Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
been
solid
with
me
Warst
nie
solide
mit
mir
Every
single
chance
you've
let
me
down
Bei
jeder
einzelnen
Chance
hast
du
mich
im
Stich
gelassen
I
made
sure
you
were
safe
and
sound
Ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
du
sicher
und
geborgen
warst
My
feelings
hurt
I'm
not
okay
right
now
Meine
Gefühle
sind
verletzt,
mir
geht
es
gerade
nicht
gut
I
gave
you
work
and
you
threw
in
the
towel
Ich
gab
dir
Arbeit
und
du
hast
das
Handtuch
geworfen
Call
on
my
phone
and
get
who?
Like
an
owl
Rufst
mich
an
und
fragst
wer?
Wie
eine
Eule
This
life
that
I'm
building
was
meant
to
be
ours
Dieses
Leben,
das
ich
aufbaue,
sollte
unseres
sein
It's
bittersweet
to
know
that
your
sour
Es
ist
bittersüß
zu
wissen,
dass
du
sauer
bist
Don't
come
to
me
in
need
of
a
paycheck
Komm
nicht
zu
mir,
wenn
du
einen
Gehaltsscheck
brauchst
Why
was
it
me
and
just
me
in
that
basement?
Warum
war
ich
es
und
nur
ich
in
diesem
Keller?
Punching
myself
in
because
your
selfish
Habe
mich
selbst
geschlagen,
weil
du
egoistisch
bist
When
have
you
helped
me
without
a
payment?
Wann
hast
du
mir
ohne
Bezahlung
geholfen?
Blessing
the
team
like
amen
it
felt
good
to
see
your
mother
smile
Ich
segne
das
Team,
Amen,
es
fühlte
sich
gut
an,
deine
Mutter
lächeln
zu
sehen
You
couldn't
do
that
you
were
to
lazy
Das
konntest
du
nicht,
du
warst
zu
faul
Because
you've
been
a
loser
since
a
lil
baby
Weil
du
schon
als
kleines
Baby
ein
Verlierer
warst
Bitch
I
didn't
stutter
I'll
put
it
on
butter
Schlampe,
ich
habe
nicht
gestottert,
ich
schwör's
dir
That
tone
will
slide
through
like
an
ice
road
Trucker
Dieser
Ton
gleitet
durch
wie
bei
einem
Eisstraßen-Trucker
My
money
dumm
dumm
like
my
safe
is
full
of
suckers
Mein
Geld
dumm
dumm,
als
ob
mein
Safe
voller
Trottel
wäre
I
don't
want
to
go
out
young
but
don't
want
to
live
forever
Ich
will
nicht
jung
sterben,
aber
auch
nicht
ewig
leben
Put
some
in
the
air
if
you
smoke
Zünd
dir
was
an,
wenn
du
rauchst
Put
your
hands
in
the
air
if
you
floating
Hebt
eure
Hände,
wenn
ihr
schwebt
Don't
say
you
care
if
you
don't
Sag
nicht,
dass
es
dich
kümmert,
wenn
es
nicht
so
ist
Don't
say
you
care
if
you
don't
Sag
nicht,
dass
es
dich
kümmert,
wenn
es
nicht
so
ist
Yeah
I'm
cold-blooded
but
I
ain't
no
snake
or
chameleon
Ja,
ich
bin
kaltblütig,
aber
ich
bin
keine
Schlange
oder
Chamäleon
Because
I
don't
feel
the
need
to
change
who
I
am,
depending
on
the
room
I'm
in
Weil
ich
nicht
das
Bedürfnis
verspüre,
mich
zu
verändern,
je
nachdem,
in
welchem
Raum
ich
mich
befinde
All
I'm
trying
to
say
here
is
that
I
don't
give
a
fuck
who
it
is
Alles,
was
ich
hier
sagen
will,
ist,
dass
es
mir
scheißegal
ist,
wer
es
ist
And
if
you
can't
fuck
with
me
for
being
me,
better
get
used
to
it
Und
wenn
du
nicht
mit
mir
klarkommst,
weil
ich
ich
bin,
gewöhn
dich
besser
dran
Don't
hit
me
on
no
stupid
shit
Komm
mir
nicht
mit
so
einem
dummen
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Herriges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.