Dub Silence - The Chariot - перевод текста песни на немецкий

The Chariot - Dub Silenceперевод на немецкий




The Chariot
Der Streitwagen
This is a song that came upon me one night
Dies ist ein Lied, das mich eines Nachts überkam
When the news, it had been telling me
Als die Nachrichten mir erzählten
'Bout one more war and one more fight and
Von noch einem Krieg und noch einem Kampf und
I, I sighed, but then I thought about my friends
Ich, ich seufzte, doch dann dachte ich an meine Freunde
Then I wrote this declaration just in case the world end
Dann schrieb ich dieses Manifest, für den Fall, dass die Welt endet
Our guns
Unsere Gewehre
We shot them in the things we said
Wir feuerten sie mit unseren Worten ab
Ah, we didn't need no bullets
Ah, wir brauchten keine Kugeln
'Cause we rely on some words instead
Denn wir verließen uns stattdessen auf Worte
Kill someone in argument
Jemanden im Streit zu töten
Outwit them with our brains
Ihn mit unserem Verstand zu überlisten
And we'd kill ourselves laughing
Und wir lachten uns tot
At the funny things we'd say
Über die lustigen Dinge, die wir sagten
And bombs
Und Bomben
We had them saved for special times
Die hoben wir für besondere Zeiten auf
When the crew would call a shakedown
Wenn die Crew eine Razzia ankündigte
We'd break down a party landmine
Zerlegten wir eine Party-Landmine
Women that so sexy
Frauen, die so sexy waren
They explode us with their looks
Sie sprengten uns mit ihren Blicken
Ah, we're blowing up some speakers
Ah, wir ließen Lautsprecher bersten
Jumping 'round 'til the ground shook
Sprangen herum, bis der Boden bebte
And missiles
Und Raketen
They were the road trips that we launched
Das waren die Roadtrips, die wir starteten
T-t-tripping 'cross this island
T-t-tripelnd über diese Insel
Starting missions at the break of dawn
Missionen beim Morgengrauen begannen
Yawn and smile, say
Gähn und lächle, sag
"What direction shall we take?"
"Welche Richtung sollen wir einschlagen?"
Somewhere where it warm and wet
Irgendwo, wo es warm und nass ist
This be the route we'd always take, and
Das war die Route, die wir immer nahmen, und
Our weapons were our instruments
Unsere Waffen waren unsere Instrumente
Made from timber and steel
Gemacht aus Holz und Stahl
We never yielded to conformity, but stood like kings
Wir beugten uns nie der Konformität, standen wie Könige
In a chariot that's riding on a record wheel
In einem Streitwagen, der auf einem Plattenteller fährt
Our weapons were our instruments
Unsere Waffen waren unsere Instrumente
Made from timber and steel
Gemacht aus Holz und Stahl
We never yielded to conformity, but stood like kings
Wir beugten uns nie der Konformität, standen wie Könige
In a chariot that's riding on a record wheel
In einem Streitwagen, der auf einem Plattenteller fährt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.