Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hymne des Légumes (Live La Soute)
Гимн овощей (Live La Soute)
Mon
style
est
vrai
j'ai
le
flow
toujours
frais
tel
une
glace
à
l'eau
Мой
стиль
чист,
мой
флоу
свеж,
как
фруктовый
лёд,
Et
j'veux
ma
part
du
gâteau
sur
ce
morceau
je
viens
planter
mes
crocs
Я
рву
свой
кусок
пирога,
в
этом
треке
вцеплюсь,
как
пёс,
Dans
mon
sac
à
dos
que
des
crocos
de
chez
Haribo
В
моём
рюкзаке
лишь
крокодилы
из
Haribo,
La
seule
salade
que
je
consomme
tu
la
trouves
dans
mon
bédo
Единственный
салат,
что
я
ем
— это
травка
в
косяке.
Métro
boulot
Macdo
dodo
(métro
boulot
Macdo
dodo)
Метро,
работа,
Макдо,
спать
(метро,
работа,
Макдо,
спать),
Dans
le
rap
je
suis
bon
comme
du
sirop
d'érable
В
рэпе
я
сладок,
как
кленовый
сироп,
Et
je
coule
sur
les
crêpes
comme
la
cire
sur
ma
crête
И
стекаю
на
блинчики,
как
воск
на
мою
чёлку,
Je
ne
croule
pas
sous
les
diètes
Я
не
вешусь
на
диетах,
Et
sans
la
bouffe
je
m'embête
et
dans
ce
gouffre
je
m'embête
Без
еды
мне
скучно,
и
в
этой
пустоте
я
скучаю,
Et
dans
ce
gouffre
je
m'endette
de
la
mayo
même
sur
les
miettes
И
в
этой
пустоте
я
в
долгах,
майонез
даже
на
крошках,
J'adore
le
beurre
de
cacahuète
et
puis
le
chocolat-noisette
Обожаю
арахисовую
пасту
и
шоколад
с
фундуком,
Faudrait
d'ailleurs
que
j'en
rachète
Кстати,
надо
бы
ещё
купить,
C'est
bien
meilleur
que
vos
courgettes
Это
вкусней,
чем
ваши
кабачки.
Pour
moi
pas
de
cocaïne
je
tourne
que
au
coca-light
Мне
не
нужен
кокаин,
я
на
кока-коле
лайт,
Je
m'en
lèche
les
babines
Seven
up,
Fanta
ou
Sprite
Облизываюсь
на
Sprite,
Fanta,
Seven
Up
— вот
мой
рай.
Eh
eh
eh,
doucement,
eh
Эй-эй-эй,
полегче,
эй,
Il
faut
manger
des
fruits
et
des
légumes
Нужно
есть
фрукты
и
овощи,
Oh
"Mangez,
bougez",
ils
regardent
jamais
la
télévision
ou
quoi?
Ох,
"Ешь,
двигайся",
они
что,
телевизор
не
смотрят?
Eh
oui
et
raconte-nous
une
bonne
recette
à
la
marseillaise
Ага,
и
расскажи-ка
нам
марсельский
рецепт,
Alors
la
bonne
recette
de
la
marmelade
Так
вот,
классный
рецепт
мармелада
—
Il
faut
bien
faire
frire
les
oignons
Нужно
хорошо
обжарить
лук,
Faire
revenir
un
peu
les
poivrons
Слегка
подрумянить
перцы,
Est-ce
que
t'es
au
courant
que
tous
le
monde
s'en
fout?
Ты
в
курсе,
что
всем
плевать?
Désolé,
désolé
vraiment
Извини,
серьёзно,
извини.
