Dub Silence - Plus tard - перевод текста песни на русский

Plus tard - Dub Silenceперевод на русский




Plus tard
Позже
Quand j'étais petit, je pensais qu'en louchant trop
Когда я был маленьким, думал, что если слишком косить глазами,
Je pouvais me bloquer les yeux
То смогу их застопорить навек,
Que les cils sur mes joues avaient le pouvoir d'exaucer les vœux
Что ресницы на щеках могут исполнять все мечты,
Quand j'étais petit, je pensais que les adultes disaient toujours vrai
Когда я был маленьким, думал, что взрослые всегда говорят правду,
Et la nuit dans la voiture, j'pensais que la lune me suivait
А ночью в машине казалось, что луна следит за мной.
Mais depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Но с тех пор что изменилось? Почти ничего,
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Я не убрал вопросы, что крутятся в голове,
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Что изменилось? Почти ничего,
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Я не убрал вопросы, что крутятся в голове.
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Мне говорили: «Поймёшь потом»,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Mais on est plus tard et je comprends pas
Но «потом» настало, а я всё не пойму.
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Мне говорили: «Поймёшь потом»,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Mais on est plus tard et je comprends pas
Но «потом» настало, а я всё не пойму.
Quand j'étais petit, j'entendais un monstre
Когда я был маленьким, я слышал чудовище,
Qui vivait sous ma maison
Жившее под моим домом,
Je pensais mourir dans la lave
Думал, что умру в лаве,
Si je marchais pas sur le passage piéton
Если не ступать на пешеходный переход,
Qu'à l'époque des photos en noir et blanc
Что в эпоху чёрно-белых фото
Les gens vivaient sans couleur
Люди жили без красок,
J'étais sûr qu'un bisou de ma mère pouvait soigner la douleur
Был уверен мамин поцелуй мог любую боль унять.
Mais depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Но с тех пор что изменилось? Почти ничего,
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Я не убрал вопросы, что крутятся в голове,
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Что изменилось? Почти ничего,
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Я не убрал вопросы, что крутятся в голове.
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Мне говорили: «Поймёшь потом»,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Mais on est plus tard et je comprends pas
Но «потом» настало, а я всё не пойму.
On m'disait "tu comprendras plus tard"
Мне говорили: «Поймёшь потом»,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Mais on est plus tard et je comprends pas
Но «потом» настало, а я всё не пойму.
Aujourd'hui en grattant un ticket, je me vois millionnaire
Сегодня, царапая лотерейный билет, я вижу себя миллионером,
Je me dis "tout ira mieux si je souris à ma banquière"
Думаю: «Всё наладится, если улыбнусь банкиру»,
Aujourd'hui je me dis que si j'attends quelqu'un fera ma vaisselle
Сегодня мне кажется, что если подождать, кто-то помоет посуду,
Et que même si je vieillis mes parents sont immortels
И что, даже старея, родители бессмертны.
Et depuis qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Но с тех пор что изменилось? Почти ничего,
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Я не убрал вопросы, что крутятся в голове,
Qu'est-ce qui a changé? Pas grand chose
Что изменилось? Почти ничего,
Je n'ai pas rangé les questions que je me pose
Я не убрал вопросы, что крутятся в голове.
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом,
Tu comprendras plus tard
Поймёшь потом.





Авторы: Clement Libes, Florian Ordonez, Olivio Ordonez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.