Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
feeling
has
a
thousand
limbs
Dieses
Gefühl
hat
tausend
Glieder
Of
a
first
and
hymns
tell
me
do
you
like
it
Eines
Anfangs
und
Hymnen,
sag
mir,
gefällt
es
dir?
Too
big
to
fit
in
this
skin,
this
skin
I'm
in,
because
I'm
a
lover
Zu
groß,
um
in
diese
Haut
zu
passen,
diese
Haut,
in
der
ich
bin,
denn
ich
bin
ein
Liebhaber
Bring
my
freedom!
Bring
meine
Freiheit!
I
won't
live
locked
up
dead,
until
life
again,
because
I'm
a
lover
Ich
werde
nicht
eingesperrt
und
tot
leben,
bis
ich
wieder
lebe,
denn
ich
bin
ein
Liebhaber
(A
lover)
(Ein
Liebhaber)
For
the
first
time
I
opened
my
eyes,
and
feel
alive
that's
'cause
I'm
a
lover
Zum
ersten
Mal
öffnete
ich
meine
Augen
und
fühle
mich
lebendig,
das
ist,
weil
ich
ein
Liebhaber
bin
We're
not
alone
in
this
psychrodrome,
but
I
know
that
I
don't
want
to
lose
ya,
Wir
sind
nicht
allein
in
diesem
Psychodrom,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
will,
Livin'
the
dream
if
you
know
what
I
mean,
and
I'll
be
that
boy
you
used
to
know
Lebe
den
Traum,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine,
und
ich
werde
der
Junge
sein,
den
du
kanntest
I'm
not
alone
I've
got
this
microphone
and
I
know
that
I'm
ain't
gonna
fool
ya,
Ich
bin
nicht
allein,
ich
habe
dieses
Mikrofon
und
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
täuschen
werde,
Be
that
king
and
try
to
be
that
queen
and
I
wouldn't
save
ya!
Sei
jener
König
und
versuch,
jene
Königin
zu
sein,
und
ich
würde
dich
nicht
retten!
Open
me
like
a
door,
a
flower
or
a
boy
or
a
cloud
that
went
grey
Öffne
mich
wie
eine
Tür,
eine
Blume
oder
einen
Jungen
oder
eine
Wolke,
die
grau
wurde
(A
lover)
(Ein
Liebhaber)
There's
nobody
in
the
streets,
or
in
their
homes,
just
skies
and
winter
play
Niemand
ist
auf
den
Straßen
oder
in
ihren
Häusern,
nur
Himmel
und
Winterspiel
Bring
my
freedom!
Bring
meine
Freiheit!
Got
to
save
this
poisoned
feeling,
my
mind
ain't
clean
because
I'm
a
lover
Muss
dieses
vergiftete
Gefühl
retten,
mein
Geist
ist
nicht
rein,
denn
ich
bin
ein
Liebhaber
(A
lover)
(Ein
Liebhaber)
Dreaming
won't
heal,
here's
a
clue,
I
am
here
for
you,
I'll
be
your
provider
Träumen
heilt
nicht,
hier
ist
ein
Hinweis,
ich
bin
für
dich
da,
ich
werde
dein
Versorger
sein
We're
not
alone
in
this
psychrodrome,
but
I
know
that
I
don't
want
to
lose
ya,
Wir
sind
nicht
allein
in
diesem
Psychodrom,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
will,
Afraid
of
the
walls
behind
closed
doors
well
I'm
just
a
baby
in
your
arms
Angst
vor
den
Wänden
hinter
verschlossenen
Türen
- nun,
ich
bin
nur
ein
Baby
in
deinen
Armen
I'm
not
alone
I've
got
this
microphone
and
I
know
that
I
ain't
gonna
fool
ya,
Ich
bin
nicht
allein,
ich
habe
dieses
Mikrofon
und
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
täuschen
werde,
We
watching
fear,
read
a
magazine,
just
to
keep
our
minds
erased
Wir
beobachten
die
Angst,
lesen
eine
Zeitschrift,
nur
um
unseren
Verstand
ausgelöscht
zu
halten
Keep
our
minds
erased!
Haltet
unseren
Verstand
ausgelöscht!
We're
not
alone
in
this
psychrodrome,
but
I
know
that
I
don't
want
to
lose
ya,
Wir
sind
nicht
allein
in
diesem
Psychodrom,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
will,
A
love
is
made
like
a
starbucks
chain
and
we're
taking
all
of
you
home
Eine
Liebe
wird
gemacht
wie
eine
Starbucks-Kette
und
wir
nehmen
euch
alle
mit
nach
Hause
We're
not
alone
in
this
psychrodrome,
and
I
know
that
I
don't
want
to
lose
ya,
Wir
sind
nicht
allein
in
diesem
Psychodrom,
und
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
will,
Livin'
the
dream
if
you
know
what
I
mean,
and
I'll
be
that
boy
you
used
to
know
Lebe
den
Traum,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine,
und
ich
werde
der
Junge
sein,
den
du
kanntest
We're
not
alone
in
this
psychrodrome,
but
I
know
that
I
don't
want
to
lose
ya,
Wir
sind
nicht
allein
in
diesem
Psychodrom,
aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verlieren
will,
Afraid
of
the
walls,
behind
closed
doors
well
I'm
just
a
baby
in
your
arms
Angst
vor
den
Wänden,
hinter
verschlossenen
Türen
- nun,
ich
bin
nur
ein
Baby
in
deinen
Armen
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone,
Wir
sind
nicht
allein,
We're
not
alone!
Wir
sind
nicht
allein!
We're
not
alone!
Wir
sind
nicht
allein!
We're
not
alone!
Wir
sind
nicht
allein!
We're
not
alone!
Wir
sind
nicht
allein!
We're
not
alone!
Wir
sind
nicht
allein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.