Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'étais
petit,
je
pensais
qu'en
louchant
trop
Als
ich
klein
war,
dachte
ich,
zu
starkes
Schielen
Je
pouvais
me
bloquer
les
yeux
Könnte
meine
Augen
blockieren
lassen
Que
les
cils
sur
mes
joues
avaient
le
pouvoir
d'exaucer
les
vœux
Dass
Wimpern
auf
meinen
Wangen
Wünsche
erfüllen
könnten
Quand
j'étais
petit,
je
pensais
que
les
adultes
disaient
toujours
vrai
Als
ich
klein
war,
glaubte
ich
Erwachsene
sagten
immer
Wahrheit
Et
la
nuit
dans
la
voiture,
j'pensais
que
la
lune
me
suivait
Und
nachts
im
Auto
dachte
ich,
der
Mond
folge
mir
Mais
depuis
qu'est-ce
qui
a
changé?
Pas
grand
chose
Doch
was
hat
sich
seither
geändert?
Nicht
viel
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
Ich
räumte
die
Fragen
die
ich
mir
stelle
nicht
weg
Qu'est-ce
qui
a
changé?
Pas
grand
chose
Was
hat
sich
geändert?
Nicht
viel
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
Ich
räumte
die
Fragen
die
ich
mir
stelle
nicht
weg
On
m'disait
"tu
comprendras
plus
tard"
Man
sagte
mir
"du
wirst
es
später
verstehen"
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Doch
jetzt
ist
später
und
ich
versteh
es
nicht
On
m'disait
"tu
comprendras
plus
tard"
Man
sagte
mir
"du
wirst
es
später
verstehen"
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Doch
jetzt
ist
später
und
ich
versteh
es
nicht
Quand
j'étais
petit,
j'entendais
un
monstre
Als
ich
klein
war,
hörte
ich
ein
Monster
Qui
vivait
sous
ma
maison
Das
unter
meinem
Haus
lebte
Je
pensais
mourir
dans
la
lave
Ich
dachte
ich
stirbe
in
Lava
Si
je
marchais
pas
sur
le
passage
piéton
Wenn
ich
nicht
den
Zebrastreifen
benutzte
Qu'à
l'époque
des
photos
en
noir
et
blanc
Dass
in
der
Zeit
schwarz-weißer
Fotos
Les
gens
vivaient
sans
couleur
Menschen
ohne
Farbe
lebten
J'étais
sûr
qu'un
bisou
de
ma
mère
pouvait
soigner
la
douleur
Ich
war
sicher
Mutters
Kuss
könnte
Schmerzen
heilen
Mais
depuis
qu'est-ce
qui
a
changé?
Pas
grand
chose
Doch
was
hat
sich
seither
geändert?
Nicht
viel
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
Ich
räumte
die
Fragen
die
ich
mir
stelle
nicht
weg
Qu'est-ce
qui
a
changé?
Pas
grand
chose
Was
hat
sich
geändert?
Nicht
viel
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
Ich
räumte
die
Fragen
die
ich
mir
stelle
nicht
weg
On
m'disait
"tu
comprendras
plus
tard"
Man
sagte
mir
"du
wirst
es
später
verstehen"
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Doch
jetzt
ist
später
und
ich
versteh
es
nicht
On
m'disait
"tu
comprendras
plus
tard"
Man
sagte
mir
"du
wirst
es
später
verstehen"
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Doch
jetzt
ist
später
und
ich
versteh
es
nicht
Aujourd'hui
en
grattant
un
ticket,
je
me
vois
millionnaire
Heute
beim
Kratzen
eines
Loses
seh
ich
mich
als
Millionär
Je
me
dis
"tout
ira
mieux
si
je
souris
à
ma
banquière"
Ich
denk
"alles
wird
besser
wenn
ich
meiner
Bankberaterin
zulächle"
Aujourd'hui
je
me
dis
que
si
j'attends
quelqu'un
fera
ma
vaisselle
Heute
denk
ich
wenn
ich
warte
macht
jemand
mein
Geschirr
Et
que
même
si
je
vieillis
mes
parents
sont
immortels
Und
selbst
wenn
ich
altere,
sind
meine
Eltern
unsterblich
Et
depuis
qu'est-ce
qui
a
changé?
Pas
grand
chose
Und
was
hat
sich
seither
geändert?
Nicht
viel
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
Ich
räumte
die
Fragen
die
ich
mir
stelle
nicht
weg
Qu'est-ce
qui
a
changé?
Pas
grand
chose
Was
hat
sich
geändert?
Nicht
viel
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
Ich
räumte
die
Fragen
die
ich
mir
stelle
nicht
weg
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Tu
comprendras
plus
tard
Du
wirst
es
später
verstehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Libes, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.