Dub Silence - Tout est possible - перевод текста песни на немецкий

Tout est possible - Dub Silenceперевод на немецкий




Tout est possible
Alles ist möglich
J'ai envie
Ich will
J'ai envie de croire que tout est possible
Ich will glauben, dass alles möglich ist
Aujourd'hui
Heute
Quel que soit le chemin ça reste moi qui décide
Egal welcher Weg, ich bleib der Entscheider
J'suis peut-être naïf mais je garde espoir
Vielleicht bin ich naiv, doch halt ich die Hoffnung hoch
Le futur est difficile à prévoir
Die Zukunft ist schwer vorherzusehen
Mais on peut changer sa trajectoire
Doch man kann die Richtung ändern
Petit gars timide du fond de la classe
Als schüchterner Junge vom Ende der Klasse
J'ai toujours eu du mal à trouver ma place
Fand ich nie so richtig meinen Platz
C'est dur d'accomplir ses rêves quand ils sont cadenassés
Schwer, Träume zu leben, wenn sie verschlossen sind
À des peurs dont on veut se débarrasser
Von Ängsten, die man loswerden will
Pour tous les enfants de ce monde
Für alle Kinder dieser Welt
Ceux qui rêvent de changer les choses
Die davon träumen, was zu verändern
Pour les anomalies vagabondes
Für die wandernden Sonderlinge
Tout est possible pour celui qui ose
Alles ist möglich für den, der wagt
J'ai envie
Ich will
J'ai envie de croire que tout est possible
Ich will glauben, dass alles möglich ist
Aujourd'hui
Heute
Quel que soit le chemin ça reste moi qui décide
Egal welcher Weg, ich bleib der Entscheider
J'suis peut-être naïf mais je garde espoir
Vielleicht bin ich naiv, doch halt ich die Hoffnung hoch
Le futur est difficile à prévoir
Die Zukunft ist schwer vorherzusehen
Mais on peut changer sa trajectoire
Doch man kann die Richtung ändern
Il faut le croire pour le voir
Du musst es glauben, um es zu sehen
Oh oooh oh oooh
Oh oooh oh oooh
Il faut le croire pour le voir
Du musst es glauben, um es zu sehen
Oh oooh oh oooh
Oh oooh oh oooh
Crois-moi tu peux tout faire la seule barrière c'est toi
Glaub mir, du kannst alles tun, die einzige Grenze bist du
La seule frontière entre demain et hier c'est toi
Die einzige Grenze zwischen morgen und gestern bist du
La routine me tue j'suis en train de me transformer j'dois
Die Routine tötet mich, ich veränder' mich, ich muss
Tout claquer prendre un billet avant de m'en mordre les doigts
Alles stehen lassen, ein Ticket nehmen, bevor ich es bereue
J'veux voir l'Islande et la Toscane visiter mes cartes postales
Ich will Island und die Toskana sehen, meine Postkarten besuchen
Libre comme un freestyle mon paradis n'est pas fiscal
Frei wie ein Freestyle, mein Paradies ist nicht steuerpflichtig
Je sais qu'tout est possible et ça m'donne la grosse dalle
Ich weiß, alles ist möglich, das macht mich richtig hungrig
Rien n'se passe si t'oses pas brise la boule de cristal
Nichts passiert, wenn du nicht wagst, zerbrich die Kristallkugel
J'irai chanter sur la lune pour faire vibrer la galaxie
Ich sing auf dem Mond um die Galaxie zu bewegen
Mes rêves d'enfant s'rallument quand je pense au sens de la vie
Meine Kindheitsträume entfachen neu durch Lebenssinn
J'veux parcourir le monde (parcourir le monde)
Ich will die Welt bereisen (die Welt bereisen)
Car c'est sur terre le paradis
Denn das Paradies ist hier auf Erden
J'veux traverser l'Atlantique faire une escale à Atlantide
Ich will den Atlantik überqueren, Halt machen in Atlantis
Rencontrer Merlin pour devenir son apprenti
Merlin treffen, um sein Lehrling zu werden
Ma liste est longue et tous les jours elle s'agrandit
Meine Liste ist lang und wächst täglich
J'aimerais tant (j'aimerais tant) que le temps se ralentisse
Ich wünschte (ich wünschte) die Zeit würde sich verlangsamen
J'ai envie
Ich will
J'ai envie de croire que tout est possible
Ich will glauben, dass alles möglich ist
Aujourd'hui
Heute
Quel que soit le chemin ça reste moi qui décide
Egal welcher Weg, ich bleib der Entscheider
J'suis peut-être naïf mais je garde espoir
Vielleicht bin ich naiv, doch halt ich die Hoffnung hoch
Le futur est difficile à prévoir
Die Zukunft ist schwer vorherzusehen
Mais on peut changer sa trajectoire
Doch man kann die Richtung ändern
Il faut le croire pour le voir
Du musst es glauben, um es zu sehen





Авторы: Clement Birraux, Augustin Birraux, Leo Bottiglia, Etienne Doutreleau, Eleftherios Makaronas, Mehdi Xavier, Clement Gros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.