Dub Silence - Plus tard - перевод текста песни на немецкий

Plus tard - Dub Silenceперевод на немецкий




Plus tard
Später
Quand j'étais petit, je pensais qu'en louchant trop
Als ich klein war, dachte ich, zu starkes Schielen
Je pouvais me bloquer les yeux
Könnte meine Augen blockieren lassen
Que les cils sur mes joues avaient le pouvoir d'exaucer les vœux
Dass Wimpern auf meinen Wangen Wünsche erfüllen könnten
Quand j'étais petit, je pensais que les adultes disaient toujours vrai
Als ich klein war, glaubte ich Erwachsene sagten immer Wahrheit
Et la nuit dans la voiture, j'pensais que la lune me suivait
Und nachts im Auto dachte ich, der Mond folge mir
Mais depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Doch was hat sich seither geändert? Nicht viel
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Ich räumte die Fragen die ich mir stelle nicht weg
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Was hat sich geändert? Nicht viel
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Ich räumte die Fragen die ich mir stelle nicht weg
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Man sagte mir "du wirst es später verstehen"
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Mais on est plus tard et je comprends pas
Doch jetzt ist später und ich versteh es nicht
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Man sagte mir "du wirst es später verstehen"
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Mais on est plus tard et je comprends pas
Doch jetzt ist später und ich versteh es nicht
Quand j'étais petit, j'entendais un monstre
Als ich klein war, hörte ich ein Monster
Qui vivait sous ma maison
Das unter meinem Haus lebte
Je pensais mourir dans la lave
Ich dachte ich stirbe in Lava
Si je marchais pas sur le passage piéton
Wenn ich nicht den Zebrastreifen benutzte
Qu'à l'époque des photos en noir et blanc
Dass in der Zeit schwarz-weißer Fotos
Les gens vivaient sans couleur
Menschen ohne Farbe lebten
J'étais sûr qu'un bisou de ma mère pouvait soigner la douleur
Ich war sicher Mutters Kuss könnte Schmerzen heilen
Mais depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Doch was hat sich seither geändert? Nicht viel
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Ich räumte die Fragen die ich mir stelle nicht weg
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Was hat sich geändert? Nicht viel
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Ich räumte die Fragen die ich mir stelle nicht weg
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Man sagte mir "du wirst es später verstehen"
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Mais on est plus tard et je comprends pas
Doch jetzt ist später und ich versteh es nicht
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Man sagte mir "du wirst es später verstehen"
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Mais on est plus tard et je comprends pas
Doch jetzt ist später und ich versteh es nicht
Aujourd'hui en grattant un ticket, je me vois millionnaire
Heute beim Kratzen eines Loses seh ich mich als Millionär
Je me dis "tout ira mieux si je souris à ma banquière"
Ich denk "alles wird besser wenn ich meiner Bankberaterin zulächle"
Aujourd'hui je me dis que si j'attends quelqu'un fera ma vaisselle
Heute denk ich wenn ich warte macht jemand mein Geschirr
Et que même si je vieillis mes parents sont immortels
Und selbst wenn ich altere, sind meine Eltern unsterblich
Et depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Und was hat sich seither geändert? Nicht viel
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Ich räumte die Fragen die ich mir stelle nicht weg
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Was hat sich geändert? Nicht viel
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Ich räumte die Fragen die ich mir stelle nicht weg
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen
Tu comprendras plus tard
Du wirst es später verstehen





Авторы: Clement Libes, Florian Ordonez, Olivio Ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.