Dub Silence - Presque rien - перевод текста песни на немецкий

Presque rien - Dub Silenceперевод на немецкий




Presque rien
Fast nichts
Tout est prêt pour mon départ
Alles für meine Abreise ist bereit
Mon passeport, mon poster de Falcor et mon guide du retard
Meinen Pass, mein Falcor-Plakat und den Führer der Verspätung
Mon baril de Biafine, mon cadran solaire à piles
Meine Tube Biafine, meine Sonnenuhr mit Batterien
Mes bottes à talons d'Achille, et des œufs de poisson d'avril
Meine Stiefel mit Achillesfersen und Aprilscherz-Fischeier
Mon aspirateur de nuages gris, mon orgue de barbarie
Mein Staubsauger für graue Wolken, meine Drehorgel
Un shampoing anti-poux en cas de tachycardie
Ein Anti-Läuse-Shampoo bei Tachykardie
Mon bâton d'pluie pour rafraîchir mes tympans
Mein Regenstab zum Kühlen meiner Trommelfelle
Ma poudre de Fée du Logis pour nettoyer mon tapis volant
Mein Haushaltsfeen-Puder zum Putzen meines Fliegendeppichs
Mes mots-fléchés, mon jeu d'échecs et mon Scrabble
Meine Kreuzworträtsel, mein Schachspiel und mein Scrabble
Mon carnet d'santé, mon éthylotest en forme de poupée gonflable
Mein Gesundheitspass, mein Alkoholtester als aufblasbare Puppe
Mon bananier, mon détecteur de métaux
Meinen Bananenbaum, meinen Metalldetektor
Pour retrouver mon moral d'acier
Um meine Stahlmoral wiederzufinden
Mon maillot, mon déo', mon réchaud
Mein Trikot, mein Deo, meinen Campingkocher
Mes Lego pour bâtir des châteaux
Meine Lego-Steine zum Burgenbauen
mes vilains défauts pourront se cacher
Wo sich meine hässlichen Fehler verstecken können
Un sac poubelle en guise de linceul
Ein Müllsack als Leichentuch
Pour répondre au silence sans réfléchir, un smiley clin d'œil
Um auf Stille ohne Nachdenken zu antworten, ein zwinkernder Smiley
Mon matelas futon, mes stylos sans capuchon
Meine Futon-Matratze, meine kopflosen Stifte
En clair, je fourre le strict nécessaire dans mon baluchon
Kurz, ich stopfe nur das Nötigste in meinen Bündel
C'est simple, je suis un mec serein
Ganz einfach, ich bin ein gelassener Typ
Pour mon bien-être, j'n'ai besoin de presque rien
Für mein Wohl brauch' ich fast nichts
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
Runde Hintern, ein schönes Brustpaar
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
Ein paar Tand, viel Alkohol, kilometerlange Joins
C'est simple, je suis un mec serein
Ganz einfach, ich bin ein gelassener Typ
Pour mon bien-être, j'n'ai besoin de presque rien
Für mein Wohl brauch' ich fast nichts
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
Runde Hintern, ein schönes Brustpaar
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
Ein paar Tand, viel Alkohol, kilometerlange Joins
Tout part à vau-l'eau, ainsi va la vie
Alles geht bergab, so ist das Leben
Je lève les voiles pour m'en aller voguer
Ich hebe die Segel, um loszuziehen
J'emporte avec moi un tas de bricoles
Ich nehme einen Haufen Krimskrams mit
Cahiers spirales de mes rimes frivoles
Klingelhefte meiner albernen Reime
Mon charabia, mon Picabia
Mein Kauderwelsch, mein Picasso
Mon Picasso et mon pote pique-assiette
Meinen Picasso und meinen Schmarotzerkumpel
Et dans mon sac, un souk de cassettes de ziks
Und in meinem Sack ein Trödelmarkt mit Musikkassetten
De zouks de types à casquettes
Von Zouk-Typen mit Basecaps
J'emmène loin mon Ghetto-Blaster
Ich nehm' mein Ghetto-Blaster weit mit
Sur des plages de sable fin
An feinsandige Strände
Mes mots cassés dans mes calepins
Meine kaputten Wörter in meinen Notizbüchern
Boubou d'Bazin et mocassins
Bazinkleid und Schluffschuhe
Et des lapins sous mon chapeau
Und Hasen unter meinem Hut
Pour les poser j'viendrai pas
Um sie dort zu lassen wo ich nicht sein werde
Aux rendez-vous des Pôles Emplois
Bei Treffen der Arbeitsämter
Quand j'serai sur l'île de Koh-Lanta
Wenn ich auf Koh-Lanta-Insel bin
J'prends ma canne à garder la pêche
Ich nehm' meine Gute-Laune-Angel mit
Pour attraper des poissons clowns
Um Clownfische zu fangen
Et des casquettes ratons-laveurs
Und Waschbärmützen
Et toutes mes chaussettes assez cools
Und alle meine coolen Socken
Des bretzels peace and love
Brezeln in Frieden und Liebe
Et des patins à glace à la vanille
Und Schlittschuhe mit Vanilleduft
Des visas à vie pour des paysages sans vis-à-vis
Lebenslange Visa für grenzenlose Landschaften
J'me fais la malle pour une femelle
Ich mache mich auf zu einem Weibchen
Je suis un chat, j'voyage léché
Ich bin eine Katze, reise gepflegt
J'prends mes sandales sans leur semelle
Ich nehme meine Sandalen ohne Sohlen
Car j'veux mettre le vent à mes pieds
Denn ich will Wind an meinen Füßen
J'oublie pas ma couscoussière, demain, hasta la vista
Vergesse meinen Couscous-Kocher nicht, morgen, hasta la vista
Dans mon sac de mec serein, c'est simple, j'ai presque nada
In meinem Sack eines Serenity-Typs ist fast nichts drin
C'est simple, je suis un mec serein
Ganz einfach, ich bin ein gelassener Typ
Pour mon bien-être, j'n'ai besoin de presque rien
Für mein Wohl brauch' ich fast nichts
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
Runde Hintern, ein schönes Brustpaar
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
Ein paar Tand, viel Alkohol, kilometerlange Joins
C'est simple, je suis un mec serein
Ganz einfach, ich bin ein gelassener Typ
Pour mon bien-être, j'n'ai besoin de presque rien
Für mein Wohl brauch' ich fast nichts
Des fesses rebondies, une jolie paire de seins
Runde Hintern, ein schönes Brustpaar
Quelques babioles, beaucoup d'alcool, des kilomètres de joints
Ein paar Tand, viel Alkohol, kilometerlange Joins





Авторы: Pascal Luvisi, Stany Roger Kibulu, Gael Faye, Sebastien Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.