Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-ce qui cloche - Live
Was nicht stimmt - Live
C'est
pas
normal
d'être
accro
à
la
scène
de
la
sorte
Es
ist
nicht
normal,
so
süchtig
nach
der
Bühne
zu
sein
La
joie
que
ça
m'apporte
de
jouer
piano,
mezzo,
forte
Die
Freude
die
es
mir
bringt,
Piano,
Mezzo,
Forte
zu
spielen
Les
notes
sont
sur
la
portée
et
le
bonheur
à
ma
porte
Die
Noten
sind
auf
dem
Notenblatt,
das
Glück
steht
vor
meiner
Tür
J'ai
un
gros
sac
de
peines
mais
j'ai
du
mal
à
le
porter
Ich
hab
einen
schweren
Kummer-Sack,
doch
ich
kann
ihn
kaum
tragen
Ne
suis-je
pas
fait
comme
tout
le
monde
Bin
ich
etwa
nicht
gemacht
wie
alle
anderen?
Me
manquerait-il
des
vitamines
Fehlen
mir
vielleicht
Vitamine?
Dois-je
attendre
que
la
Terre
fonde
Muss
ich
warten
bis
die
Erde
schmilzt?
Pour
avoir
de
l'adrénaline
Um
Adrenalin
zu
kriegen?
Je
me
sens
toujours
très
seul
Ich
fühl
mich
immer
so
allein
Même
quand
je
suis
entouré
d'amis
Selbst
wenn
ich
von
Freunden
umgeben
bin
D'un
frère,
un
père,
une
mère,
une
sœur
Von
Bruder,
Vater,
Mutter,
Schwester
Mais
je
dois
me
convaincre
d'aimer
ma
vie
Doch
ich
muss
mich
selbst
überzeugen,
mein
Leben
zu
lieben
Alors
j'écris
mes
maux
sur
un
iPhone
rempli
de
mots
Darum
schreib
ich
meine
Qualen
aufs
iPhone
voller
Worte
Je
veux
de
l'amour
en
quantité
Ich
will
Liebe
in
großen
Mengen
Je
sais
pas
trop
quoi
faire
des
euros
Ich
weiß
nicht,
was
ich
mit
Euros
tun
soll
Peut-être
que
pour
être
heureux
Vielleicht
brauche
ich
um
glücklich
zu
sein
J'ai
besoin
de
reconnaissance
Einfach
nur
Anerkennung
À
un
point
si
malsain
que
je
voudrais
séduire
toute
la
France
Bis
zu
dem
krankhaften
Punkt,
wo
ich
ganz
Frankreich
verführen
will
Pourtant
devant
une
foule
ma
vie
reprend
du
sens
Doch
vor
dem
Publikum
gewinnt
mein
Leben
Sinn
zurück
Peut-être
que
je
deviens
fou
mais
seulement
quand
j'y
pense
Vielleicht
werd
ich
ja
irre,
aber
nur
wenn
ich
dran
denke
Un
mystère
à
résoudre
pas
encore
éclairci
Ein
noch
ungelöstes
Rätsel
J'ai
plus
peur
de
fonder
une
famille
que
de
remplir
un
Bercy
Ich
hab
mehr
Angst
vor
Familiengründung,
als
vor
vollem
Bercy
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
chez
moi
Was
nicht
stimmt
bei
mir
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
j'sais
pas
Was
nicht
stimmt,
keine
Ahnung
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
chez
moi
Was
nicht
stimmt
bei
mir
Dis-moi
qu'est-ce
qui,
qu'est-ce
qui
Sag
mir
was,
was
nicht
Mais
dis-moi
qu'est-ce
qui
cloche
j'sais
pas
Aber
sag
was
nicht
stimmt,
ich
weiß
es
nicht
Qu'est-ce
qui
m'arrive?
Je
veux
vivre
de
ma
rime
Was
ist
los
mit
mir?
Ich
will
von
meinen
Reimen
leben
T'es
artiste
et
t'as
du
flow
Du
bist
Künstlerin
und
hast
den
Flow
Mais
ton
compte
en
banque
est
aride
Doch
dein
Bankkonto
ist
staubtrocken
Je
suis
qu'une
goutte
d'eau
dans
l'océan
Ich
bin
nur
ein
Wassertropfen
im
Ozean
Je
rame
pour
atteindre
la
rive
Ich
kämpfe
mich
zum
Ufer
hin
T'arrêteras
de
vouloir
percer
Du
hörst
auf
nach
Durchbruch
zu
wollen
Le
jour
où
tu
auras
des
rides
An
dem
Tag
wo
du
Falten
hast
Mon
radeau
part
à
la
dérive
Mein
Floß
treibt
planlos
Je
veux
l'amarrer
en
Amérique
Ich
will
es
in
Amerika
vertäuen
Je
ne
lis
pas
souvent
des
livres
Ich
les
selten
irgendwelche
Bücher
Mais
l'art
d'écrire
ça
me
délivre
Doch
die
Schreibe-Kunst
befreit
mich
Ça
me
fait
vivre,
c'est
mon
objectif
Sie
lässt
mich
leben,
ist
mein
Ziel
Chanter
pour
soi
et
pour
le
bien
collectif
Für
mich
singen
und
fürs
Gemeinwohl
Faire
d'une
pierre
deux
coups,
poser
la
paire
de
couilles
Zwei
Fliegen
treffen
und
deinen
Mut
zeigen,
Prouver
au
monde
que
je
peux
faire
carrière
de
fou
Der
Welt
beweisen
dass
ich
wahnhaft
Karriere
machen
kann
Et
que
si
je
le
peux,
tout
le
monde
le
peut
sans
aucun
doute
Und
wenn
ich
es
kann,
kann
es
zweifellos
jeder
Donc
si
tu
le
veux,
quand
t'es
tit-pe,
maintiens
ta
route
Also
wenn
du
willst,
bleib
auf
Kurs
wenn
du
klein
bist
En
attendant
je
dois
taffer
dur
et
ça
c'est
sûr
Inzwischen
muss
ich
hart
schuften,
ganz
sicher
Je
cueillerai
le
fruit
de
la
réussite
quand
il
sera
assez
mûr
Ich
pflück
den
Erfolg
wenn
die
Frucht
reif
genug
ist
Je
sais
pas
d'où
vient
ce
désir
auquel
je
m'accroche
Ich
weiß
nicht
woher
dieses
Verlangen
kommt
an
dem
ich
festhalte
Mais
ça
fait
partie
de
moi
et
je
me
demanderai
toujours
Doch
es
gehört
zu
mir
und
ich
werd
mich
immer
fragen
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
chez
moi
Was
nicht
stimmt
bei
mir
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
j'sais
pas
Was
nicht
stimmt,
keine
Ahnung
Qu'est-ce
qui
cloche
Was
nicht
stimmt
Qu'est-ce
qui
cloche
chez
moi
Was
nicht
stimmt
bei
mir
Dis-moi
qu'est-ce
qui,
qu'est-ce
qui
Sag
mir
was,
was
nicht
Mais
dis-moi
qu'est-ce
qui
cloche
j'sais
pas
Aber
sag
was
nicht
stimmt,
ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clement Birraux, Augustin Birraux, Leo Bottiglia, Etienne Doutreleau, Mehdi Xavier, Clement Gros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.