C'est
l'hymne
des
légumes,
de
ta
bouche
sort
de
l'écume
Это
гимн
овощей,
из
твоих
уст
идёт
пена,
Depuis
qu'on
mange
de
la
verdure
on
court
plus
vite
que
les
voitures
С
тех
пор,
как
едим
зелень,
быстрее
машин
бежим,
Plus
besoin
de
friture,
on
est
100%
bio
Фритюр
не
нужен,
мы
на
100%
био,
On
a
le
flow
parce
qu'on
est
purs
on
garde
la
pêche
ou
l'abricot
У
нас
есть
флоу,
потому
что
мы
чисты,
держим
персик
или
абрикос.
Woho
woho
woho
woho
woho
oh
oh
Во-о-о-о-о
о-о
(Et
l'abricot)
Woho
woho
woho
woho
woho
oh
oh
(И
абрикос)
Во-о-о-о-о
о-о
Ramène
pas
ta
fraise
dans
ta
poire
j'te
fous
une
pêche
Не
суй
свою
клубнику
в
грушу,
получишь
персик,
J'te
carotte
ta
viande
pas
fraîche
bouffe
des
fruits
sale
obèse
Вырежу
твоё
несвежее
мясо,
ешь
фрукты,
жирный
ублюдок,
Ma
carotte
est
orange
comme
une
orange
maltaise
Моя
морковь
оранж,
как
мальтийский
апельсин,
Sa
carotte
est
orange
comme
une
orange
maltaise
Его
морковь
оранж,
как
мальтийский
апельсин,
J'me
désaltère
avec
mon
thé
avec
mon
thé
à
la
menthe
Утоляю
жажду
чаем,
чаем
с
мятой,
Histoire
de
m'alimenter
et
d'monter
pour
t'foutre
à
l'amande
Чтобы
подкрепиться
и
подняться,
чтоб
врезать
тебе
в
миндаль,
Savez-vous
planter
les
chous
à
la
mode
de
mon
crew
Знаешь,
как
сажать
капусту
в
стиле
моего
круга?
Qu'est-ce
qu'il
y
a
tu
n'aimes
pas
ce
goût
Что,
не
нравится
вкус?
J'm'en
bats
les
noix
de
cajou
Мне
плевать
на
твои
кешью,
T'as
pas
l'air
dans
ton
assiette
moi
dans
la
mienne
j'ai
la
patate
Ты
не
в
себе,
а
у
меня
в
тарелке
картошка,
Et
six
boulettes
de
ciboulette
du
basilic
et
quelques
pâtes
И
шесть
шариков
шнитт-лука,
базилик
и
паста,
Tu
manques
encore
de
vitamines
j'te
fais
bouffer
mon
aubergine
Тебе
не
хватает
витаминов?
Заставлю
жрать
мой
баклажан,
Au
rap
t'es
comme
à
la
cuisine
t'es
qu'un
raisin
parmi
tant
de
vignes
В
рэпе
ты
как
на
кухне
— просто
виноградинка
среди
лоз.
T'y
est
allé
un
peu
fort
là
quand
même
Ты
тут
немного
перегнул,
конечно.
C'est
l'hymne
des
légumes,
de
ta
bouche
sort
de
l'écume
Это
гимн
овощей,
из
твоих
уст
идёт
пена,
Depuis
qu'on
mange
de
la
verdure
on
court
plus
vite
que
les
voitures
С
тех
пор,
как
едим
зелень,
быстрее
машин
бежим,
Plus
besoin
de
friture,
on
est
100%
bio
Фритюр
не
нужен,
мы
на
100%
био,
On
a
le
flow
parce
qu'on
est
purs
on
garde
la
pêche
ou
l'abricot
У
нас
есть
флоу,
потому
что
мы
чисты,
держим
персик
или
абрикос.
