Dub Silence - It's Time - перевод текста песни на русский

It's Time - Dub Silenceперевод на русский




It's Time
Пора
On ne le dirait pas
Не скажешь по виду,
Mais tout le monde en a
Но это есть у всех,
Et tu ne sais pas pourquoi
А ты не знаешь, почему
Avec toi ca ne ressui pas
С тобой это не срастается.
T'as beau chanter
Ты пой хоть до хрипоты,
Espérer et te dévouer
Надейся и посвящай себя,
Mais quand c'est toi qui le fais
Но если это делаешь ты,
Nan, ça ne marchera jamais
Нет, это никогда не сработает.
De quoi vous avez besoins
Что вам нужно?
Je fais d'mon mieux
Я стараюсь изо всех сил,
Mais je n'arrive à rien
Но у меня ничего не выходит,
Pour combler tes beaux yeux
Чтобы наполнить твои прекрасные глаза.
Tu ne t'imagines même pas
Ты даже не представляешь,
A quel point je pensais à toi
Как сильно я думал о тебе.
Dès le lever du jour
С самого рассвета
Je te voyais déjà dans mes bras
Я уже видел тебя в своих объятиях.
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о,
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о.
J'ai découvert l'amour
Я узнал любовь,
Mais j'en n'ai vu que les chagrins
Но видел лишь печаль.
J'étais chaud comme un four
Был горяч, как печь,
Et je n'ai plus envie de rien
А теперь мне ничего не хочется.
Je voulais une copine
Я хотел подругу,
Avec qui me poser
С кем бы просто быть рядом,
Une pas trop coquine
Не слишком кокетливую,
Sur qui je pourrais compter
На кого можно положиться.
Seulement le destin
Но судьба
En a décidé autrement
Распорядилась иначе,
Et désormais mes yeux remplis de larmes
И теперь мои глаза, полные слез,
Reflètent mes sentiments
Отражают мои чувства.
Tu a été ma raison d'être
Ты была моим смыслом,
Mais je n'ai pas su t'attraper
Но я не сумел тебя удержать.
Ma soif était trop grande
Моя жажда была слишком сильна,
Je n'ai pas pu me désaltérer
Я не смог утолить ее.
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о,
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о.
Je lui ai offert mon cœur
Я подарил ей сердце,
Il lui a offert le confort
Он подарил ей комфорт.
L'argent ou l'amour
Деньги или любовь
C'est toujours toujours le même dilemme
Всегда одна и та же дилемма.
Mon petit appart'
Моя скромная квартира
N'est pas vraiment un palais d'or
Не золотой дворец,
Mais je serais pour la contempler
Но я был бы рядом, чтобы любоваться ею
Et lui dire que je l'aime
И говорить, что люблю.
Peux-tu voir plus loin à travers les cieux
Можешь ли ты увидеть дальше сквозь небеса?
Oui il y a un soleil
Да, там есть солнце
Derrière ce temps pluvieux
За этой дождливой погодой.
Il n'y a qu'un pas à faire pour qu'on soit heureux
Всего шаг и мы будем счастливы.
Je te dis tout ça car il temps d'ouvrir les yeux
Я говорю это, потому что пора открыть глаза.
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о,
Ce n'est pas toujours comme dans les histoires pour enfants
Не всегда все, как в детских сказках.
Nan, Cendrillon n'est pas aller retrouver son prince charmant
Нет, Золушка не вернулась к своему принцу.
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о,
It's time, to open your eyes
Пора открыть глаза,
Cause' i'm loosing my mind
Ведь я теряю рассудок,
My mind, my mind, oh
Рассудок, рассудок, о.





Авторы: Augustin Birraux, Clément Birraux, Mehdi Xavier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.