'attends des heures entre le marteau et l'enclume
Жду часами между молотом и наковальней
Je file comme un funambule
Скольжу, как канатоходец
Sur le fil de la vie je déambule
По канату жизни бреду
Le temps passe les jours filent et les saisons défilent
Время идёт, дни летят, сменяются сезоны
J'ai une autre vision du monde et une autre vision des filles
Иной взгляд на мир и на девушек
Le temps passe et les jours filent et les saisons défilent
Время идёт, дни летят, сменяются сезоны
J'ai une autre vision du monde et une autre vision des filles
Иной взгляд на мир и на девушек
Je voudrais vivre plus simplement
Хочу я жить проще
Dans ma tête, je suis resté enfant, mais personne ne comprend
В душе я остался ребёнком, но никто не поймёт
Je voudrais vivre plus tranquillement
Хочу я жить спокойней
Car dans ma tête, pour moi c'est différent
Ведь в голове моей мир иной
Construire des cabanes dans les bois pour toucher le ciel
Строить шалаши в лесу, чтоб достать до неба
Et faire des petits arcs en bois pour tirer sous les arcs-en-ciel
И делать луки из веток, чтобы стрелять под радугой
Avec une flèche de souvenirs visant le cœur de mademoiselle
Стрелёй воспоминаний в сердце той самой
Sur mon visage un grand sourire grâce à son rire au goût de miel
С улыбкой на лице от её смеха, сладкого, как мёд
Maintenant ma routine, ma coutume, c'est le bitume et les costumes
Теперь моя рутина асфальт и костюмы
Place à la boisson caféinée et à son amertume
Время кофеина и его горечи
Parfois j'me dis que ce serait plus facile d'être un enfant
Иногда думаю быть ребёнком проще
Car dans ma tête, pour moi c'est différent
Ведь в голове моей мир иной
Mais mais mais maintenant beaucoup de choses ont changé
Но-но-но сейчас многое изменилось
Tous mes bons souvenirs sont désormais terminés
Все мои воспоминания канули в Лету
Oubliés, évaporés dans un lointain fossé
Забыты, испарились в дальнем рву
Comme un rêve d'enfant disparu au fond de mes pensées
Как детская мечта, что растворилась в мыслях
Passionné par la musique, sur scène je viens chanter
Увлечённый музыкой, на сцену выхожу петь
Diffuser mes décibels jusqu'à minuit passé
Раздаю децибелы далеко за полночь
Une minute de vibration pour vous faire frissonner
Минута вибраций, чтоб вас пробрало
Tous les matins je me lève en pensant pouvoir un jour vous remercier
Каждое утро встаю с надеждой однажды вас отблагодарить
Je voudrais vivre plus simplement
Хочу я жить проще
Dans ma tête, je suis resté enfant, mais personne ne comprend
В душе я остался ребёнком, но никто не поймёт
Je voudrais vivre plus tranquillement
Хочу я жить спокойней
Car dans ma tête, pour moi c'est différent
Ведь в голове моей мир иной
Passionné par la musique, sur scène je viens chanter
Увлечённый музыкой, на сцену выхожу петь
Diffuser mes décibels jusqu'à vous faire valser
Раздаю децибелы, чтоб вы пустились в пляс
Une minute de vibration pour vous faire frissonner
Минута вибраций, чтоб вас пробрало
Tous les matins je me lève
Каждое утро встаю
En pensant pouvoir un jour vous remercier
С надеждой однажды вас отблагодарить
Je voudrais vivre plus simplement
Хочу я жить проще
Dans ma tête, je suis resté enfant, mais personne ne comprend
В душе я остался ребёнком, но никто не поймёт
Je voudrais vivre plus tranquillement
Хочу я жить спокойней
Car dans ma tête, pour moi c'est différent
Ведь в голове моей мир иной





Авторы: Clement Birraux, Augustin Birraux, Leo Bottiglia, Etienne Doutreleau, Mehdi Xavier, Clement Gros, Anthony Bosch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.