Woho
woho
woho
woho
woho
oh
oh
Во-о-о-о-о
о-о
(Et
le
poireau)
Woho
woho
woho
woho
woho
oh
oh
(И
лук-порей)
Во-о-о-о-о
о-о
On
vient
d'la
téci
on
boit
notre
thé
citron
Мы
из
тесси,
пьём
чай
с
лимоном,
Mais
le
temps
est
si
long
trop
de
répétitions
Но
время
тянется,
столько
повторов,
Ici
on
signe
des
pétitions
pour
l'alimentation
Здесь
мы
подписываем
петиции
за
питание,
C'est
pas
très
vitaminé
mais
si
bon
Не
слишком
витаминно,
но
так
вкусно,
Mais
sinon
vis
ta
vie
mec
n'attends
pas
l'messie
non
Но
живи,
брат,
не
жди
мессию,
Si?
Non!
Félitiations
Да?
Нет!
Поздравляю,
Merci
bon
Спасибо,
ладно,
Récitons
les
dictons
aiguisons
l'aiguillon
Читаем
поговорки,
точим
жало,
Excitons
les
tétons
des
filles
on
défie
tout
les
siphons
les
pythons
Дразним
соски
девушек,
бросаем
вызов
сифонам,
питонам,
Les
pilons
de
poulet
j'ai
déjà
creusé
vos
six
tombes
Куриным
голеням,
я
уже
вырыл
шесть
могил,
Laisse
tomber
t'es
si
con,
décapitons
les
ces
six
boulets
Забей,
ты
тупой,
обезглавим
этих
шести
болванов,
MC
Boulette
MC
Фрикаделька.
Dans
le
rap
t'as
bu
la
tasse
de
soupe
В
рэпе
ты
глотнул
суп,
Je
prends
le
plat
tu
prends
les
restes
de
choucroute
Я
беру
блюдо,
тебе
— объедки
из
квашеной
капусты,
Tu
crois
qu'ça
passe
en
vrai
ça
casse
la
croûte
Думаешь,
прокатит?
Ломаем
корку,
Les
mains
en
l'air
et
plus
un
zeste
de
citron
Руки
вверх,
и
ни
капли
лимона,
Et
si
tu
choppes
un
rhume
И
если
простудишься,
Viens
manger
des
agrumes
Приходи
есть
цитрусы,
Et
si
tu
choppes
un
cancer
И
если
заработаешь
рак,
Viens
manger
des
légumes
verts
Приходи
есть
зелень,
Et
si
tu
choppes
une
angine
И
если
горло
прихватило,
Viens
manger
des
clémentines
Жуй
клементины,
Ah
ouais?
Et
si
t'as
pas
d'amis
Ага?
А
если
нет
друзей,
Prends
un
radis
Enfoiré
Возьми
редиску.
Мудак.
C'est
l'hymne
des
légumes,
de
ta
bouche
sort
de
l'écume
Это
гимн
овощей,
из
твоих
уст
идёт
пена,
Depuis
qu'on
mange
de
la
verdure
on
court
plus
vite
que
les
voitures
С
тех
пор,
как
едим
зелень,
быстрее
машин
бежим,
Plus
besoin
de
friture,
on
est
100%
bio
Фритюр
не
нужен,
мы
на
100%
био,
On
a
le
flow
parce
qu'on
est
purs
on
garde
la
pêche
ou
l'abricot
У
нас
есть
флоу,
потому
что
мы
чисты,
держим
персик
или
абрикос.
Woho
woho
woho
woho
woho
oh
oh
Во-о-о-о-о
о-о
(Et
le
poireau)
woho
woho
woho
woho
woho
oh
oh
(И
лук-порей)
Во-о-о-о-о
о-о
C'est
l'hymne
des
légumes,
de
ta
bouche
sort
de
l'écume
Это
гимн
овощей,
из
твоих
уст
идёт
пена,
Depuis
qu'on
mange
de
la
verdure
on
court
plus
vite
que
les
voitures
С
тех
пор,
как
едим
зелень,
быстрее
машин
бежим,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Birraux, Augustin Birraux, Leo Bottiglia, Etienne Doutreleau, Mehdi Xavier, Clement Gros, Anthony Bosch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.